INCLUDING THROUGH in Arabic translation

[in'kluːdiŋ θruː]
[in'kluːdiŋ θruː]
في ذلك من خلال
في ذلك عن طريق
بوسائل من
بسبل من
في ذلك عبر
بوسائل تشمل
في ذلك من خﻻل
وذلك بوسائل
بطرائق من
ذٰلك بوسائل
بسُبل من
فى ذلك من خلال
بسبلٍ من
بوسائل شملت

Examples of using Including through in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Government of Liberia officials are able to access key parts of the country through enhanced mobility of its personnel, including through vital infrastructure development.
قدرة مسؤولي حكومة ليبريا على الوصول إلى الأجزاء الرئيسية من البلد من خلال تعزيز قدرة الموظفين الحكوميين على التنقل، وذلك بسبل منها تطوير الهياكل الأساسية الحيوية
The Committee calls upon the State party to fully implement article 6 of the Convention, including through.
تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف تنفيذ المادة 6 من الاتفاقية تنفيذاً كاملاً، بما في ذلك عن طريق ما يلي
work together to reconcile economic growth and environmental concerns, including through the adoption of the green economy as a more sustainable development model.
تعمل معا من أجل التوفيق بين النمو الاقتصادي والشواغل البيئية، وذلك بسبل منها اعتماد الاقتصاد الأخضر نموذجا إنمائيا أكثر استدامة
Many responses focused on promoting better matching between job opportunities and the available workforce, including through promoting gender equality and combating discrimination.
وركزت ردود كثيرة على تعزيز مواءمة أفضل بين فرص العمل واليد العاملة المتاحة وذلك من خلال تشجيع المساواة بين الجنسين ومكافحة التمييز
Participants outlined proposals for cross-cultural and interreligious dialogue, including through regional and multilateral organizations.
وطرح المشاركون مقترحات من أجل إجراء حوار مشترك بين مختلف الثقافات والأديان في ساحات شتى من بينها المنظمات الإقليمية والمتعددة الأطراف
Further clarification was needed in order to prevent misapplication, including through expansion of the list of crimes to which it applied.
وتستدعي الحاجة مزيدا من التوضيح من أجل منع تطبيقه بشكل خاطئ، بما في ذلك عبر توسيع قائمة الجرائم التي يسري عليها
Stressing the importance of facilitating increased, cost-effective and equitable access to technological knowledge and learning, including through open trade and investment frameworks.
وإذ تؤكد أهمية تيسير الحصول على المعرفة والتعلم في المجال التكنولوجي على نحو متزايد ومجد ومنصف بوسائل، من بينها توفير أطر تجارية واستثمارية مفتوحة
I call upon Member States to offer their full support to the work of the Joint Mission, including through the provision of financial, material, technical and operational assistance.
ومن ثم أدعو الدول الأعضاء إلى تقديم الدعم التام للبعثة المشتركة فيما تقوم به من أعمال، ومن ذلك توفير المساعدة المالية والمادية والفنية والعملياتية
This would entail enhancing the international enabling environment for countries to achieve sustainable growth, including through increased and diversified trade and economic output.
وهذا يستلزم تعزيز بيئة دولية مواتية حتى تتمكن البلدان من تحقيق النمو المستدام، وذلك بوسائل تشمل زيادة الناتج التجاري والاقتصادي وتنويعه
be equipped with adequate institutional capacity and skills to regulate, monitor and enforce regulations, including through various partnerships and cooperative mechanisms.
تتوفّر للحكومات القدرة والمهارات المؤسسية الوافية لوضع اللوائح التنظيمية ورصدها وإنفاذها، بأساليب منها إقامة مختلف الشراكات وآليات التعاون
Myanmar would benefit greatly from structured and long-term cooperation with OHCHR, including through a field presence in the country.
ستستفيد ميانمار كثيراً من التعاون المنظم الطويل الأمد مع مفوضية حقوق الإنسان، وذلك بسبل عديدة منها الوجود الميداني في البلد
Their work in protecting civilians ranged from protection from physical violence to the establishment of protective environments, including through capacity-building for local policing institutions.
ويغطي نطاق عمل تلك العناصر في مجال حماية المدنيين أمورا شتى، من الحماية من العنف البدني إلى إنشاء بيئات الحماية، وذلك بوسائل تشمل بناء قدرات مؤسسات الشرطة المحلية
It was taking steps to disseminate information on amended Protocol II, including through appropriate training in military academies and the Ukrainian Armed Forces.
وإنها تتخذ الخطوات لإشاعة المعلومات عن البروتوكول الثاني المعدل، ومن ذلك توفير التدريب الملائم في الأكاديميات العسكرية وللقوات المسلحة الأوكرانية
States, UNHCR and other relevant actors to foster a positive and respectful attitude towards refugees, including through.
X يجب على الدول ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين والجهات الفاعلة الأخرى ذات الصلة أن تعمل على إيجاد موقف إيجابي ويتسم بالاحترام تجاه اللاجئين، بما في ذلك من خلال ما يلي
States should ensure the provision of a healthy and safe workplace, including through consultation and cooperation.
وينبغي للدول أن تكفل توفير أماكن عمل صحية ومأمونة، بأساليب منها التشاور والتعاون٨٩
Member States should strengthen measures to fight corruption at the national and international levels, including through enhanced international cooperation.
ينبغي للدول الأعضاء بأن تعزز تدابير مكافحة الفساد على الصعيدين الوطني والدول، بما في ذلك، من خلال تعزيز التعاون الدولي
The Committee recommends that the State party strengthen current efforts to address the problem of domestic violence and child abuse, including through.
توصي اللجنة الدولة الطرف بتعزيز الجهود الجارية لمعالجة مشكلة العنف المنزلي وإيذاء الأطفال، بما في ذلك من خلال ما يلي
The Committee urges the State party to strengthen its efforts to improve the health situation of children in the State party, including through.
وتحث اللجنة الدولة الطرف على تعزيز جهودها الرامية إلى تحسين الوضع الصحي للأطفال في الدولة الطرف، بما في ذلك عن طريق ما يلي
(b) Take effective measures for the reduction and elimination of societal discrimination against children with disabilities, including through awarenessraising and educational campaigns;
(ب) اتخاذ خطوات فعالة للحد من التمييز المجتمعي ضد الأطفال المعوقين والقضاء عليه، بأساليب منها القيام بحملات للتوعية والتثقيف
(c) Proposals for developing internal expertise in the area of accounting, finance, procurement, logistics and computerization, including through training of staff and management.
ج اقتراحات لتنمية الدراية الفنية الداخلية في مجاﻻت المحاسبة والمشتريات والسوقيات والحوسبة، وذلك بوسائل تشمل تدريب الموظفين واﻹداريين
Results: 13355, Time: 0.0718

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic