Examples of using
In addition to the reports
in English and their translations into Arabic
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
In addition to the report of the Meeting of Experts, the Meetings of States Parties will also consider-- on an annual basis-- progress with universalization of the Convention and the annual reports of the Implementation Support Unit.
وبالإضافة إلى تقرير اجتماع الخبراء، ستنظر أيضاً اجتماعات الدول الأطراف- سنوياً- في التقدم المحرز في مجال عالمية الاتفاقية والتقارير السنوية لوحدة دعم التنفيذ
In taking up this issue the Working Group will have before it two reportsin addition to the report of the dialogue co-chairs, both prepared as requested by the Parties in decision XX/8.
ولدى نظر هذه المسألة، سيكون أمام الفريق العامل تقريران بالإضافة إلى تقرير الرئيسين المشاركين للحوار، وقد أعد كلاهما بناء على طلب الأطراف في المقرر 20/8
In addition to the report of the Secretary-General(S/2002/1053), members participating in the debate should consider the recommendations on arms embargoes submitted to the Council by panels of experts in charge of monitoring the implementation of current and past targeted sanctions regimes.
بالإضافة إلى تقرير الأمين العام(S/2002/1053)، ينبغي للأعضاء المشاركين في هذه المناقشة أن ينظروا في التوصيات المتعلقة بحظر الأسلحة التي تقدمها إلى المجلس فرق الخبراء المكلفين برصد تنفيذ الأنظمة الحالية والسابقة للجزاءات
The present report is submitted in addition to the report of the Secretary-General containing comprehensive statistical data on operational activities for development for 2002(A/59/84-E/2004/53) and in compliance with General Assembly resolution 35/81 of 5 December 1980.
يقدم هذا التقرير، بالإضافة إلى تقرير الأمين العام الذي يتضمن بيانات إحصائية شاملة عن الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية لعام 2002( A/ 59/ 84- E/ 2004/ 53)، وامتثالا لقرار الجمعية العامة 35/81، المؤرخ 5 كانون الأول/ديسمبر 1980
Lastly, in addition to the report of the Special Rapporteur, numerous other reports from bodies such as Human Rights Watch, eyewitnesses and the international press had revealed that the Taliban had
وأخيرا، وباﻹضافة إلى تقرير المقرر الخاص، كشفت تقارير أخرى عديدة صادرة عن هيئات مثل منظمة رصد حقوق اﻹنسان، وشهود العيان والصحافة الدولية
The present addendum is submitted in addition to the report of the Secretary-General containing comprehensive statistical data on operational activities for development for the year 1996(A/53/226/Add.2) and in compliance with General Assembly resolution 35/81 of 5 December 1980.
تقدم هذه الوثيقة بوصفها إضافة إلى تقرير اﻷمين العام المتضمن بيانات إحصائية شاملة بشأن اﻷنشطة التنفيذية من أجل التنمية لعام ١٩٩٦( A/ 53/ 226/ A dd .2) وامتثاﻻ لقرار الجمعية العامة ٣٥/٨١ المؤرخ ٥ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٨٠
The present document, in addition to the report of the OPS task force, is intended to clarify issues of concern to the Council and to suggest how the Council will continue to play a strong role as the restructuring process continues.
ويقصد بهذه الوثيقة، باﻻضافة الى تقرير فرقة العمل المعنية بمكتب خدمات المشاريع، توضيح المسائل التي تشغل بال المجلس واقتراح كيفية استمرار المجلس في القيام بدور قوي مع استمرار عملية اعادة تشكيل الهيكل
There will be 31 audit reportsin addition to the report of the Secretary-General for review; this will have an impact on each phase of the life cycle(hearings, executive sessions and drafts) of the Committee ' s reports..
وسيبلغ عدد التقارير المستعرضة 31 تقريرا من تقارير مراجعة الحسابات() بالإضافة إلى تقرير الأمين العام؛ وسيؤثر ذلك في كل مرحلة من مراحل إعداد تقارير اللجنة(الجلسات الأولية والجلسات التنفيذية والمسودات
The meeting reviewed a report on the items of the decisions that were not implemented in the reform program of the state organs, in addition to the report on the status of implementation of all the outputs of the national dialogue and the work of the various committees.
وإستعرض الإجتماع تقرير حول بنود القرارات التي لم يتم تنفيذها في برنامج إصلاح أجهزة الدولة إضافة إلى تقرير موقف تنفيذ كافة بنود مخرجات الحوار الوطني وأعمال اللجان المختلفة
In addition to the report of the United Nations Conference on the Illicit Trade in Small Arms and Light Weapons in All Its Aspects, there are a number of other international and regional agreements that deal specifically with the issue of tracing, including marking, record-keeping and cooperation.
بالإضافة إلى تقرير مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه، يوجد عدد من الاتفاقات الدولية والإقليمية الأخرى، التي تتعامل خصيصا مع مسألة التعقب، بما في ذلك الوسم وحفظ السجلات والتعاون
The Acting President: In addition to the report(A/50/697 and Add.1) of the Secretary-General, a note by the Secretariat transmitting the report of the Chairman of the consultative process on prospective new modalities for funding operational activities for development has been circulated in document A/50/271.
الرئيس بالنيابة ترجمة شفوية عن اﻻنكليزية(: باﻹضافة إلى تقرير اﻷمين العام)A/50/697 و Add.1، عممت في الوثيقة A/50/271 مذكرة من اﻷمانة العامة تحيل بها تقرير رئيس عملية التشاور بشأن الطرائق الجديدة المرتقبة لتمويل اﻷنشطة التنفيذية من أجل التنمية
In addition to the report on the status of international cooperation on drug abuse control within the United Nations system, the Council also had before it for consideration the United Nations System-wide Action Plan on Drug Abuse Control, including agency-specific implementation plans, and a letter dated 23 June 1994 from the Chairman of the thirty-seventh session of the Commission on Narcotic Drugs to the President of the Economic and Social Council(E/1994/95).
وباﻹضافة إلى التقرير المتعلق بحالة التعاون الدولي في إطار منظومة اﻷمم المتحدة في مجال مكافحة إساءة استعمال المخدرات، كان معروضا على المجلس أيضا، للنظر، خطة عمل منظومة اﻷمم المتحدة بشأن مكافحة اساءة استعمال المخدرات، بما في ذلك مخططات تنفيذ خاصة بكل وكالة، ورسالة مؤرخة ٢٣ حزيران/يونيه ١٩٩٤ موجهة إلى رئيس المجلس اﻻقتصادي واﻻجتماعي من رئيس الدورة السابعة والثﻻثين للجنة المخدرات(E/1994/95
In addition to the report on performance, the Board will have access to:(a)
وبالإضافة إلى تقرير الأداء، ستتاح للمجلس التنفيذي:(أ) تقارير سنوية من
As noted in the report of the first session of the Preparatory Committee(SAICM/PREPCOM.1/7), in addition to the report of the concrete measures contact group(SAICM/PREPCOM.1/7, annex VI), additional material on capacity-building concrete measures(SAICM/PREPCOM.1/7, annex IV) and health aspects(SAICM/PREPCOM.1/7, annex V) could constitute useful input for future deliberations on this item.
وعلى النحو المشار إليه في تقرير اللجنة التحضيرية، فبالإضافة إلى تقرير فريق الاتصال بشأن" التدابير الصارمة"( SA ICM/ P E R P C O M.1/ 7، الملحق السادس)، يمكن للمواد الإضافية بشأن التدابير الصارمة لبناء القدرات(SAICM/PERPCOM.1/7، الملحق الرابع) والجوانب الصحية( SA ICM/ P E R P C O M .1/ 7، الملحق الخامس) أن تمثل مساهمة مفيدة في المداولات المستقبلية حول هذا البند
We stress the urgent need for the Court to consider the report of the Independent Fact Finding Committee on Gaza, presented to the League of Arab States on 30 April 2009, and the Goldstone report( A/HRC/12/48) adopted by the Human Rights Council, in addition to the report of the fact-finding committee established by the Secretary-General on the Israeli bombing of the camps and schools of the United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees in the Near East.
ونشدِّد على أهمية أن تنظر المحكمة في نتائج تقرير اللجنة المستقلة لتقصّي الحقائق بشأن غزة، المقدَّم إلى جامعة الدول العربية في 30 نيسان/أبريل 2009، ونتائج تقرير لجنة غولدستون(A/HRC/12/48)، التي اعتمدها مجلس حقوق الإنسان، بالإضافة إلى تقرير لجنة تقصّي الحقائق التي شكّلها الأمين العام، بشأن القصف الإسرائيلي لمعسكرات ومدارس وكالة هيئة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى(الأونروا
In addition to the reports which are scheduled for consideration by the Committee at its sixtieth session(see the timetable for consideration of reports under item 4 below), the Secretary-General has received the reports of the following States parties.
باﻻضافة إلى التقارير المقرر أن تنظر فيها اللجنة في دورتها الستين انظر أدناه الجدول الزمني للنظر في التقارير في إطار البند ٤ أدناه، تلقى اﻷمين العام تقرير الدول اﻷطراف التالية
In addition to the reports which are scheduled for consideration by the Committee at its sixty-fifth session(see the timetable for consideration of reports under item 8 below), the Secretary-General has received the reports of the following States parties.
علاوة على التقارير المقرر أن تنظر فيها اللجنة في دورتها الخامسة والستين(انظر الجدول الزمني للنظر في التقارير في إطار البند 8 أدناه)، تلقى الأمين العام تقارير الدول الأطراف التالية
In addition to the reports which are scheduled for consideration by the Committee at its sixty- second session(see the timetable for consideration of reports under item 5 below), the Secretary-General has received the reports of the following States parties.
باﻻضافة إلى التقارير المقرر أن تنظر فيها اللجنة في دورتها الثانية والستين انظر الجدول الزمني للنظر في التقارير في إطار البند ٥ أدناه، تلقى اﻷمين العام تقارير الدول اﻷطراف التالية
In addition to the reports which are scheduled for consideration by the Committee at its sixty-seventh and sixty-eighth sessions(see the timetable for consideration of reports under item 6 below), the Secretary-General has received the reports of the following States parties.
بالإضافة إلى التقارير المقرر أن تنظر فيها اللجنة في دورتيها السابعة والستين والثامنة والستين(انظر الجدول الزمني للنظر في التقارير في إطار البند 6 أدناه)، تلقى الأمين العام تقارير الدول الأطراف التالية
In addition to the reports mentioned inthe preceding paragraph, there is a form known as UAF-SOS for reporting suspicious or irregular transactions which is submitted directly to FAU by the reporting entity when it identifies any suspicious transaction, regardless of the amount.
إضافة إلى نماذج الإبلاغ المشار إليها في الفقرة السابقة، يوجد نموذج للإبلاغ عن العمليات المشبوهة أو غير المعتادة، يحمل اسم UAF-SOS، يرسله الكيان المكلف بالإبلاغإلى وحدة التحليل المالي مباشرة عند الكشف عن أي عملية مشبوهة بغض النظر عن مبلغها
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文