ON IMPLEMENTING in Arabic translation

[ɒn 'implimentiŋ]
[ɒn 'implimentiŋ]
على تنفيذ
على تطبيق
على إنفاذ
المتعلق بإعمال
ب شأن تنفيذ
على تنفيــذ
على التنفيذ

Examples of using On implementing in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
(a) Reaffirm the importance it attaches to resolution 59/25, paragraphs 66 to 71, and urge accelerated progress on implementing these elements of the resolution;
(أ) إعادة تأكيد الأهمية التي تعلقها على الفقرات 66 إلى 71 من القرار 59/25، والحث على الإسراع في إحراز تقدم في تطبيق هذه العناصر من القرار
From 22 to 24 May, the Panel travelled to Kenya to attend an IISS workshop on implementing sanctions with a focus on the Horn of Africa.
وفي الفترة من 22 إلى 24 أيار/مايو، سافر الفريق إلى كينيا لحضور حلقة عمل للمعهد الدولي للدراسات الاستراتيجية بشأن تنفيذ الجزاءات بالتركيز على منطقة القرن الأفريقي
His delegation hoped that the Commission would also elaborate procedural guidelines on implementing reservations and interpretative declarations as defined.
وقال إن وفده يأمل أن تصوغ لجنة القانون الدولي أيضا المبادئ التوجيهية الإجرائية المتعلقة بتنفيذ التحفظات والإعلانات التفسيرية بالصيغة التي عُرِّفت بها
In addition, the conduct of legal analysis and the provision of advice to the Government of Burundi on implementing national legislation in line with international and regional human rights instruments.
وبالإضافة إلى ذلك، إجراء تحليل قانوني وإسداء المشورة إلى حكومة بوروندي بشأن تنفيذ تشريعات وطنية تتماشى مع الصكوك الدولية والإقليمية لحقوق الإنسان
Governments could not even agree to a political declaration that would honestly assess our record on implementing the commitments undertaken at the Rio Conference.
بل إنه تعذر على الحكومات اﻻتفاق على إعﻻن سياسي يقيﱢم بأمانة سجلنا المتعلق بتنفيذ اﻻلتزامات المتعهد بها في مؤتمر ريو
Also in October, IPU and the Division for the Advancement of Women conducted a seminar on implementing the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women.
وفي تشرين الأول/أكتوبر أيضا، نظّم الاتحاد البرلماني الدولي وشعبة النهوض بالمرأة حلقة دراسية بشأن تنفيذ اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة
to be held on 17 September 2004 and will focus on implementing child rights in early childhood.
ينظم يوم اللجنة السنوي للمناقشة العامة في 17 أيلول/سبتمبر 2004 وسيركِّز على إعمال حقوق الطفل في مرحلة الطفولة المبكرة
It was therefore essential at the current stage to put an end to political manoeuvres and to focus more on implementing those provisions.
ولذا ﻻ مناص اليوم من وضع حد لهذه المناورات المُسيسة وبذل المزيد من اﻻهتمام بتنفيذ هذه اﻷحكام
The mandate has repeatedly called on States to strengthen their implementation machinery and has sought to provide practical guidance to States on implementing a rights-based approach.
دعت الولاية الدول مراراً وتكراراً إلى تعزيز آليات التنفيذ لديها وسعت إلى تقديم إرشادات عملية إلى الدول بشأن تنفيذ نهج قائم على الحقوق
Accordingly, United Nations administration of both would need to commence shortly after agreement is reached on implementing the package and could not realistically be deferred until,
ووفقا لذلك، ينبغي أن تبدأ إدارة اﻷمـم المتحـدة لكليهمـا بعـد فترة وجيزة من التوصل إلى اتفاق بشأن تنفيذ مجموعة التدابير وﻻ يمكن في واقع اﻷمر تأجيلها إلى
The Forum reaffirms the UNDP focus on implementing its policy of working with indigenous peoples at the country level, and urges UNDP to continue its work to develop a policy on land tenure rights with the participation of indigenous peoples.
ويؤكد المنتدى مجددا تركيز البرنامج الإنمائي على تنفيذ سياسته المتمثلة في العمل مع الشعوب الأصلية على الصعيد القطري، ويحث البرنامج الإنمائي على مواصلة العمل لوضع سياسة بشأن حقوق حيازة الأراضي بمشاركة الشعوب الأصلية
It also attended meetings of the Permanent Forum on Indigenous Issues, a meeting of the indigenous caucus, held in Geneva in February 2008, and a symposium on implementing the Declaration, held in Vancouver, Canada, in February 2008.
كما حضرت اجتماعات المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية، واجتماع تجمع الشعوب الأصلية، الذي عقد بجنيف، في شباط/فبراير 2008، وندوة بشأن تنفيذ الإعلان عقدت في فانكوفر، بكندا، في شباط/فبراير 2008
Looking towards the future, UNICEF will focus on implementing the three-year Strategic Priority Action Plan(SPAP) for Gender Equality: 2010-2012,
وتطلعاً نحو المستقبل، ستركز اليونيسيف على تنفيذ خطة عمل الثلاث سنوات للأولويات الاستراتيجية للمساواة بين الجنسين:
Representative of the Beirut Bar Association in the Committee on Human Rights and Fundamental Freedoms in the Lebanese Parliament, particularly on implementing the National Plan on Human Rights with the assistance of the United Nations Development Programme.
ممثل رابطة المحامين في بيروت في لجنة حقوق الإنسان والحريات الأساسية بالبرلمان اللبناني، خاصة بشأن تنفيذ الخطة الوطنية لحقوق الإنسان بمساعدة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي
The office will ensure government and leadership support and implementation of the Child Friendly City initiative, including the setting up of a steering committee composed of key government departments which will work on implementing the various initiatives and activities.
سيضمن المكتب دعم الحكومة والقيادة وتنفيذ مبادرة مدينة صديقة للطفل، بما في ذلك إنشاء لجنة توجيهية تتألف من الإدارات الحكومية الرئيسية التي ستعمل على تنفيذ مختلف المبادرات والأنشطة
In 2006, CRC adopted general comment No. 7 on implementing child rights in early childhood, which includes a reference to indigenous children and calls upon States parties to ensure that children, and particularly indigenous children,
وفي عام 2006 اعتمدت لجنة حقوق الطفل تعليقها العام رقم 7 المتعلق بإعمال حقوق الطفل في مرحلة الطفولة المبكرة الذي يتضمن إشارة إلى أطفال السكان الأصليين ويطلب إلى الدول الأطراف
On implementing Article IV.
بشأن تنفيذ المادة الرابعة
Selected issues on implementing the Decade.
جيم- قضايا منتقاة تتعلق بتنفيذ العقد
Training on implementing the framework.
التدريب على تطبيق إطار العمل
(e) Conference on implementing the Convention.
ﻫ مؤتمر عن تنفيذ اﻻتفاقية
Results: 71572, Time: 0.0579

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic