JOINT EXERCISES in Arabic translation

[dʒoint 'eksəsaiziz]
[dʒoint 'eksəsaiziz]
التدريبات المشتركة
مناورات مشتركة
المناورات المشتركة
التمارين المشتركة
عمليات مشتركة
بمناورات مشتركة
تدريبات مشتركة
تمارين مشتركة
الممارسات المشتركة
بتمرينات مشتركة
بتدريبات مشتركة

Examples of using Joint exercises in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
In view of progressing reunification of the country, subsequent reconfiguration of UNOCI, and reduction of Licorne ' s strength, there were no longer any joint UNOCI-Licorne patrols, rather joint exercises were conducted on a regular basis.
وفي ضوء التقدم في إعادة توحيد البلد، وما يتبعها من إعادة تشكيل عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار، وخفض قوام عملية ليكورن، لم تعد تُسيَّر أية دوريات مشتركة بين عملية الأمم المتحدة وعملية ليكورن، بل تُجرى مناورات مشتركة بانتظام
As a result of those consultations and bearing in mind the mutual cooperation proposed in" Asia Anti-Piracy Challenges 2000", the Japanese Coast Guard had conducted joint exercises with India and Malaysia.
ونتيجة لتلك المشاورات ومراعاة للتعاون الإقليمي المقترح في" التحديات التي تواجهها آسيا في مجال مكافحة القرصنة في عام 2000"، أجرى حرس السواحل الياباني تدريبات مشتركة مع ماليزيا والهند
Coordination and information sharing mechanisms, improvement of capacities and technologies, joint exercises, lessons learnt and sharing of best practices are examples of EU actions which support and complement the actions taken by Member States.
يعد وضع آليات التنسيق وتبادل المعلومات، وتحسين القدرات والتكنولوجيات، وإجراء التمرينات المشتركة، وتبادل الدروس المستفادة وأفضل الممارسات أمثلة عن الإجراءات التي يتخذها الاتحاد الأوروبي لدعم وتكملة الإجراءات التي تتخذها الدول الأعضاء
The formed police units will be deployed to the regions with the presence of the Police Support Unit to work closely with the national police on joint exercises, community outreach and, when necessary, to provide operational backup support.
وستنشر وحدات الشرطة المشكلة إلى المناطق التي فيها وجود لوحدة دعم الشرطة من أجل العمل عن كثب مع الشرطة الوطنية في العمليات المشتركة، والتوعية المجتمعية، ومن أجل تقديم دعم احتياطي تشغيلي عند الاقتضاء
(e) Capacity-building for international regional and sub-regional organizations that have relevant mandates, such as by joint exercises, workshops and training, including by the use of e-learning modules.
(ه) بناء قدرات المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية الدولية التي لها ولايات ذات صلة، وذلك مثلاً من خلال القيام بتمارين مشتركة وعقد حلقات عمل وتدريب، بما في ذلك استخدام كراسات التعليم الإلكتروني
In addition, the Force would intensify its cooperation and coordination on operational activities with the Lebanese Armed Forces, including an increase in training and joint exercises and the establishment of co-located checkpoints.
وبالإضافة إلى ذلك، ستكثف القوة تعاونها وتنسيقها بشأن أنشطة العمليات مع القوات المسلحة اللبنانية، بما في ذلك تحقيق زيادة في التدريب والمناورات المشتركة وإقامة نقاط تفتيش مشتركة
(d) Measures to strengthen States ' capacity to prevent and combat the illicit trade in small arms and light weapons across borders, including regional cooperation, technical assistance and training and joint exercises;
(د) اتخاذ تدابير لتعزيز قدرات الدول على منع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة عبر الحدود ومكافحته، تشمل التعاون الإقليمي والمساعدة التقنية والتدريب والمناورات المشتركة
Explore the possibility of organizing joint exercises at the Zone level;
استكشاف إمكانية تنظيم مناورات مشتركة على صعيد المنطقة
The updated statutes should formalize that practice in order to ensure the usefulness of the joint exercises.
وينبغي أن تضفي النظم الأساسية المحدَّثة الطابع الرسمي على هذه الممارسة لكفالة نفعية الممارسات المشتركة
(a) Inform one another of environmental problems and conduct joint exercises and training in that field;
(أ) إبلاغ بعضها بعضاً بالمشاكل البيئية وإجراء مناورات مشتركة وتوفير التدريب في ذلك المجال
Delegations requested more further information on joint exercises between UNDP and UNIFEM and on coherence and comparative advantages.
وطلبت الوفود مزيدا من المعلومات عمّا يُضطلع به من ممارسات مشتركة بين البرنامج الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة، وعن مدى الاتساق والمزايا النسبية
According to the"Ukrainian Pravda", the vessel will be involved in conducting joint exercises with allies.
وفقا ل"الأوكرانية برافدا"، سوف تشارك السفينة في إجراء تدريبات مشتركة مع الحلفاء
Formed police units conduct regular joint exercises in crowd control management with United Nations and Licorne military forces.
وتجري وحدات الشرطة المشكلة تدريبات مشتركة منتظمة على إدارة السيطرة على التجمهر، بالتعاون مع القوات العسكرية التابعة للأمم المتحدة وقوة ليكورن
UNIFIL and the Lebanese Armed Forces continued to carry out joint exercises and training activities on land and at sea.
وواصلت اليونيفيل والجيش اللبناني القيام بمناورات وتدريبات مشتركة برية وبحرية
Combining deep breathing techniques with joint exercises, you enjoy better mobility and body movement that removes the pains of arthritis.
الجمع بين تقنيات التنفس العميق مع مناورات مشتركة, تستمتع أفضل التنقل وحركة الجسم التي تزيل آلام التهاب المفاصل
The results of the Directorate Committee meeting in March 2013, which highlighted the importance of improving military joint exercises;
نتائج اجتماع لجنة المديرية العامة، المعقود في آذار/مارس 2013، الذي سلط الضوء على أهمية تحسين التدريبات العسكرية المشتركة
They annually meet, on a rotation basis, in the joint exercises Cruzex in Brazil, Ceibo in Argentina and Salitre in Chile.
يجتمعون سنويا، على أساس التناوب، في تدريبات مشتركة Cruzex في البرازيل، سايبو في الأرجنتين وSalitre في تشيلي
UNDAF guidelines contained an important component on monitoring and evaluation that called for a monitoring and evaluation plan and foresaw more joint exercises at regular intervals.
وتتضمن المبادئ التوجيهية ﻹطار اﻷمم المتحدة للمساعدة اﻹنمائية عنصرا هاما يتعلق بالرصد والتقييم ويدعو إلى وضع خطة للرصد والتقييم ويتطلع إلى القيام بأنشطة مشتركة أكثر على فترات منتظمة
The Chief, OOE, added that she welcomed any monitoring and evaluation experiences that Executive Board members might wish to share with UNFPA, including those on joint exercises.
وأضافت رئيسة مكتب المراقبة والتقييم أنها ترحب بأي تجارب في مجال الرصد والتقييم قد يود أعضاء المجلس التنفيذي إطﻻق الصندوق عليها، بما في ذلك التجارب المتصلة بالعمليات المشتركة
Significant progress has been made towards developing cooperation between the security forces at the senior levels and a number of joint exercises have been conducted throughout the country.
وقد تحقق تقدم كبير في اتجاه إقامة تعاون بين قوات الأمن على مستويات كبار الضباط وأجريت عدة تدريبات مشتركة في أنحاء البلد
Results: 1356, Time: 0.071

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic