IMPLEMENTING STRATEGIES in Arabic translation

['implimentiŋ 'strætədʒiz]
['implimentiŋ 'strætədʒiz]
تطبيق الاستراتيجيات
تنفذ استراتيجيات
تنفيذ الإستراتيجيات

Examples of using Implementing strategies in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
UNIFEM set up a web site where workshop participants continue to share resource materials, progress on implementing strategies and offer each other advice and ideas.
يواصل المشاركون في حلقة العمل تبادل المواد المتعلقة بالموارد والتقدم المحرز بشأن تنفيذ الاستراتيجيات وتقديم المشورة والأفكار لبعضهم البعض كمتابعة فورية لحلقات العمل
(b) Though the United Nations and the international community were planning and implementing strategies to assist in the rebuilding of Afghanistan, in the short term there was not likely to be an early resolution of the threat from illicit opium production in that country;
(ب) مع أن الأمم المتحدة والمجتمع الدولي يخططان لاستراتيجيات وينفذانها من أجل المساعدة على إعادة بناء أفغانستان، فمن غير المرجّح أن يحصل في الأمد القصير حل مبكر للخطر الناجم عن إنتاج الأفيون غير المشروع في ذلك البلد
Encourage Article 5 countries to submit remaining Stage I HPMPs as soon as possible and begin implementing strategies in approved Stage I HPMPs without delay.
تشجيع البلدان العاملة بموجب المادة 5 على تقديم خطط إدارة التخلص التدريجي في المرحلة الأولى المتبقية في أقرب وقت ممكن والبدء في تنفيذ الاستراتيجيات في خطط إدارة التخلص التدريجي المعتمدة في المرحلة الأولى دون إبطاء
Encourage parties operating under article 5 to submit remaining stage I HPMPs as soon as possible and begin implementing strategies in approved stage I HPMPs without delay;
Apos; 1' تشجيع الأطراف العاملة بموجب المادة 5 على تقديم خطط إدارة التخلص التدريجي المتبقية من المرحلة الأولى في أقرب وقت ممكن والشروع في تنفيذ الاستراتيجيات الواردة في خطط إدارة التخلص التدريجي المصدق عليها في المرحلة الأولى على وجه السرعة
They committed themselves to an intensive effort to halve the malaria mortality for Africa ' s people by 2010, by implementing strategies and actions for roll-back malaria, as agreed at the Summit.
والتزموا ببذل جهود مكثفة لتخفيض عدد وفيات الأفريقيين من جراء الملاريا إلى النصف بحلول عام 2010 من خلال تنفيذ استراتيجيات واتخاذ إجراءات لجعل الملاريا تنحسر على النحو المتفق عليه في مؤتمر القمة
the United Nations must take up the far more difficult task of implementing strategies and practices and helping countries meet all international development goals.
والآليات، فإن عليها أن تتولى القيام بالمهمة الأصعب المتمثلة في تنفيذ الاستراتيجيات والممارسات ومساعدة البلدان على تحقيق جميع الأهداف الإنمائية الدولية
The draft resolution reiterated the importance of implementing the Programme of Action adopted by the Conference, which would constitute a framework for implementing strategies of other international conferences held since 1990.
وقالت إن مشروع القرار A/C.2/51/L.19 يكرر تأكيد أهمية تنفيذ برنامج العمل الذي أقره المؤتمر، والذي يجب أن يشكل إطارا لتطبيق اﻻستراتيجيات المتعلقة بالمؤتمرات الدولية اﻷخرى المعقودة منذ عام ١٩٩٠
Member States may wish to share their experience in adopting participative approaches in designing and implementing strategies, as well as the challenges faced in ensuring sustainability beyond political change.
ولعلَّ الدول الأعضاء تودُّ إطلاع بعضها البعض على تجاربها في اعتماد نهوج تشاركية في تصميم وتنفيذ هذه الاستراتيجيات، وكذلك التحدِّيات التي واجهتها في ضمان استدامتها بعد التغيير السياسي
Liechtenstein acknowledged efforts to combat discrimination against women and children and strengthen their rights by adopting legislation on equal opportunities for women and men and on child protection, and subsequently implementing strategies and national action plans. It acknowledged the commitment of the State under review to international justice.
وأشادت ليختنشتاين بالجهود الرامية إلى مكافحة التمييز ضد النساء والأطفال وتعزيز حقوقهم عن طريق اعتماد تشريعات بشأن تكافؤ الفرص للجنسين وحماية الطفل، ثم تنفيذ استراتيجيات وخطط عمل وطنية وأقرت بالتزام الدولة موضوع الاستعراض بمعايير العدالة الدولية
National Plan for Comprehensive Health for the Under-Fives(2004-2008), intended to reduce morbidity and mortality of children under the age of five by implementing strategies for the integrated care of common childhood illnesses and the Universal Maternal and Infant Insurance scheme(SUMI) within the health system.
الخطة الوطنية للصحة المتكاملة للطفل والطفلة دون الخامسة من العمر(2004-2008)، وترمي إلى خفض معدل اعتلال ووفاة الطفل والطفلة دون الخامسة من العمر، من خلال تنفيذ استراتيجيات الرعاية المتكاملة في الأمراض الشائعة بين الأطفال والتأمين الشامل للأم والطفل في نظام الصحة
In light of the vital role played by non-governmental organizations and the private sector in children ' s advocacy, raising public and political awareness, mobilizing resources and fostering more active and systemic involvement should be encouraged at all levels, from developing and implementing strategies for the second half-decade to monitoring and assessing their progress.
وفــي ضــوء الــدور الحيــوي للمنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص في مناصرة قضية الطفل وإذكاء الوعي العام والسياسي وتعبئة الموارد وتعزيز المشاركة النشطة والمنهجية ينبغي تشجيعهما على ذلك على جميع المستويات ابتداء من رسم وتنفيذ اﻻستراتيجيات للنصف الثاني من العقد الى رصد وتقييم ما يحرز من تقدم
The CEB framework for action on climate change endorsed in 2008 seeks to maximize synergies, eliminate duplication and overlap, and optimize the impact of the collective efforts of the United Nations system in supporting countries in implementing strategies to address climate change.
ويسعى إطار العمل المعني بتغير المناخ، الذي أقره مجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق في عام 2008، إلى زيادة التآزر إلى الحد الأقصى، والحد من الازدواجية والتداخل، وتحقيق أقصى أثر للجهود الجماعية التي تبذلها منظومة الأمم المتحدة لدعم البلدان في تنفيذ استراتيجيات للتصدي لتغير المناخ
(v) Implementing strategies designed in 2010.
Apos; 5' تنفيذ الاستراتيجيات الموضوعة عام 2010
(e) Implementing strategies to prevent repeat victimization.
(هـ) تنفيذ استراتيجيات لمنع تكرار الإيذاء
(e) Implementing strategies to prevent repeat victimization.
(ﻫ) تنفيذ استراتيجيات لمنع تكرار الإيذاء
(b) Formulating and implementing strategies for poverty eradication;
(ب) وضع وتنفيذ استراتيجيات القضاء على الفقر
Challenges in adopting measures and implementing strategies to attain.
هاء- التحديات القائمة أمام اعتماد التدابير وتنفيذ الاستراتيجيات الرامية
(d) Developing and implementing strategies to prevent mother-to-child transmission;
(د) استنباط وتنفيذ استراتيجيات لمنع انتقال المرض من الأم إلى الطفل
Analyze the gaps and building/implementing strategies to close them.
تحليل الثغرات وبناء/ تنفيذ استراتيجيات لمعالجتها
Progress achieved, constraints, lessons learned and challenges in implementing strategies.
النتائج والتقدم المحرز، والعراقيل والدروس المستفادة والتحديات المواجهة في تنفيذ الاستراتيجيات
Results: 16047, Time: 0.0843

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic