HARSHNESS in German translation

['hɑːʃnəs]
['hɑːʃnəs]
Härte
hardness
toughness
hardship
harshness
severity
strength
hard
rigidity
firmness
rigors
Harshness
Rauheit
roughness
ruggedness
rawness
harshness
coarseness
rugosity
Strenge
strict
rigorous
stringent
severe
rigor
severity
strong
strictness
rigour
tough
Schroffheit
hart
hard
tough
harsh
difficult
rough
severe
fierce
heavy
stiff
Herbheit
bitterness
tartness
astringency
Härten
hardness
toughness
hardship
harshness
severity
strength
hard
rigidity
firmness
rigors
Harschheit

Examples of using Harshness in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Cor from the harshness of prolonged, direct sunlight.
Cor von der Härte des verlängerten, direkten Tageslichtes.
Indifference to anyone, itself, is tremendous harshness.
Unterschiedliches Verhalten zu irgendjemand ist überdimensionale Härte.
With the blessing, then all your harshness goes away.
Dem Segen verschwindet all eure Härte und Strenge.
Remove unwanted harshness by removing parts of the second layer.
Entfernen Sie unerwünschte Härte durch entfernen von teilen der zweiten Schicht.
enjoy sun without its harshness.
ohne ihre Härte.
The surprise was not that there was a sentence but its harshness.
Das Überraschende war nicht, dass es eine Strafe gab, sondern ihre Härte.
The frequently perceptible optically slight harshness of these here not present.
Deren häufig bemerkbare optisch leichte Härte hier nicht gegeben.
Do not treat them with harshness, not tighten them too hard.
Behandeln sie nicht mit Härte, nicht ziehen sie zu hart.
Nevertheless, with ruthless harshness and strictness Kim opens a fish factory.
Ungeachtet dessen eröffnet Kim jedoch mit grausamer Härte und Strenge eine Fischfabrik.
They are characterized by aggression and harshness, and still unwillingness to retreat.
Sie zeichnen sich durch Aggression und Härte aus und sind immer noch nicht bereit sich zurückzuziehen.
Daytime offers a little more safety from the harshness of the world.
Der Tag bietet ein wenig mehr Sicherheit vor der Unbarmherzigkeit der Natur.
charity than with severity and harshness.
Barmherzigkeit als aus Strenge und Härte.
In using harshness,[I teach:]'Such is bodily misconduct.
Im Verwenden von Härte(lehre ich:)'Derart ist körperliches Fehlverhalten.
New wave of progressive metalMelody and harshness in perfect balanceAndorra Artist website.
Moderner Progressive MetalMelodie und Härte in perfekter BalanceAndorra Artist Website.
Hart, however, is the form of checks- this harshness is mitigated.
Hart ist dagegen die Form des Karos- diese Härte wird gemildert.
The harshness of the reactions did indeed take us by surprise.
Die Heftigkeit der Reaktionen hat uns in der Tat überrascht.
This style creates utterly poetic images that contrast with the harshness of the topic.
Mit diesem Stil schafft er zutiefst poetische Bilder, die zur Härte des Themas in Kontrast stehen.
Now you can coat the mask with special harshness on drying will further solidify.
Man kann jetzt schmieren die Maske mit einer besonderen Härte, die durch das Trocknen wird das noch festigen.
The sick cannot be understood with harshness.
Mit der Härte kann man den Kranken nicht verstehen.
Reduces NVH(noise, vibration, harshness) while offering good washout resistance.
Verringerung von NVH(Noise, Vibration, Harshness) bei gleichzeitig guter Auswaschbeständigkeit.
Results: 451, Time: 0.0523

Top dictionary queries

English - German