Examples of using Originating in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
And we are lending strong diplomatic support to initiatives originating in the region that aim at preventing further bloodshed in trouble spots such as Burundi and Liberia.
وإننا نقدم دعما دبلوماسيا قويا للمبادرات التي تنبع من المنطقة والتي تستهدف منع المزيد من إراقة الدماء في المناطق المضطربة مثل بوروندي وليبريا
Originating in Morocco, the Medjool Palm Dates were served as a delicacy dessert containing high nutrient value to the royal family and its guests for centuries.
أصل تمور المجهول ينبع من المغرب حيث كانت تُقدّم لعدة قرون كوجبة حلويات للعائلة الملكية وضيوفها لأنها تحتوي قيمة غذائية عالية
Well, the acronym stands for Originating Depository Financial Institution which is mostly mentioned in banking transactions.
حسنا، اختصار لتقف على منشأ المؤسسة المالية للإيداع والذي يذكر في الغالب في المعاملات المصرفية
Another governmental initiative, originating from the Office of the Prime Minister, established gender/equal opportunity focal points within ministries.
وهناك مبادرة حكومية أخرى نابعة من مكتب رئيس الوزراء، وأنشئت بموجبها في الوزارة مراكز تنسيق للمساواة وتكافؤ الفرص في المسائل الجنسانية، داخل الوزارة
Also, national execution arrangements in the region are associated with a large proportion of co-financing resources, mostly originating in government cost-sharing.
وترتبط ترتيبات التنفيذ الوطني في المنطقة أيضا بقدر كبير من موارد التمويل المشترك، التي تنبع في المقام اﻷول من مشاركة الحكومة في النفقات
In doing so, the SEECP participating States will encourage initiatives originating from the South-Eastern European region.
ولدى عمل ذلك ستشجع الدول المشاركة في عملية المبادرات النابعة من منطقة جنوب شرق أوروبا
The population in Lebanon is estimated to be more than 4 million whereas the number of the immigrants originating from Lebanon exceeds 10 million spread all over the world.
يقدر عدد سكان لبنان بأكثر من أربعة ملايين نسمة، في حين أن عدد المغتربين والمتحدّرين من أصل لبناني يتجاوز العشرة ملايين، منتشرين في مختلف أنحاء العالم
you will find that suppliers carry lots of different brands, most originating from various sources.
الموردين تحمل الكثير من الماركات المختلفة, معظم نابعة من مصادر مختلفة
Om- the ancient Indian and Tibetan symbol distributed in different religions and faiths originating in Buddhism and Hinduism.
ام-- الرمز الهندي والتبت القديمة الموزعة في مختلف الأديان والمعتقدات النابعة من البوذية والهندوسية
The only solution to remove concerns originating from non-proliferation and threats of the possible use of nuclear weapons is the total rejection of nuclear deterrence through the conclusion of a universal legally binding nuclear disarmament treaty.
الحل الوحيد المفضي إلى إزالة المخاوف الناشئة عن عدم الانتشار والتهديدات بالاستخدام المحتمل للأسلحة النووية يتمثل في الرفض التام لمفهوم الردع النووي من خلال إبرام معاهدة عالمية لنزع السلاح النووي تكون ملزمة قانونا
With regard to passengers of vessels originating in a country outside the Schengen area, the controls are carried out jointly with the French air and border police, on the basis of passports
وفيما يتعلق بركاب السفن القادمة من بلد خارج منطقة شينغين، يجري التثبت بصورة مشتركة مع شرطة الجو والحدود الفرنسية من جوازات السفر التي يجب
Account has been taken, in preparing this section, of the discussions as well as various studies and proposals originating in non-governmental and academic circles and deliberations of the Committee on Non-Governmental Organizations(see chap. II and Selected Bibliography).
وقد أخذت في اﻻعتبار عند إعداد هذا الفرع المناقشات وكذلك الدراسات والمقترحات المتنوعة التي نشأت في الدوائر غير الحكومية واﻷكاديمية ومداوﻻت اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية انظر الفصل الثاني وثبت مراجع مختارة
UNODC will continue to work in close cooperation with the partner countries and relevant international and regional organizations to identify, trace and halt illicit financial flows derived from the trafficking of illicit drugs originating in Afghanistan.
وسوف يواصل المكتب العمل في إطار من التعاون الوثيق مع البلدان الشريكة والمنظمات الدولية والإقليمية المعنية لاستبانة وتعقّب ووقف التدفُّقات المالية غير المشروعة المستمدّة من الاتجار بالمخدِّرات غير المشروعة الناشئة في أفغانستان
for an" early harvest" on the implementation of the provisions of the WTO Hong Kong Ministerial Declaration concerning duty-free and quota-free access for all products originating from all least developed countries.
بشأن تنفيذ أحكام إعلان هونغ كونغ الوزاري لمنظمة التجارة العالمية المتعلق بالدخول المعفى من الرسوم والحصص بالنسبة لجميع المنتجات القادمة من جميع أقل البلدان نموا(
Rosselkhoznadzor(RSKHN) with 28 September imposed a ban on the issuance of phytosanitary certificates for re-export through Belarus to Russia fruit and berries originating from the Central African Republic(CAR) and Burkina Faso, according to the agency.
بلجنة(RSKHN) مع 28 سبتمبر فرضت حظرا على إصدار شهادات الصحة النباتية لإعادة التصدير عبر روسيا البيضاء الى روسيا الفواكه والتوت القادمة من جمهورية أفريقيا الوسطى وبوركينا فاسو، وفقا للوكالة
Originating State.
دولة المنشأ
Originating location.
الموقع الأصلي:
Crisis originating in developed markets.
أزمة منشؤها أسواق البلدان المتقدمة
Synthetic synthesis originating from piperamine.
التوليف الاصطناعية الناشئة عن بايبيرامين
Originating from that point.
يصدر عن تلك النقطة
Results: 8592, Time: 0.0962

Top dictionary queries

English - Arabic