Examples of using
Implementation of the political declaration
in English and their translations into Arabic
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
The secretariat to the governing bodies further promotes and monitors the implementation by Member States of the outcome of the Twelfth United Nations Congress on Crime Prevention and Criminal Justice and the preparations for the Thirteenth Congress, as well as promotes and monitors theimplementation of the Political Declaration and Plan of Action on International Cooperation towards an integrated and Balanced Strategy to Counter the World Drug Problem.
وتضطلع أمانة الهيئات التشريعية أيضا بتعزيز ورصد تنفيذ الدول الأعضاء لنتائج مؤتمر الأمم المتحدة الثاني عشر لمنع الجريمة والعدالة الجنائية والأعمال التحضيرية للمؤتمر الثالث عشر، وكذلك تعزيز ورصد تنفيذ الإعلان السياسي وخطة العمل بشأن التعاون الدولي صوب استراتيجية متكاملة ومتوازنة لمواجهة مشكلة المخدِّرات العالمية
The Commission may further wish to consider and agree on the format and substantive focus of related items of the provisional agenda for its regular fifty-seventh session, in particular agenda item 8, entitled" Thematic debate/round-table discussions" and agenda item 9, entitled" Implementation of the Political Declaration and Plan of Action on International Cooperation towards an Integrated and Balanced Strategy to Counter the World Drug Problem".
ولعلَّ اللجنة تودّ كذلك أن تنظر في شكل البنود ذات الصلة في جدول الأعمال المؤقَّت لدورتها العادية السابعة والخمسين ومحور التركيز الأساسي لتلك البنود وتتفق عليهما، ولا سيما البند 8 المعنون" المناقشة المواضيعية/مناقشات الموائد المستديرة" والبند 9 المعنون" تنفيذ الإعلان السياسي وخطة العمل بشأن التعاون الدولي صوب استراتيجية متكاملة ومتوازنة لمواجهة مشكلة المخدِّرات العالمية
In that regard, reference is to be made to the request by the Commission on Narcotic Drugs in its resolution 56/10 to its subsidiary bodies to monitor the implementation by Member States of the Political Declaration and Plan of Action at the regional level by discussing regional views on progress made and submitting regional recommendations aimed at moving forward in theimplementation of the Political Declaration and Plan of Action.
وفي ذلك الصدد، يشار إلى الطلب الذي وجَّهته لجنة المخدِّرات، في قرارها 56/10، إلى هيئاتها الفرعية بأن ترصد تنفيذ الدول الأعضاء للإعلان السياسي وخطة العمل على الصعيد الإقليمي من خلال مناقشة الآراء الإقليمية بشأن التقدُّم المحرز وتقديم توصيات إقليمية تهدف إلى المضي قُدُماً في تنفيذ الإعلان السياسي وخطة العمل
The Meeting further noted that the Assembly, in its resolution 57/116, had urged United Nations entities, in particular those participating in the Inter-Agency Meeting, to examine, in cooperation with the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space and its Scientific and Technical Subcommittee, how space science and technology and their applications could contribute to theimplementation of the Political Declaration and the Plan of Implementation of the World Summit.
وأشار الاجتماع أيضا إلى أن الجمعية، في قرارها 57/116، حثت كيانات الأمم المتحدة، لا سيما تلك المشاركة في الاجتماع المشترك بين الوكالات، على أن تدرس بالتعاون مع لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية ولجنتها العلمية والتقنية الفرعية كيف يمكن لعلوم وتكنولوجيا الفضاء وتطبيقاتها أن تساهم في تنفيذ الاعلان السياسي(4) وفي خطة تنفيذ مؤتمر القمة العالمي
Undoubtedly, theimplementation of the political declaration on Africa ' s development needs(resolution 63/1), along with the proposals put forward by our leaders at the high-level meeting on the MDGs, constitute a strong basis to build on in this context. This is further strengthened by the decisions taken at the eleventh African Union Summit, held in Sharm elSheikh, which form a road map for the comprehensive development of Africa and for supporting the implementation of NEPAD.
ولا شك أن تنفيذ الإعلان السياسي الصادر عن الاحتياجات التنموية لأفريقيا، جنبا إلى جنب مع الاقتراحات التي طرحها قادتنا في اجتماع استعراض تنفيذ مقررات الألفية الإنمائية يشكلان معا أساسا قويا للبناء عليه في هذا المجال، يعزز منه ما أقرته القمة الأفريقية في شرم الشيخ والذي يشكل خارطة طريق للتنمية الشاملة لأفريقيا ولدعم تنفيذ مبادرة النيباد
Encourages theimplementation of the Political Declaration on Combating Illicit Drug Trafficking, Organized Crime, Terrorism and Other Serious Crime in the Caribbean, adopted in Santo Domingo on 19 February 2009, and the Political Declaration on Illicit Drug Trafficking, Transnational Organized Crime and Terrorism as Challenges for Security and Development in Central America, adopted at the ministerial conference held in Managua on 23 and 24 June 2009 under the auspices of the Central American Integration System and the United Nations Office on Drugs and Crime;
تشجِّع على تنفيذ الإعلان السياسي بشأن مكافحة الاتجار غير المشروع بالمخدرات والجريمة المنظَّمة والإرهاب وغيرها من الجرائم الخطيرة في منطقة الكاريـبي، الذي اعتُمد في سانتو دومينغو في 19 شباط/فبراير 2009، والإعلان السياسي بشأن الاتجار غير المشروع بالمخدرات والجريمة المنظَّمة عبر الوطنية والإرهاب بصفتها تحديات تواجه الأمن والتنمية في أمريكا الوسطى، الذي اعتُمد في المؤتمر الوزاري المعقود في ماناغوا يومي 23 و24 حزيران/يونيه 2009 برعاية منظومة التكامل لأمريكا الوسطى ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة
Implementation of the Political Declaration and Plan.
تنفيذ الإعلان السياسي وخطة العمل بشأن
Implementation of the Political Declaration and Plan of Action on International Cooperation towards an.
تنفيذ الإعلان السياسي وخطة العمل بشأن التعاون
That will serve as a blueprint for our implementation of the Political Declaration.
وستكون هذه خطة تنفيذنا للإعلان السياسي
The observer for the African Union Commission made a statement reporting on its progress in implementation of the Political Declaration and Plan of Action.
وأدلى المراقب عن مفوضية الاتحاد الأفريقي ببيان عرض فيه للتقدم الذي أحرزته المفوضية في تنفيذ الإعلان السياسي وخطة العمل
Round-table discussions: implementation of the Political Declaration and Plan of Action on International Cooperation towards an Integrated and Balanced Strategy to Counter the World Drug Problem.
حلقتا النقاش: تنفيذ الإعلان السياسي وخطة العمل بشأن التعاون الدولي صوب استراتيجية متكاملة ومتوازنة لمواجهة مشكلة المخدِّرات العالمية
Implementation of the Political Declaration and Plan of Action including preparations for the special session of the General Assembly on the world drug problem to be held in 2016.
تنفيذ الإعلان السياسي وخطة العمل بما في ذلك أعمال التحضير للدورة الاستثنائية للجمعية العامة بشأن مشكلة المخدِّرات العالمية المزمع عقدها في عام 2016
This Commission on Narcotic Drugs initiated the review of theimplementation of the political declaration and action plans of the United Nations General Assembly special session on drugs in 1998.
وشرعت لجنة المخدرات هذه في استعراض تنفيذ الإعلان السياسي وخطط العمل للدورة الاستثنائية للجمعية العامة بشأن المخدرات الصادر عام 1998
Implementation of the Political Declaration and Plan of Action on International Cooperation towards an Integrated and Balanced Strategy to Counter the World Drug Problem: demand reduction
تنفيذ الإعلان السياسي وخطة العمل بشأن التعاون الدولي صوب استراتيجية متكاملة ومتوازنة لمواجهة مشكلة المخدرات العالمية:
Implementation of the Political Declaration and Plan of Action on International Cooperation towards an Integrated and Balanced Strategy to Counter the World Drug Problem helped to make that cooperation more effective.
ويساعد تنفيذ الإعلان السياسي وخطة العمل المتعلقين بالتعاون الدولي صوب وضع استراتيجية متكاملة ومتوازنة لمواجهة مشكلة المخدرات العالمية في جعل هذا التعاون أكثر فعالية
From 2011 to 2013, WHO convened six informal meetings of United Nations organizations on theimplementation of the political declarationof the high-level meeting of the General Assembly on the prevention and control of non-communicable diseases.
وعقدت منظمة الصحة العالمية، في الفترة من عام 2010 إلى عام 2013، ست جلسات غير رسمية لمنظمات الأمم المتحدة تتعلق بتنفيذ الإعلان السياسي للاجتماع الرفيع المستوى للجمعية العامة للأمم المتحدة المتعلق بالوقاية من الأمراض غير المعدية ومكافحتها(
It was therefore essential for countries to remain faithful to the agreements connected with the action plan for theimplementation of the political declaration and to institute stronger measures, taking into account the priorities set for 2008.
وبالتالي فإنه من الضروري أن تظل البلاد مرتبطة باتفاقات ترتبط بخطة للعمل من أجل تنفيذ الإعلان السياسي المعتمد بمعرفة الجمعية العامة، ولا تستغني عن اتخاذ تدابير أكثر قوة تأخذ في الاعتبار الأولويات المحددة لعام 2008
Implementation of the Political Declaration and Plan of Action:
تنفيذ الإعلان السياسي وخطة العمل:
In addition, in 2010, UNODC had launched a programme to support implementation of the Political Declaration on the Prevention of Drug Abuse, Illicit Drug Trafficking and Organized Crimes in West Africa of the Economic Community of West African States(ECOWAS).
وبالإضافة إلى ذلك، بدأ مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في عام 2010 برنامجاً لدعم تنفيذ الإعلان السياسي المتعلق بمنع إساءة استخدام المخدرات، والاتجار غير المشروع بالمخدرات، والجريمة المنظمة في الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا(ECOWAS
Including through adopted technical guidelines, and further integrating the aims of the Convention within the actions undertaken in the context of the implementation of the political declarationof the high-level meeting of the General Assembly on the prevention and control of non-communicable diseases.
في تنفيذ الاتفاقية على نحو عاجل، بسبل من بينها تطبيق المبادئ التوجيهية التقنية المعتمدة، وإلى زيادة دمج أهداف الاتفاقية في الإجراءات التي تتخذ في سياق تنفيذ الإعلان السياسي لاجتماع الجمعية العامة الرفيع المستوى المعني بالوقاية من الأمراض غير المعدية ومكافحتها
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文