IMPLEMENTATION OF THESE PROGRAMMES in Arabic translation

[ˌimplimen'teiʃn ɒv ðiːz 'prəʊgræmz]
[ˌimplimen'teiʃn ɒv ðiːz 'prəʊgræmz]
تطبيق هذه البرامج

Examples of using Implementation of these programmes in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Welcomes the efforts of the Secretary-General to develop and strengthen the internship and fellowship programmes, regrets that there may be a need temporarily to postpone the implementation of these programmes, and requests the Secretary-General to make every effort to identify resources for this purpose and would welcome the contributions of Member States to that end;
ترحب بالجهود التي يبذلها اﻷمين العام في سبيل وضع وتعزيز برامج التدريب الداخلي والزماﻻت، وتأسف ﻷن الحاجة قد تدعو مؤقتا إلى إرجاء تنفيذ هذه البرامج وتطلب إلى اﻷمين العام أن يبذل كل جهد ممكن لتعيين موارد لهذا الغرض وترحب بمساهمات الدول اﻷعضاء تحقيقا لهذه الغاية
The implementation of these programmes involves, beside government agencies, nongovernmental organizations which, sponsored by the State, encourage the revitalization of the traditional family economy and educate the population on values of their own identity aimed at a sustainable utilization of natural resources and their cultural heritage.
إن تنفيذ هذه البرامج يشتمل، بالإضافة إلى الوكالات الحكومية، على مشاركة المنظمات غير الحكومية التي تعمل تحت رعاية الدولة على تشجيع إحياء الاقتصاد الأسري التقليدي وتثقيف السكان في ما يتعلق بالقيم النابعة من هويتهم، وذلك بهدف تحقيق الاستفادة المستدامة من الموارد الطبيعية والتراث الثقافي
Through the Ministry of Women and Children ' s Affairs, we have established a centralized management and coordination system for the effective implementation of our early childhood development policy, and we have established national, regional and district level bodies to promote and monitor implementation of these programmes.
ومن خلال وزارة شؤون المرأة والطفل، وضعنا نظاما مركزيا للإدارة والتنسيق من أجل التنفيذ الفعلي لسياستنا العامة المتعلقة بالنمو في مرحلة الطفولة المبكرة، وأنشأنا هيئات وكنية وإقليمية وعلى مستوى المقاطعات لتعزيز ورصد تنفيذ هذه البرامج
Private-public partnerships aimed at promoting foreign direct investment in programme countries might be another form of tied aid. There is some evidence indicating that donor countries financing private-public programmes in developing countries also tend to involve their own private firms in the implementation of these programmes.
قد تكون الشراكات بين القطاعين العام والخاص الرامية إلى تعزيز الاستثمار المباشر الأجنبي في البلدان المستفيدة من البرامج شكلاً آخر من المعونة المشروطة- وثمة دلائل تشير إلى أن البلدان المانحة التي تمول البرامج المشتركة بين القطاعين العام والخاص في البلدان النامية تميل أيضاً نحو إشراك شركاتها الخاصة في تنفيذ هذه البرامج
Although not all donors may be able to reach this target, there are encouraging signs that the donor community is making significant progress in fulfilling its commitments.19 The participation of the United Nations system in this overall effort could facilitate the implementation of these programmes and achieve the desired goals.
ومع أن المانحين قد لا يكون بوسعهم أجمعين أن يبلغوا هذا الهدف، ثمة دلائل مشجعة تشير إلى أن الجهات المانحة تحرز تقدما ملحوظا فيما يتعلق بالوفاء بالتزاماتها(). وقد تيسر مشاركة منظومة الأمم المتحدة في المجهود العام تنفيذ هذه البرامج وتحقيق الأهداف المطلوبة
The implementation of these Programmes has significantly improved the livelihood of people, especially in remote areas, improved infrastructure, thus enabling better access to science
وأدى تنفيذ هذين البرنامجين إلى تحسّن كبير في معيشة الناس، وبخاصة في المناطق النائية، وإلى تحسين البنية التحتية ومن ثمّ تحسين فُرص الاستفادة
(d) An invitation to youth organizations all over the world to advise on the design of youth employment programmes, to contribute to the implementation of these programmes, to help Governments monitor progress towards their commitments on youth employment and to work with the High-level Panel in an ongoing advisory capacity;
(د) توجيه دعوة إلى منظمات الشباب في جميع أنحاء العالم لتقدم آراءها بشأن تصميم برامج الشباب، والمساهمة في تنفيذ هذه البرامج، لمساعدة الحكومات على رصد التقدم المحرز نحو الوفاء بالتزاماتها بشأن تشغيل الشباب والتعاون مع الفريق الرفيع المستوى على أساس استشاري متواصل
In the 2000/01 school year we financed the implementation of these programmes for 11 course groups with 112 participants, and in the 2001/02 school year for 4 course groups under the Training for Life Success programme and a further 4 course groups under the Family Literacy programme;.
وقدمنا في السنة الدراسية 2000-2001 التمويل لتطبيق هذين البرنامجين في 11 دورة حضرها 112 شخصاً، وقدمنا التمويل في السنة الدراسية 2001-2002 لإعداد 4 دورات في إطار برنامج التدريب على النجاح في الحياة، ولإعداد 4 دورات إضافية في إطار برنامج محو الأمية في الأسرة
It should be noted that implementation of these programmes generates savings in the recipient countries, while if a country or institution wished to develop its own software(or engage a private consultancy firm to undertake such work), the cost would most probably amount to several million dollars per countryThe development costs for ASYCUDA are conservatively estimated at $15 million and for DMFAS at $5 million.
وتجدر اﻹشارة إلى أن تنفيذ هذين البرنامجين يحقق وفورات في البلدان المتلقية، بينما إذا أراد بلد أو مؤسسة استحداث برامج الحاسوب خصيصاً له أو لها أو اللجوء إلى شركة استشارية خاصة للقيام بهذا العمل( ستبلغ الكلفة على اﻷرجح عدة مﻻيين من الدوﻻرات لكل بلد)٢
To be able to participate effectively in the implementation of these programmes, UNIDO will have to review
وحتى يتسنى لليونيدو أن تشارك مشاركة فعالة في تنفيذ تلك البرامج سيكون لزاماً عليها
Reaffirms the importance of including the participation of the Organization ' s most knowledgeable staff in the implementation of the enterprise resource planning, enterprise content management, customer relationship management and disaster recovery and business continuity programmes and of developing in-house expertise and knowledge in the implementation of these programmes in order to support the systems after deployment;
تؤكد من جديد أهمية إدراج مشاركة موظفي المنظمة الأكثر دراية في تنفيذ برامج تخطيط الموارد في المؤسسة، وإدارة المحتوى في المؤسسة، وإدارة العلاقة مع العملاء، واستعادة القدرة على العمل بعد الكوارث واستمرارية تصريف الأعمال، وفي تنمية الخبرات والمعارف الداخلية لتنفيذ هذه البرامج من أجل دعم النظم بعد نشرها
Reaffirms the importance of including the participation of the most knowledgeable staff of the Organization in the implementation of the enterprise resource planning, enterprise content management, customer relationship management and disaster recovery and business continuity programmes and of developing in-house expertise and knowledge in the implementation of these programmes in order to support the systems after deployment;
تؤكد من جديد أهمية إشراك موظفي المنظمة الأكثر دراية في تنفيذ برامج تخطيط الموارد في المؤسسة وإدارة المحتوى في المؤسسة وإدارة العلاقة مع العملاء واستعادة القدرة على العمل بعد الكوارث واستمرارية سير الأعمال، وأهمية تنمية الخبرات والمعارف الموجودة داخل المنظمة في تنفيذ هذه البرامج من أجل دعم النظم بعد نشرها
Contributions to the implementation of these programmes have been made by the Higher Council for Maternal
وقد ساهم في إنجاز هذه البرامج كلاً من: المجلس الأعلى للأمومة والطفولة،
Implementation of these programmes is a key priority.
ويحظى تنفيذ هذه البرامج بأولوية رئيسية
Technical and financial support have been provided to ensure implementation of these programmes.
وقد قُدم الدعم التقني والمالي لضمان تنفيذ هذه البرامج
All divisions within UNODC contribute to the development and implementation of these programmes.
وتسهم كل الشعب داخل المكتب في وضع وتنفيذ هذه البرامج
Tunisia requested information on the implementation of these programmes and their social impact.
وطلبت تونس معلومات عن تنفيذ هذه البرامج وعن تأثيرها الاجتماعي
Of course economic difficulties are slowing down the rate of implementation of these programmes.
وإن الصعوبات اﻻقتصادية تبطئ طبعا سرعة معدل تنفيذ هذه البرامج
Youth organizations should be directly involved in the planning and implementation of these programmes.
وينبغي أن تشارك منظمات الشباب مشاركة مباشرة في تخطيط وتنفيذ هذه البرامج
UNIDO is committed to maintaining excellent standards in the implementation of these programmes.\.
واليونيدو ملتزمة بالحفاظ على معايير ممتازة في تنفيذ هذه البرامج
Results: 1863, Time: 0.0583

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic