OFTEN INVOLVE in Arabic translation

['ɒfn in'vɒlv]
['ɒfn in'vɒlv]
غالبا ما تنطوي
غالبًا ما تتضمن
وكثيرا ما تنطوي
وغالباً ما تنطوي
تنطوي عادة
غالبا ما ينطوي
كثيرا ما تشمل
غالباً ما تنطوي
غالبًا ما تنطوي
كثيراً ما تنطوي
غالباً ما تتضمن
غالبا ما تتضمن

Examples of using Often involve in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Investigate extrajudicial killings, that often involve members of the law enforcement, prosecute the perpetrators and compensate the families of the victims;
التحقيق في عمليات القتل خارج نطاق القضاء، التي كثيرا ما تشمل أفراد إنفاذ القانون، ومحاكمة الجناة وتعويض أسر الضحايا
These programmes often involve the partnership of non-governmental organizations and international entities such as UNICEF, FAO, etc.
وكثيرا ما تنطوي هذه البرامج على شراكة بين المنظمات غير الحكومية وكيانات دولية مثل منظمة الأمم المتحدة للطفولة(اليونيسيف) ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة(الفاو) إلخ
These cases often involve extremely sensitive issues and prospective witnesses may be extremely wary about providing statements to several groups of lawyers.
وكثيرا ما تنطوي هذه القضايا على أمور حساسة للغاية وقد يكون الشهود المحتملون حذرين للغاية من تقديم بيانات عنها إلى عدة مجموعات من المحامين
Participants acknowledged that awareness campaigns often involve too much scientific information,
وسلّم المشاركون بأن حملات التوعية غالباً ما تنطوي على كم كبير من المعلومات العلمية،
Our successes cannot all speak for themselves, since the details often involve sensitive intelligence matters.
ونجاحاتنا ليست جميعها ظاهرة للعيان لأنها كثيراً ما تنطوي تفاصيلها على معلومات استخباراتية حساسة
The Committee is further concerned that disciplinary measures in schools often involve corporal punishment,
ويقلق اللجنة أيضاً أن التدابير التأديبية في المدارس غالباً ما تنطوي على عقوبات بدنية، على الرغم من
GSCs also often involve long-term investments that require equally long-term government commitments with regard to stable and predictable policies.
كما أن سلاسل الإمداد العالمية تنطوي في كثير من الأحيان على استثمارات طويلة الأجل تتطلب بالمثل التزام الحكومات على المدى الطويل بانتهاج سياسات مستقرة ويمكن التنبؤ بها
Expropriation proceedings often involve both administrative and judicial phases, which may be lengthy and complex.
وكثيرا ما تشتمل اجراءات نزع الملكية على مراحل ادارية ومراحل قضائية، يمكن أن تكون طويلة ومعقدة
Many of these mandates often involve deployments and activities in difficult or dangerous circumstances with very limited planning time and information.
وكثيرا ما ينطوي العديد من الولايات على عمليات نشر وأنشطة تُنفذ في ظروف صعبة أو خطيرة ولا يتوافر لها الوقت الكافي للتخطيط ولا القدر الوافي من المعلومات
The use of force and other infringements on the right of self-determination often involve balancing a range of conflicting considerations.
وكثيراً ما ينطوي استخدام القوة والانتهاكات الأخرى لحق تقرير المصير على تحقيق التوازن بين مجموعة من الاعتبارات المتعارضة
In addition, procedural guarantees for detainees are not respected in either case and such crimes often involve public authorities.
وعلاوة على ذلك، لا تراعَى الضمانات الإجرائية التي يجب أن تُكفل لكل شخص محتجز في أي من الحالتين وغالباً ما تتورط سلطات عامة في هذه الجرائم
New and changing patterns of conflicts and crises require commensurate responses that often involve new and innovative solutions.
كذلك فإن أنماط الصراعات الجديدة والمتغيرة والأزمات تقتضي ردودا مناسبة، وكثيرا ما ينطوي على حلول جديدة وابتكاريه
requiring States concerned to invoke remedial or compensatory measures, which often involve issues concerning liability.
يستوجب قيام الدول المعنية بطلب إجراءات عﻻجية أو تعويضية تنطوي عادة على مسائل تتصل بالمسؤولية
That process would often involve other branches of government.
وغالبا ما تشمل هذه العملية فروعا أخرى من الحكومة
These practices often involve multiple violations of human rights.
فهذه الممارسات تنطوي في أغلب الأحيان على انتهاكات متعددة لحقوق الإنسان
Counter-terrorism measures often involve enforcement action against such groups.
وغالبا ما تقتضي تدابير مكافحة الإرهاب اتخاذ إجراءات لإنفاذ القانون ضد هذه الجماعات(63
Mediation cases often involve several parties and require multiple sessions.
وغالبا ما تنطوي قضايا الوساطة على عدة أطراف وتتطلب جلسات متعددة
Practice shows that such issues often involve serious financial costs.
تبين عمليا أن مثل هذه القضايا غالبا ما تنطوي على تكاليف مالية خطيرة
Such schemes often involve the misuse of Government-issued travel documents.
ومخططات من هذا القبيل كثيرا ما تتضمن إساءة استخدام وثائق السفر الصادرة من الحكومة
These cases often involve individuals who feel that their careers have plateaued.
وغالبا ما تنطوي هذه الدعاوى على أفراد يشعرون بأن مستقبلهم المهني قد دخل فترة ركود
Results: 2012, Time: 0.0632

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic