Examples of using
Identified in the programme
in English and their translations into Arabic
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Her delegation preferred to focus its efforts on implementation of the Programme of Action. The United States was analysing its own activities and those undertaken by regional and international organizations in the light of the priorities identified in the Programme of Action, and was maintaining close ties with national non-governmental organizations(NGOs).
وقالت إن وفدها يفضل تركيز جهوده على تنفيذ برنامج العمل، وأن الوﻻيات المتحدة تقوم بتحليل أنشطتها الخاصة وغيرها من اﻷنشطة التي تضطلع بها المنظمات اﻹقليمية والدولية في ضوء اﻷولويات المحددة في برنامج العمل، وهي تقيم صﻻت وثيقة مع المنظمات غير الحكومية الوطنية
It should be noted that priority tasks identified in the programme of work for the biennium 1998-1999 are still formulated around the specialized public and the scientific networks with which UNEP has long-established collaboration, rather than decision makers who may not have the technical training to allow them to use information from scientific, technical or statistical sources in the most productive manner(E/CN.17/1995/18, para. 18).
وتجدر اﻹشارة إلى أن المهام ذات اﻷولوية المحددة في برنامج العمل لفترة السنتين ٨٩٩١-٩٩٩١ ﻻ تزال تُصاغ على أساس أن محورها الجمهور المتخصص والشبكات العلمية التي يقيم معها البرنامج تعاونا راسخا منذ أمد، بدﻻ عن صانعي القرار الذين قد ﻻ يكون لديهم التدريب التقني الذي يسمح لهم باستخدام المعلومات المستمدة من المصادر العلمية أو التقنية أو اﻹحصائية بأفضل طريقة إنتاجية E/CN.17/1995/18، الفقرة ٨١
The Conference process has considerably advanced a number of issues identified in the Programme of Action and has met its essential objectives: to provide a
وأحرزت عملية المؤتمر تقدما ملموسا بشأن عدد من المسائل المحددة في برنامج العمل وحققت أهدافها الأساسية، وهي:
Commends the relevant United Nations bodies, in particular the United Nations Children ' s Fund, the United Nations Development Fund for Women and the University for Peace, for their activities in further promoting a culture of peace and non-violence, including the promotion of peace education and activities related to specific areas identified in the Programme of Action, and encourages them to continue and further strengthen and expand their efforts;
تشيد بهيئات الأمم المتحدة المعنية، وعلى وجه الخصوص منظمة الأمم المتحدة للطفولة وصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة وجامعة السلام، لما تقوم به من أنشطة للترويج بقدر أكبر لثقافة السلام واللاعنف، بما في ذلك تشجيع التثقيف في مجال السلام والأنشطة المتصلة بمجالات معينة حددت في برنامج العمل، وتشجعها على مواصلة جهودها وتعزيزها وتوسيع نطاقها
(b) The increase of $84,500 under executive direction and management for posts is in response to resolution 59/4 of the Commission on the implementation of the Programme of Action for the Least Developed Countries for the Decade 2001-2010, wherein the Executive Secretary was requested to ensure that the priorities and commitments identified in the Programme of Action were mainstreamed in the programme of work of each subprogramme.
(ب) الزيادة البالغة 500 84 دولار تحت بند التوجيه التنفيذي والإدارة الخاصين بالوظائف جاءت استجابة لقرار اللجنة 59/4 المتعلق بتنفيذ برنامج عمل أقل البلدان نموا للعقد 2001-2010، الذي طُلب فيه إلى الأمين التنفيذي كفالة إدماج الأولويات والالتزامات المحددة في برنامج العمل لأقل البلدان نموا في برنامج العمل لكل برنامج فرعي
In its resolution 65/11, the Assembly commended the University, the United Nations Children ' s Fund and the United Nations Development Fund for Women for their activities in further promoting a culture of peace and non-violence, including the promotion of peace education and activities related to specific areas identified in the Programme of Action on a Culture of Peace(Assembly resolution 53/243 B).
الجمعية العامة- أثنت الجمعية في قرارها 65/11 على الجامعة وعلى منظمة الأمم المتحدة للطفولة وصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة، لما تقوم به من أنشطة تروج بقدر أكبر لثقافة السلام واللاعنف، بما في ذلك تشجيع التثقيف في مجال السلام والأنشطة المتصلة بمجالات معينة حددت في برنامج العمل بشأن ثقافة السلام
Commends the relevant United Nations bodies, in particular the United Nations Children ' s Fund, the United Nations Development Fund for Women and the University for Peace, for their activities in further promoting a culture of peace and non-violence, including the promotion of peace education and activities related to specific areas identified in the Programme of Action, and encourages them to continue and further strengthen and expand their efforts;
تثني على هيئات الأمم المتحدة المعنية، وبخاصة منظمة الأمم المتحدة للطفولة وصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة وجامعة السلام، لما تقوم به من أنشطة تروج بقدر أكبر لثقافة السلام واللاعنف، بما في ذلك تشجيع التثقيف في مجال السلام والأنشطة المتصلة بمجالات معينة حددت في برنامج العمل، وتشجعها على مواصلة جهودها وزيادة تعزيزها وتوسيع نطاقها
UNDP has contributed significantly to capacity development in small island developing States, most recently through the Capacity 2015 programme, which has sponsored a series of workshops aimed at building the resilience of small island developing States in respect of their inherent vulnerabilities, through capacity development in key sectors and areas identified in the Programme of Action.
وأسهم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي إسهاما ملحوظا في تنمية القدرات في الدول الجزرية الصغيرة النامية، كان آخرها إسهامه من خلال" برنامج بناء القدرات لعام 2015"، الذي تولى رعاية سلسلة من حلقات العمل الرامية إلى بناء مرونة الدول الجزرية الصغيرة النامية فيما يتعلق بمواطن الضعف المتأصلة فيها من خلال تنمية القدرات في قطاعات ومجالات أساسية محددة في برنامج العمل
including the United Nations Children ' s Fund, the United Nations Entity for Gender Equality and the Empowerment of Women(UN-Women) and the University for Peace, as well as their activities in further promoting a culture of peace and non-violence, including the promotion of peace education and activities related to specific areas identified in the Programme of Action, and encourages them to continue and further strengthen and expand their efforts;
وجامعة السلام، للمبادرات والإجراءات العملية التي اتخذتها والأنشطة التي اضطلعت بها للترويج بقدر أكبر لثقافة السلام واللاعنف، بما في ذلك تشجيع التثقيف في مجال السلام والأنشطة المتصلة بمجالات معينة حددت في برنامج العمل، وتشجعها على مواصلة جهودها وزيادة تعزيزها وتوسيع نطاقها
in particular the United Nations Children ' s Fund, the United Nations Entity for Gender Equality and the Empowerment of Women(UN-Women) and the University for Peace, for their activities in further promoting a culture of peace and non-violence, including the promotion of peace education and activities related to specific areas identified in the Programme of Action, and encourages them to continue and further strengthen and expand their efforts;
المرأة(هيئة الأمم المتحدة للمرأة) وجامعة السلام، لما تقوم به من أنشطة تروج بقدر أكبر لثقافة السلام واللاعنف، بما في ذلك تشجيع التثقيف في مجال السلام والأنشطة المتصلة بمجالات معينة حددت في برنامج العمل، وتشجعها على مواصلة جهودها وزيادة تعزيزها وتوسيع نطاقها
Also commends the relevant United Nations bodies, in particular the United Nations Children's Fund, the United Nations Development Fund for Women and the University for Peace, for their activities in further promoting a culture of peace and non-violence, including the promotion of peace education and activities related to specific areas identified in the Programme of Action on a Culture of Peace, and encourages them to continue and further strengthen and expand their efforts;
تشيد أيضا بهيئات الأمم المتحدة ذات الصلة، وعلى وجه الخصوص منظمة الأمم المتحدة للطفولة، وصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة، وجامعة السلام، لما تقوم به من أنشطة في زيادة تعزيز ثقافة السلام واللاعنف، بما في ذلك تعزيز التثقيف في مجال السلام والأنشطة المتصلة بمجالات معينة حُددت في برنامج العمل المتعلق بثقافة السلام، وتشجعها على مواصلة وتعزيز جهودها وتوسيع نطاقها وزيادتها
In Africa, the secondphase pilot countries under the African 10-Year Framework Programme on Sustainable Consumption and Production- Burkina Faso, Ghana, Uganda and Zambia- have developed their own national sustainable consumption and production programmes, endorsed by their respective Governments, and implemented some of the priority projects identified in the programmes.
وفي أفريقيا، وضعت البلدان النموذجية للمرحلة الثانية ضمن برنامج الإطار العشري الأفريقي بشأن الاستهلاك والإنتاج المستدامين- وهي أوغندا وبوركينا فاسو وزامبيا وغانا- برامجها الوطنية المتعلقة بالاستهلاك والإنتاج المستدامين، التي أقرتها حكوماتها، ونفذت بعض المشاريع ذات الأولوية المحددة في البرامج
Beneficiary groups and available benefits are identified in the programme.
وتم تعيين الفئات المستفيدة واﻻستحقاقات المتاحة في البرنامج
The relevant ministries and departments are working specifically on the tasks identified in the Programme.
وتعمل الوزارات والإدارات المعنية تحديداً على تفعيل تلك المهام التي حددها البرنامج
These intersessional meetings could be structured around the themes already identified in the Programme of Action.
ويمكن أن تتمحور هذه الاجتماعات حول المواضيع المحددة سابقا في برنامج العمل، وهي
Members of AOSIS have already taken some initiatives in the priority areas identified in the Programme of Action.
وقد اتخذ أعضاء تحالف الدول الجزرية الصغيرة النامية بعض المبادرات بالفعل في مجاﻻت اﻷولوية المحددة في برنامج العمل
Further efforts are needed at all levels to implement the actions, policies and measures identified in the Programme of Action.
يلزم بذل المزيد من الجهود على جميع الصعد من أجل تنفيذ اﻹجراءات والسياسات والتدابير المحددة في برنامج العمل
Further efforts are needed at all levels to implement the actions, policies and measures identified in the Programme of Action.
تلزم جهود أخرى على كافة المستويات لتنفيذ اﻹجراءات والسياسات والتدابير المذكورة في برنامج العمل، كما يلزم اتخاذ إجراءات إضافية هي
The Committee requests that, in future, proposals for consultants and expert groups be clearly and separately identified in the programme narratives.
وتطلب اللجنة الاستشارية أن يتم في المستقبل تحديد المقترحات المتعلقة بالاستشاريين وأفرقة الخبراء بصورة واضحة ومنفصلة في سرود البرامج
Through these processes, the actions identified in the Programme of Action will also be regularly adapted to new and evolving developments.
ومن خلال هذه العمليات، سيجري أيضاً تكييف الإجراءات المحددة في برنامج العمل بانتظام مع التطورات الجديدة والمتغيرة
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文