LIMITING THE NUMBER in Arabic translation

['limitiŋ ðə 'nʌmbər]

Examples of using Limiting the number in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
(d) Appealing to Member States to consider limiting the number of resolutions considered at each commission session, including through consolidation or the establishment of agreed periods(for instance, two-year cycles).
(د) مناشدة الدول الأعضاء أن تنظر في تحديد عدد القرارات التي يُنظر فيها في كل دورة من دورات اللجنتين، بوسائل منها دمج القرارات أو تحديد فترات مُتفق عليها لهذا الغرض(مرة كل سنتين، مثلا
Other suggestions included a proposal to have food-for-thought papers prepared and circulated earlier if possible, as well as limiting the number of items considered by the Board to just two to allow more time for their consideration.
ومن الاقتراحات الأخرى المقدمة تعجيل موعد إعداد وتعميم الورقات التي تتضمن مادة للدراسة والتفكير، إن أمكن ذلك، واقتصار عدد البنود التي ينظر فيها المجلس على اثنين فقط لإتاحة مزيد من الوقت للنظر فيهما
At the same time, at my request, the Minister for Foreign Affairs has instituted a procedure whereby we can sanction countries that are not cooperative in the matter of issuing travel documents by limiting the number of short-term visas France allows to their nationals.
Apos;' وموازاة مع ذلك، وبناء على طلب مني، شرعت وزارة الخارجية في الإجراءات التي تتيح معاقبة البلدان التي لا تبدي تعاونا فيما يتعلق بتسليم جوازات المرور، وذلك بتقليص عدد تأشيرات السفر لأغراض الإقامة القصيرة المدة التي تسلمها فرنسا إلى رعاياها
This affects technology choice by limiting the number of alternatives that can be considered.
ويؤثر هذا على خيارات التكنولوجيا بتقييـد عـدد البدائل التي يمكن النظر فيها
Kazakhstan has no policy limiting the number of children a woman can give birth to.
وليس لدى كازاخستان سياسة للحد من عدد الأطفال الذين تنجبهم المرأة
In that regard, limiting the number of panellists to three or four would be helpful.
وفي هذا الصدد، فإن الحد من عدد المشتركين في فريق المناقشة إلى ثﻻثة أو أربعة سيكون مفيدا
One factor limiting the number of staff volunteering for mission service is the security risk involved.
وأحد العوامل التي تحد من عدد الموظفين الذين يتطوعون للعمل في البعثات هو المخاطر اﻷمنية التي ينطوي عليها ذلك العمل
(i) Members and observers should consider limiting the number of their statements during the session;
(ط) يتعين على الأعضاء والمراقبين التفكير في الحدّ من عدد بياناتهم أثناء الدورة
IVF is another technique for limiting the number of babies per maternity for optimum mother/baby outcomes.
التلقيح الاصطناعي هو أسلوب آخر للحد من عدد الأطفال لكل أمومة للحصول على أفضل النتائج للأم/ الطفل
You can download many videos and music all at the same time without limiting the number of tasks.
يمكنك تنزيل العديد من مقاطع الفيدي,الم,سيقى في نفس ال,قت د,ن الحد من عدد المهام
It will discuss the reasons that are limiting the number of developing countries able to benefit from it.
وسوف يناقش اجتماع الخبراء الأسباب التي تحد من عدد البلدان النامية القادرة على الاستفادة من هذه الآلية
Adjustments would be made in travel practices, such as limiting the number of experts attending outreach conferences.
ستجرى تعديلات في الممارسات المتبعة في السفر، مثل خفض عدد الخبراء الذين يحضرون مؤتمرات التوعية
Streamlining the senior management structure and limiting the number of work units reporting directly to the Executive Office;
ترشيد هيكل الادارة العليا وتحديد عدد وحدات العمل التي ترفع تقاريرها مباشرة إلى المكتب التنفيذي
Security restrictions and logistical constraints remain in those cities, limiting the number of staff that can be deployed there.
ولا تزال القيود الأمنية والسوقية قائمة في تلك المدن، مما يحد من عدد الموظفين الذين يمكن نشرهم هناك
Limiting the number of revisions that can be stored per post
الحد من عدد المراجعات التي يمكن تخزينها في كل وظيفة
The non-proliferation Treaty had succeeded in halting that race towards global destruction and in limiting the number of nuclear-weapon States.
إن معاهدة عدم اﻻنتشار قد نجحت في كبح جماح هذا السباق نحو الدمار العالمي وفي الحد من عدد الدول الحائزة لﻷسلحة النووية
For additional protection, it is also worth limiting the number of fruits eaten- 3-4 pieces. a day is enough.
للحماية الإضافية، يجدر أيضًا الحد من عدد الفواكه التي يتم تناولها- 3-4 قطع. اليوم يكفي
The provisions were retained without change on the understanding that other procedures and criteria for limiting the number might be applicable.
وأُبقي على الأحكام دون تغيير على أساس أنه قد تنطبق إجراءات ومعايير أخرى لتقييد العدد
Birth spacing programs have been introduced in Cambodia nation-wide though there is no law limiting the number of children a couple may have.
أدخلت برامج المباعدة بين الولادات إلى كمبوديا على صعيد البلاد بأسرها، مع أنه لا يوجد قانون يحد من عدد الأطفال الذين يمكن أن ينجبهما الزوجان
He was opposed to limiting the number of the reports considered to five:
وقال إنه يعارض قصر عدد التقارير المنظور فيها على خمسة:
Results: 10550, Time: 0.066

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic