ON IMPLEMENTATION OF THE PROGRAMME in Arabic translation

[ɒn ˌimplimen'teiʃn ɒv ðə 'prəʊgræm]
[ɒn ˌimplimen'teiʃn ɒv ðə 'prəʊgræm]
بشأن تنفيذ برنامج

Examples of using On implementation of the programme in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The primary focus of the meeting was on implementation of the Programme of Action on a national level, and States reported on the various initiatives they had taken under the Programme since the 2001 Conference.
ولقد انصب التركيز الأولي للاجتماع على تنفيذ برنامج العمل على المستوى الوطني، وأبلغت الدول عن المبادرات المختلفة التي اتخذتها بموجب البرنامج منذ مؤتمر 2001
Having examined the report of the Secretary-General on implementation of the Programme of Action(E/CN.17/1997/14) and the recommendations that it contains concerning the modalities for the full review of the Programme of Action in 1999.
وقد درست تقرير اﻷمين العام E/CN.17/1997/14 بشأن تنفيذ برنامج العمل والتوصيات الواردة فيه بشأن طرائق إجراء اﻻستعراض الكامل لبرنامج العمل في عام ١٩٩٩
The Permanent Forum is ready for close cooperation and coordination of activities with all similar organizations on implementation of the Programme of Action for the Second International Decade of the World ' s Indigenous People.
والمنتدى مستعد للتعاون الوثيق وتنسيق الأنشطة مع جميع المنظمات المماثلة المعنية بتنفيذ برنامج عمل العقد الدولي الثاني للشعوب الأصلية في العالم
Mr. Sersale Di Cerisano(Special Representative of the Director-General of the United Nations Industrial Development Organization(UNIDO)), introducing the report of the Secretary-General on implementation of the programme for the Second Industrial Development Decade for Africa(1993-2002)(A/54/320), said that Africa's marginalization from the global economy could be reversed only through industrial growth.
السيد سرسالي دي سيريسانو الممثل الخاص للمدير العام لمنظمة اﻷمم المتحدة للتنمية الصناعية اليونيدو(: عرض تقرير اﻷمين العام عن تنفيذ برنامج العقد الثاني للتنمية الصناعية في أفريقيا)١٩٩٣- ٢٠٠٢()A/54/320، فقال إنه ﻻ يمكن عكس مسار وضع أفريقيا في هامش اﻻقتصاد العالمي إﻻ إذا تم ذلك من خﻻل النمو في الميدان الصناعي
Mrs. MENENDEZ(Spain), speaking on behalf of the European Union, drew attention to the Union ' s positions on implementation of the Programme of Action, as expressed at the substantive session of the Economic and Social Council in Geneva and summarized in a paper distributed at the current meeting of the Committee.
السيدة منتديز اسبانيا: تكلمت بالنيابة عن اﻻتحاد اﻷوروبي، فلفتت اﻻنتباه إلى مواقف اﻻتحاد بشأن تنفيذ برنامج العمل، على نحو ما أعربت عنه الدورة الفنية للمجلس اﻻقتصادي واﻻجتماعي في جنيف ولخصته الورقة الموزعة على اﻻجتماع الحالي للجنة
Mr. Subedi(Nepal) said that the report of the Secretary-General on implementation of the Programme of Action for the Least Developed Countries for the Decade 2001-2010(A/59/94-E/2004/77) pointed to the weak implementation of that Programme, and appealed to all partners
السيد سوبيدي(نيبال): قال إن تقرير الأمين العام عن تنفيذ برنامج العمل لصالح أقل البلدان نموا للعقد 2001-2010( A/ 59/ 94- E/ 2004/ 77)
In this connection, the United Nations Office for Disarmament Affairs organized in 2009 a meeting in Sydney, Australia for States of the Pacific region on implementation of the Programme of Action and a meeting in Kigali for States from Southern Africa, the Great Lakes region, and the Horn of Africa and bordering States.
وفي هذا الصدد، نظم مكتب شؤون نزع السلاح التابع للأمم المتحدة في عام 2009 اجتماعا لدول منطقة المحيط الهادئ بشأن تنفيذ برنامج العمل، كما نظم اجتماعا في كيغالي لدول من أفريقيا الجنوبية، ومنطقة البحيرات الكبرى، والقرن الأفريقي والدول المجاورة
Recommendation 27 of this Report contains detailed information on actions to eradicate poverty in Mexico, as does the Report of Mexico on Implementation of the Programme of Action of the International Conference on Population and Development 1994-2003, ICPD+10, presented to the United Nations General Assembly in March 2004.
وتحتوي التوصية 27 من هذا التقرير على معلومات مفصّلة عن تدابير اجتثاث الفقر في المكسيك، وكذلك" تقرير المكسيك عن تنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية، 1994-2003، المؤتمر الدولي للسكان والتنمية+ 10"، الذي قدم إلى الجمعية العامة للأمم المتحدة في آذار/مارس 2004
The first document, on implementation of the Programme of Action in Latin America and the Caribbean, including a review of the period 2009-2013 and lessons learned, followed up on selected indicators relating to explicit quantitative targets established in the Programme of Action and included an analysis of the relevant actions implemented at the country level.
وتضمنت الوثيقة الأولى، وهي بشأن تنفيذ برنامج العمل في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، بما في ذلك استعراض للفترة 2009-2013 والدروس المستفادة، متابعة لمجموعة مختارة من المؤشرات المتصلة بأهداف كمية صريحة جرى تحديدها في برنامج العمل، وتضمنت تحليلا للإجراءات ذات الصلة المنفذة على الصعيد القطري
In his report on implementation of the Programme of Action for the Third Decade and follow-up to the World Conference against racism(A/57/83-E/2002/72), the Secretary-General had responded to the General Assembly ' s request in its resolution 55/84 for specific information about the activities of United Nations bodies and specialized agencies to combat racism and racial discrimination.
وقال إن الأمين العام استجاب، في تقريره عن تنفيذ برنامج عمل العقد الثالث ومتابعة المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية( A/ 57/ 83- E/ 2002/ 72)، إلى طلب الجمعية العامة في قرارها 55/84 معلومات محددة عن أنشطة هيئات الأمم المتحدة والوكالات المتخصصة لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري
introduced the Secretary-General ' s report on Implementation of the programme of activities for the Decade(A/55/268)
قدم تقرير الأمين العام بشأن تنفيذ برنامج أنشطة العقد(A/55/268)
In fact, as noted in the report of the Secretary-General on Implementation of the programme of activities for the International Decade of the World ' s Indigenous People(A/59/277), a substantial number of indigenous persons were still of the view that there had been no improvement at the community level, and a smaller number had suggested that conditions had worsened.
وأوضحت أن عددا كبيرا من الشعوب الأصلية ما زال يرى أنه لم يحدث تحسن على مستوى المجتمع المحلي، بينما أشار عدد أصغر إلى تدهور الظروف، كما لوحظ في تقرير الأمين العام عن تنفيذ برنامج أنشطة العقد الدولي للشعوب الأصلية في العالم(A/59/277
The National Commission for HIV/AIDS Prevention was established, and the Ministry of Health is about to sign agreement on implementation of the Programme of Expanding the System of HIV/AIDS Prevention in the Republic of Croatia on which 4, 900, 000, 000 USD will be spend during a three-year period.
وأنشئت اللجنة الوطنية المعنية بالوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، وتوشك وزارة الصحة على توقيع اتفاق بشأن تنفيذ برنامج توسيع نطاق نظام الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في جمهورية كرواتيا الذي سينفق عليه مبلغ 000 000 900 4 من دولارات الولايات المتحدة خلال فترة ثلاث سنوات
At the 38th meeting, on 22 July, on the proposal of the President, the Council took note of the report of the Committee on Economic, Social and Cultural Rights on its fourteenth and fifteenth sessions(E/1997/22) and the report of the Secretary-General on implementation of the Programme of Action for the Third Decade to Combat Racism and Racial Discrimination(E/1997/87).
في الجلسة ٣٨، المعقودة في ٢٢ تموز/يوليه، وبناء على اقتراح الرئيس، أحاط المجلس علما بتقرير اللجنة المعنية بالحقوق اﻻقتصادية واﻻجتماعية والثقافية عن دورتيها الرابعة عشرة والخامسة عشرة E/1997/22( وبتقرير اﻷمين العام عن تنفيذ برنامج العمل للعقد الثالث لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري)E/1997/87
The reference made in the Secretary-General ' s report on implementation of the Programme of Action for the Least Developed Countries(A/64/80) to a possible linkage between funding for cooperation
وأضاف قائلاً إن الإشارة المرجعية في تقرير الأمين العام بشأن تنفيذ برنامج العمل لصالح أقل البلدان نموا(A/64/80)
1999, examined the secretariat ' s report on implementation of the programme of work, its main achievements and use of both regular budget and extrabudgetary resources.
عام 1999، في تقرير الأمانة عن تنفيذ برنامج العمل، وإنجازاتها الرئيسية، واستخدام موارد الميزانية العادية وكذلك الموارد الخارجة عن الميزانية
To request the Secretary-General of the United Nations, through the Department for Disarmament Affairs, to collate and circulate data and information provided by States on a voluntary basis, in accordance with established practices, on small arms and light weapons, including national reports, at appropriate intervals, on implementation of the Programme of Action.
أن يُطلب إلى الأمين العام للأمم المتحدة، عن طريق إدارة شؤون نزع السلاح، فحص ونشر البيانات والمعلومات التي تقدمها الدول على أساس تطوعي، وفقا للممارسات المتبعة، بشأن الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، بما في ذلك التقارير الوطنية، في فترات ملائمة بشأن تنفيذ برنامج العمل
1997, prepared by the United Nations Conference on Trade and Development, United Nations publication, Sales No. E. 97.II.D.6. and of the report of the Secretary-General on implementation of the Programme of Action, A/52/279. which highlights the main developmental difficulties the least developed countries continue to face.
تقرير عام ١٩٩٧"، الذي أعده مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية١(، وتقرير اﻷمين العام عن تنفيذ برنامج العمل)٢، الذي يلقي الضوء على الصعوبات اﻹنمائية الرئيسية التي ﻻ تزال تواجه أقل البلدان نموا
UNFPA has supported the Governments in their participation in a number of conferences and workshops, such as the International Conference on Population and Development(Cairo, 1994) and the joint ECO/UNFPA conference on implementation of the Programme of Action of the International Conference on Population and Development in the ECO region(Almaty, 1996).
وقدم صندوق اﻷمم المتحدة للسكان الدعم إلى الحكومات من أجل اﻻشتراك في عدد من المؤتمرات وحلقات العمل، مثل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية القاهرة، عام ١٩٩٤( والمؤتمر المشترك بين منظمة التعاون اﻻقتصادي وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان بشأن تنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية في منطقة منظمة التعاون اﻻقتصادي)ألماتي، عام ١٩٩٦
In this regard, I wish to express Nigeria ' s deep disappointment that the first United Nations Review Conference on implementation of the Programme of Action on small arms and light weapons failed to agree on a final document, including a similar ban on arms transfers to non-State actors.
وفي هذا الصدد، أود أن أعرب عن خيبة الأمل العميقة لنيجيريا إزاء المؤتمر الاستعراضي الأول لمؤتمر الأمم المتحدة المعني بتنفيذ برنامج العمل بشأن الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة لم ينجح في الاتفاق على وثيقة ختامية، بما في ذلك فرض حظر مماثل على عمليات نقل الأسلحة إلى الأطراف من غير الدول
Results: 69, Time: 0.0834

On implementation of the programme in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic