HARSHNESS in Hebrew translation

['hɑːʃnəs]
['hɑːʃnəs]
הקשה
hard
difficult
tough
tapping
harsh
severe
percussion
serious
crusts
debilitating
קשיי
difficulty
trouble
problem
hard
hardship
hardness
struggle
cauchy
challenges
shortness
האכזריות
את הקושי
hardship
of the difficulty
problem
hardness
the harshness
האכזרית וכשפאני

Examples of using Harshness in English and their translations into Hebrew

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Becoming the leader or being“in control” does not imply harshness or punishment, but that the dogs behavior is appropriate and will continue to be appropriate.
להיות מנהיג או להיות"בשליטה" אינה מעידה על קושי או עונש, אבל ההתנהגות של הכלב מתאים, ולהישאר המתאים.
No one can ignore the harshness of that competition, or the inequality that it inevitably accentuates;
אי אפשר להתעלם מהאכזריות של תחרות זו, או מחוסר השוויון שהיא מדגישה באופן בלתי נמנע;
more depending on the harshness of the cycle and the individual's general dispositions.
בהתאם לקשיחות של המחזור ואת הנטייה הכללית של הפרט.
The childlike girl has finally learned the harshness of the world and the guy with once twisted mind has learned to enjoy the latitude of mind.
הילדה המפונקת והילדותית סוף סוף למדה את קשיחותו של העולם והבחור עם המוח מעוות למד ליהנות מחופש הפעולה של מוחו.
I saw the harshness of a Haman decree issued this time not on Jews or not on Italians but on the world at large.
אז ראיתי את חומרת גזרת המן הרשע שהוצאה הפעם לא על היהודים ולא על האיטלקים אלא על העולם בכללותו.
But to know the bliss of spring you have to endure the harshness of winter.
אם רצונך להנות מזיוו של האביב, עליך לסבול את צינת החורף.
the soil and the trees and the harshness of this amazing Land”.
בעפר ובעצים ובקשיחות של הארץ המדהימה הזו".
IT was autumn in London, that blessed season between the harshness of winter and the insincerities of summer;
סתיו היה בלונדון, אותה עונה מבורכת שבין קשיחות החורף לתעתועי הקיץ,
Yet despite God's condemnation and the harshness of language with which the unavoidable judgment was announced,
ובכל זאת, למרות הגינוי מצד אלהים והלשון הקשה שבה הוכרז המשפט המתבקש, מטרתו העיקרית של הספר היא להכריז על
Yet despite God's condemnation and the harshness of language with which the unavoidable judgment was announced,
ובכל זאת, למרות הגינוי מצד אלהים והלשון הקשה שבה הוכרז המשפט המתבקש, מטרתו העיקרית של הספר היא להכריז על
That cruel form of punishment satisfied the bloodthirstiness of many living in those times and the resurrection gave hope to those who thirsted for relief from life's harshness.
צורה אכזרית זו של ענישה סיפקה את צימאון דמם של רבים שחיו באותם ימים והתחייה נתנה תקווה למי שצמא להקלה מקשיי החיים.
ventional romantic lyrics but some of his biggest hits were breakaways- the harshness and contempt for women in Hound Dog was typical.
כמה מהלהיטים הגדולים שלו היו פורצי דרך- האכזריות והבוז לנשים ב-האונד דוג(כלב ציד) היא דוגמה אופיינית.
However, Moritz is ultimately unable to cope with the harshness of society, and when his plea for help to Fanny Gabor, Melchior's mother, is declined, he commits suicide.
אולם, בסופו של דבר מוריץ אינו מסוגל להתמודד עם החברה האכזרית וכשפאני גאבור(אימו של מלכיור) אינה נענית לבקשת העזרה שלו, הוא מתאבד.
However, Moritz is ultimately unable to cope with the harshness of society, and when his plea for help from Fanny Gabor(Melchior's mother) is declined, he commits suicide.
אולם, בסופו של דבר מוריץ אינו מסוגל להתמודד עם החברה האכזרית וכשפאני גאבור(אימו של מלכיור) אינה נענית לבקשת העזרה שלו, הוא מתאבד.
no means an exaggeration: Virgos are some of the most critical signs when it comes to themselves, and when that harshness on themselves turns outward,
וירג 'ו הם כמה סימנים קריטיים ביותר כשזה מגיע לעצמם, וכאשר הקשות על עצמם מסתובב החוצה,
help them comply, as- in his words-”the risk to their life was so great that it warranted harshness.”.
כמו שאמר במילותיו "הסיכון לחייהם היה כל כך גדול שזה הצדיק קשיחות".
The remoteness and lack of understanding of the harshness of reality are attributed to policymakers who do not really share the daily suffering of the“peripherial” residents,
הריחוק, וחוסר ההבנה של חומרת המציאות, מיוחסים לקובעי המדיניות שאינם, באמת, שותפים לסבלם היום-יומי- החדשותי- של תושבי
God's act of incrementally“humanizing” ancient Near Eastern structures for Israel meant diminished harshness and an elevated status of debt-servants, even if certain negative customs weren't fully eliminated.
פעולתו של אלוהים להפיכת מבני ומערכות המזרח הקרוב הקדום “אנושיים” יותר טיפין טיפין עבור ישראל, משמעה היה הפחתת הנוקשות והחומרה ומעמד נעלה יותר לעבדים, גם אם מנהגים שליליים מסוימים טרם מוגרו עד תום.
From this one can see the harshness of My administrative decrees, and one can see
מכאן ניתן לראות את חומרתם של צוויי המנהליים ואת העקרונות שביסודם,
the amounts seized, or the harshness of punishments.
או החומרה של העונשים.
Results: 56, Time: 0.0778

Top dictionary queries

English - Hebrew