INVIOLABLE in Arabic translation

[in'vaiələbl]
[in'vaiələbl]
مصونة
intact
is inviolable
is safeguarded
are protected
shall be guaranteed
secure
are preserved
غير قابلة للانتهاك
غير قابلة للانتقاص
لا يمكن المساس
لا تنتهك ح رمة
لا يجوز انتهاكه
المنيعة
formidable
strong
impenetrable
immune
invincible
impregnable
fortified
insurmountable
غير القابلة للانتهاك
غير القابلة لل انتهاك
غير القابلة للانتقاص

Examples of using Inviolable in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Property is inviolable.
وحرمة الممتلكات مصونة
Human freedom is inviolable.
وحرية الفرد مصونة
The sacramental seal is inviolable.
الختم مقدس هو حرمة
Combating terrorism is our inviolable right.
إن مكافحة الإرهاب حق لنا لا يمكن انتهاكه
This land is hard and inviolable.
هذه الأرض قاسيه و منيعه
Human rights and freedoms are inalienable and inviolable.
كما أن حقوق الإنسان والحريات غير قابلة للتصرف ولها حرمتها
The premises of the Court shall be inviolable.
تصان حرمة أماكن عمل المحكمة
Blockchain technology to make rental agreements inviolable- Joseph Muscat.
استعمال تقنية البلوك تشين لجعل العقود الايجار مصونة- جوزيف مسقط
Human life was the most sacred and inviolable earthly reality.
إن حياة الإنسان هي أقدس حقيقة دنيوية مصونة
Your freedom over your mind, body and decisions is inviolable.
حريتك على عقلك، جسدك وقراراتك هو حرمة
Human dignity is inviolable. It must be respected and protected.
كرامة البشر لها حُرمتها، ولا بـد من احترامها وحمايتها
Article 33 of the Constitution states that the home is inviolable.
وتنص المادة ٣٣ على حرمة المنزل
These rights are inviolable, interdependent, indivisible and progressive.
وتتميز هذه الحقوق بأنها تقدمية وغير قابلة للانتقاص، وغير قابلة للتجزئة
Georgia ' s territorial integrity and sovereignty are inviolable.
إن للسلامة الإقليمية لجورجيا وسيادتها حرمة
Furthermore, Article 136 states that private property is inviolable.
وعلاوة على ذلك، تنص المادة 136 على حرمة الممتلكات الخاصة
(e) The private life of citizens is inviolable;
(ه) مبدأ حرمة الحياة الخاصة للمواطنين
Venice inviolable, Cacia two steps from record record Cesena to victory.
البندقية لا تنتهك، كاسيا خطوتين من سجل قياسي تشيزينا إلى النصر
The State protects the inviolable freedoms and democratic rights of the people.
وتحمي الدولة الحريات والحقوق الديمقراطية للشعب التي لا يجوز المساس بها
The property and assets of the Organization shall be inviolable.
أموال المنظمة وأصولها غير قابلين للتصرف
Article 22. A person ' s home is inviolable.
المادة 22- بيت أي شخص مصون وذو حرمة
Results: 624, Time: 0.0626

Top dictionary queries

English - Arabic