IMPLEMENTED PROJECTS in Arabic translation

['implimentid 'prɒdʒekts]
['implimentid 'prɒdʒekts]
نفذ مشاريع
ونفذت مشاريع
المشروعات المنفذة
المشروعات المُنفذة
مشاريع منفذة

Examples of using Implemented projects in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Except for local capacity building as part of locally implemented projects by development banks.
لم تنجز أي أعمال باستثناء بناء القدرات المحلية كجزء من المشاريع التي تنفذها مصارف التنمية على الصعيد المحلي
Governments and international agencies are urged to rely more heavily on non-governmental organizations in launching properly implemented projects which address social problems.
والحكومات والمؤسسات الدولية مدعوة إلى أن تزيد من اعتمادها على المنظمات غير الحكومية في القيام بمشاريع تنفيذية مناسبة لمعالجة المشاكل الجماعية
provided advisory services and technical assistance, implemented projects, pioneered participatory approaches and elicited strong governmental support.
المكتب قدّم خدمات استشارية ومساعدة تقنية ونفّذ مشاريع وابتكر نهوجا إشراكية واجتذب دعما حكوميا قويا
Several United Nations bodies(IFAD, the United Nations Industrial Development Organization, the Economic Commission for Africa, the United Nations Research Institute for Social Development, the World Bank) have conducted studies, held seminars and implemented projects on fisheries and coastal development.
وقام عدد من هيئات اﻷمم المتحدة الصندوق الدولي للتنمية الزراعية ومنظمة اﻷمم المتحدة للتنمية الصناعية واللجنة اﻻقتصادية ﻻفريقيا ومعهد اﻷمم المتحدة لبحوث التنمية اﻻجتماعية والبنك الدولي بإجراء دراسات وعقد حلقات دراسية وتنفيذ مشاريع تتعلق بمصائد اﻷسماك والتنمية الساحلية
It will pay particular attention to implementing internal and external audit recommendations, while ensuring that field offices respond and take action to address audit issues for nationally implemented projects.
وستولي اهتماماً خاصاً لتنفيذ توصيات المراجعة الداخلية والخارجية للحسابات، مع كفالة استجابة المكاتب الميدانية، واتخاذها الإجراءات اللازمة لمعالجة المسائل المتعلقة بمراجعة حسابات المشاريع المنفذة على الصعيد الوطني
In the Gaza field, through its special environmental health programme established in 1993, the Agency conducted detailed feasibility studies and implemented projects costing some $36.5 million, while ongoing projects amount to $23 million.
وفي ميدان العمليات بغزة، قامت الوكالة، عن طريق برنامجها الخاص للصحة البيئية الذي وضع في عام 1993، بإجراء دراسات جدوى مفصلة ونفذت مشاريع تبلغ تكلفتها نحو 36.5 مليون دولار، بينما توجد مشاريع جارية تصل تكلفتها إلى 23 مليون دولار
Ensure food security and sustainable development by improving the lives of the most vulnerable through promoting the sustainable use of available resources, including equitable sharing and sharing of benefits arising from implemented projects.
ضمان الأمن الغذائي والتنمية المستدامة من خلال تحسين ظروف حياة الفئات الأكثر ضعفاً، وتعزيز الاستخدام المستدام للموارد المتاحة، بما في ذلك التقاسم العادل وتقاسم المنافع الناشئة عن المشاريع المنفذة
Through its special environmental health programme, which was established in 1993 in the Gaza field, the Agency conducted detailed feasibility studies and implemented projects estimated at $22.9 million.
ومن خلال برنامجها الخاص للصحة البيئية الذي أنشأته في عام 1993 في ميدان غزة، أجرت الوكالة دراسات جدوى مفصلة ونفذت مشاريع بكلفة تقدَّر بمبلغ 22.9 مليون دولار
After the establishment of its special environmental health programme in Gaza in 1993, the Agency carried out detailed feasibility studies for sewerage, storm water drainage and solid waste management, at a cost of $1.56 million, and implemented projects costing over $18.58 million.
وقامت الوكالة، بعد إنشاء برنامجها الخاص للصحة البيئية في غزة في عام ١٩٩٣، بدراسات جدوى مفصلة بشأن المجارير، والتخلص من مياه اﻷمطار، وتصريف النفايات الصلبة بلغت كلفتها ١,٥٦ مليون دوﻻر، ونفذت مشاريع بلغت كلفتها أكثر من ١٨,٥٨ مليون دوﻻر
The 57 country office audits consisted of 26 comprehensive office audits, 10 audits of directly implemented projects, 7 follow-up audits, 10 audits of Global Fund projects, and 4 audits focused on the procurement function at the country office level(see Figure 1).
وشملت مراجعة الحسابات الـ 57 ما قدره 26 مراجعة حسابات شاملة و 11 مراجعة حسابات لمشاريع التنفيذ المباشر، و 7 عمليات متابعة لمراجعة الحسابات، و 10 عمليات مراجعة حسابات مشاريع ممولة من الصندوق العالمي، و 4 عمليات مراجعة حسابات ركزت على وظيفة الشراء في المكاتب القطرية(انظر الشكل 1
(j) Draw lessons from other United Nations agencies on processes to manage the national implementation assurance process and revise the guidelines for managing national implemented projects, develop adequate procedures to enable UN-Women to manage and monitor expenditure incurred by its implementing partners; and develop and maintain a database for tracking projects to be audited and the outcomes of audits;
(ي) الاستفادة من الدروس المستخلصة من الوكالات الأخرى التابعة للأمم المتحدة بشأن عمليات إدارة عملية ضمان جودة التنفيذ الوطني وتنقيح مبادئها التوجيهية بغرض إدارة مشاريع منفذة على الصعيد الوطني؛ ووضع إجراءات ملائمة لتمكين هيئة الأمم المتحدة للمرأة من إدارة ورصد النفقات المتكبدة من جانب شركائها المنفذين؛ وإعداد وتعهد قاعدة بيانات لتعقب المشاريع التي يتعين مراجعة حساباتها ونتائج مراجعة الحسابات
Nationally implemented projects audit process.
عملية مراجعة حسابات المشاريع المنفذة وطنيا
Implemented projects and activities.
المشاريع والأعمال المنفذة
The audit of nationally implemented projects.
مراجعة حسابات المشاريع المنفذة وطنيا
Providing reports on planned and implemented projects.
تقديم تقارير حول المشاريع التي تم تخطيطها وتنفيذها
Accounts and audit of implemented projects.
تقديم حسابات ومراجعات للمشروعات التي تم تنفيذها
Dollars are the total of the implemented projects.
دولار إجمالي قيمة المشاريع المنفذة
Provision for nationally implemented projects approved before 1 January 1992.
دال- التكفل بالمشاريع المنفذة وطنيا والمصادق عليها قبل ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٢
Provision for nationally implemented projects(approved before 1 January 1993).
اعتماد للمشاريـع المنفذة على الصعيد الوطني ووفق عليه قبل ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٣
UNODC implemented projects on prison reform and on justice administration in Guinea-Bissau.
ونفذ المكتب مشاريع بشأن إصلاح السجون وبشأن إقامة العدل في غينيا-بيساو
Results: 21927, Time: 0.0638

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic