HAS CONDUCTED in Arabic translation

[hæz kən'dʌktid]

Examples of using Has conducted in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
ECA has conducted training and capacity-building activities on harmonization of port statistics, data collection, tabulation, automation and analysis.
واضطلعت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا بأنشطة التدريب وبناء القدرات المتعلقة بمواءمة إحصائيات الموانئ- جمع البيانات وتبويبها وتشغيلها الآلي وتحليلها
Since September 1995, the project has conducted major assessment missions in Armenia, Azerbaijan, Belarus, Bulgaria, Kyrgyzstan, the Republic of Moldova, Ukraine and Uzbekistan.
ومنذ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥، أوفد المشروع بعثات تقييم رئيسية إلى أذربيجان، وأرمينيا، وأوزبكستان، وأوكرانيا، وبلغاريا، وبيﻻروس، وجمهورية مولدوفا وقيرغيزستان
The Government has conducted a number of wide-ranging extension programmes aimed principally at the military, the national police force and the Administrative Department for Security.
اضطلعت الحكومة بعدد من البرامج اﻹرشادية الواسعة النطاق الموجهة بصفة رئيسية إلى العسكريين وقوات الشرطة الوطنية وإدارة حفظ اﻷمن
The Unit ' s Train-the-Trainer Course Curriculum has been updated and the Police Division has conducted two regional courses in partnership with the Governments of India and Botswana.
وجرى تحديث منهج دورة تدريب المدريب المعتمد من الوحدة ونظمت شعبة الشرطة دورتين تدريبيتين إقليميتين بالشراكة مع حكومتي الهند وبوتسوانا
Taking those factors into consideration, the Procurement Service has conducted procurement exercises under the best value for money principle while ensuring that decision-making occurs in an accountable and transparent manner.
وقد أخذت دائرة المشتريات هذه العوامل في الحسبان، ونفذت عمليات شراء في إطار مبدأ" أفضل قيمة مقابل النقود" مع كفالة خضوع اتخاذ القرار للمساءلة واتسامه بالشفافية
More generally, UNMIK has conducted security reviews of all detention facilities in Kosovo and has made the prevention of further escapes one of its highest priorities.
وعلى نحو أكثر عمومية، اضطلعت البعثة باستعراض كافة مرافق الاحتجاز في كوسوفو من الناحية الأمنية، وجعلت منع حدوث حالات هرب أخرى بمثابة أولوية من أعلى أولوياتها
Since the last report, the IGO has conducted a total of 23 inspection missions.
ومنذ صدور آخر تقرير، أوفد مكتب المفتش العام ما مجموعه 23 بعثة تفتيش
Here we must commend the skill with which the Court has conducted its deliberations on the questions brought before it in recent years.
وهنا يجب أن نثني على الحنكة التي أدارت بها المحكمة مداولاتها بشأن القضايا التي عرضت عليها في السنوات الأخيرة
As a development authority, MIDA has conducted several workshops on the Media Code of Ethics, the Constitution, the Electoral Decree and covering the national elections.
ونظمت هيئة تطوير قطاع وسائط الإعلام، بوصفها سلطة معنية بالتطوير، عدة حلقات عمل بشأن مدونة أخلاقيات وسائط الإعلام، والدستور، والمرسوم الانتخابي وتغطية الانتخابات الوطنية
EUFOR has conducted focused operations in cooperation with local authorities and police and supported operations led by them.
ونفذت البعثة بالتعاون مع السلطات والشرطة المحلية عمليات مركزة وقدمت دعمها لعمليات تولت السلطات والشرطة المحلية قيادتها
The provincial tribunal has conducted a number of trials in absentia for serious crimes involving military and police personnel over the past two years.
وقد عقدت محكمة المقاطعة عددا من المحاكمات غيابيا في جرائم خطيرة شملت عسكريين ورجال شرطة خﻻل العامين الماضيين
The State party also indicates that, since July 2011, it has conducted special training on the importance of invoking the Convention and making references to it in judgements rendered by the courts wherever it is applicable(para. 9).
وأشارت الدولة الطرف أيضا إلى أنها منذ تموز/يوليه 2011، أجرت تدريبا خاصا بشأن أهمية الاستشهاد بالاتفاقية والإشارة إليها في الأحكام التي تصدرها المحاكم حيثما أمكن(الفقرة 9
Since 2005, the Executive Directorate has conducted 62 country visits on the Committee ' s behalf and, at the end of 2010, the Committee authorized the Executive Directorate to conduct 42 more country visits during the period 2011-2013.
ومنذ عام 2005، أجرت المديرية التنفيذية 62 زيارة قطرية باسم اللجنة، وفي نهاية عام 2010، أذنت اللجنة للمديرية التنفيذية بإجراء 42 زيارة قطرية أخرى خلال الفترة 2011-2013
During the period since the adoption of Security Council resolution 1805(2008), the Executive Directorate has conducted assessment missions to 22 countries and has scheduled visits to a further 4 Member States before the end of July 2009.
وخلال الفترة التي انقضت منذ اتخاذ قرار مجلس الأمن 1805(2008)، قامت المديرية التنفيذية ببعثات تقييم في 22 دولة وتعتزم زيارة 4 دول أعضاء أخرى قبل نهاية تموز/يوليه 2009
Since 1976, the General Assembly has conducted periodic reviews of the emoluments of the members of the Court, with the last comprehensive review having
ومنذ عام ١٩٧٦، أجرت الجمعية العامة عددا من اﻻستعراضات الدورية لمكافآت أعضاء المحكمة.
The Office has conducted two main studies aimed at identifying areas of duplication and overlap in the administrative sector within the Office, as well as between the Office and various United Nations entities and programmes located at Geneva.
وأجرى المكتب دراستين رئيسيتين تهدفان إلى تحديد مجاﻻت اﻻزدواجية والتداخل في القطاع اﻻداري داخل المكتب، وكذلك بين المكتب وشتى كيانات وبرامج اﻷمم المتحدة التي مقرها في جنيف
In this connection the Ministry of Women Development has conducted a detailed examination of the publications of the Statistics Division and made specific suggestions to ensure gender disaggregated data is provided in as many areas as possible.
وأجرت وزارة تنمية المرأة، في هذا الصدد، دراسة تفصيلية لمنشورات شعبة الإحصاءات وقدمت اقتراحات محددة لضمان توفير بيانات مفصلة حسب نوع الجنس في أكبر عدد ممكن من المجالات
Recently, because" Deai-kei(meet a mate)" sites have become hotbeds for these kinds of acts, the National Police Agency has conducted public relations and advocacy activities to ensure people will not be victimized in these cases.
وفي الآونة الأخيرة، بالنظر إلى أن مواقع" قابل رفيقا" قد أصبحت مرتعا خصبا لهذه الأنواع من الأفعال، قامت الوكالة الوطنية للشرطة بأنشطة علاقات عامة ودعوة لضمان عدم وقوع الناس ضحايا في هذه القضايا
Since its foundation, SEDCO Holding has conducted itself in compliance with Shariah principles. These principles of Shariah include modern ethical investment guidelines as a subset, and steer the company away from risky or unsustainable behavior.
ومنذ تأسيسها، أدارت مجموعة سدكو القابضة عملها بما يتوافق ومبادئ الشريعة، وتضم المبادئ توجيهات تضمن الاستثمار الأخلاقي الحديث، وتحرص على إبعاد الشركة عن السلوكيات غير المدروسة أو غير المستدامة
In this connection, the Ministry of Women has conducted joint activities with other State and civil-society institutions, including talks and the signing of inter-agency agreements and arrangements, such as.
وفي هذا الصدد، أنجزت وزارة شؤون المرأة أعمالا مشتركة مع مؤسسات حكومية أخرى ومنظمات المجتمع المدني، شملت إجراء محادثات وتوقيع اتفاقيات واتفاقات مشتركة بين الوكالات، فيما يلي بعضها
Results: 1598, Time: 0.074

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic