PARALLEL SESSIONS in Arabic translation

['pærəlel 'seʃnz]
['pærəlel 'seʃnz]
جلسات موازية
جلسات متوازية
دورات موازية
الجلسات المتوازية
دورات متوازية
جلسات متزامنة
وجلسة موازية

Examples of using Parallel sessions in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Where overall responsibility is not assigned, agendas should be organized to ensure that the Subsidiary Body for Scientific and Technological Advice and the Subsidiary Body for Implementation avoid dealing with such issues in parallel sessions.
فإذا لم تسند المسؤولية كاملة، يتعين تنظيم جدول أعمال كل من الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية والهيئة الفرعية للتنفيذ على نحو يتﻻفى تناولهما لهذه المسائل في دورات متوازية
The Summit included parallel sessions in which the individual Working Groups focused on key Foundation areas that are central to the theme of environmental and societal information for decision making.
اشتملت القمة على جلسات متوازية، ركّزت خلالها مجموعات العمل الفردية على مجالات تأسيسية رئيسية، بحيث أنها تعتبر محورية بالنسبة إلى موضوع المعلومات البيئية والمجتمعية اللازمة لصناعة القرارات
The parallel sessions on the second day of the Forum will seek to contribute to the understanding of existing and potential challenges across stakeholder groups,
ستسعى الجلسات الموازية التي ستعقد في اليوم الثاني للمنتدى إلى المساهمة في فهم التحديات القائمة والمحتملة أمام مختلف مجموعات الجهات صاحبة المصلحة،
In some parallel sessions, participants will have the opportunity to discuss the application of the Guiding Principles in specific sectors, including finance, employment and recruitment, information and communications technology and agribusiness.
وسيتسنى للمشاركين في بعض الجلسات الموازية مناقشة تطبيق المبادئ التوجيهية في قطاعات محددة، بما في ذلك قطاعات التمويل والعمالة والتوظيف وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات والأعمال التجارية الزراعية
In addition to the plenary sessions, there will be a number of parallel sessions aimed at covering the breadth and depth of current realities
وبالإضافة إلى الجلسات العامة، سيُعقد عدد من الجلسات الموازية الرامية إلى تناول نطاق ومدى الواقع القائم حالياً والصعوبات المطروحة
Participants were also able to gain further training in capacity-building strategies, new methodologies and tools in community engagement through the 18 major panels, 100 parallel sessions and eight United Nations sponsored workshops.
وتمكن المشاركون أيضا من اكتساب مزيد من التدريب على استراتيجيات بناء القدرة، والمنهجيات والأدوات الجديدة لإشراك المجتمعات المحلية عن طريق 18 من الأفرقة الرئيسية، و 100 من الجلسات الموازية، و 8 حلقات عمل برعاية الأمم المتحدة
In the afternoon of 28 October 2009, the three technical committees, established at the 1st plenary meeting, met in parallel sessions in order to discuss various relevant topics and work on the texts of draft resolutions to be submitted to the Conference plenary for consideration and adoption.
وبعد ظهر يوم 28 تشرين الأول/أكتوبر 2009، اجتمعت اللجان التقنية الثلاث، التي أنشئت في الجلسة العامة الأولى، في جلسات متوازية من أجل مناقشة مختلف المواضيع ذات الصلة والعمل على نصوص مشاريع القرارات التي ستُعرض على المؤتمر في جلسته العامة للنظر فيها واعتمادها
Presentations were made at 18 parallel sessions by non-governmental organizations, adolescent girls and United Nations agencies on the realities facing adolescent girls in 2011; on ensuring participation by girls in their families and communities; and on strengthening the discipline of communication for development through improved evidence-based documentation.
وفي 18 جلسة عقدت بالتوازي، قدمت بيانات من جانب منظمات غير حكومية، ومراهقات، ووكالات تابعة للأمم المتحدة عن واقع الأوضاع التي تواجهها المراهقات في عام 2011؛ وعن ضمان مشاركة الفتيات في شؤون أسرهن ومجتمعاتهن المحلية؛ وعن تعزيز تخصص الاتصال لأغراض التنمية عن طريق تحسين الوثائق المستندة إلى الأدلة
Parallel sessions were structured around the following topics: integrated water resources management; access to safe drinking water in urban and rural areas; access to basic sanitation and hygiene; wastewater treatment, recycling and reuse; access to housing and public services; and job-creation and enterprise promotion.
وتم تنظيم دورات متزامنة عن مواضيع: الإدارة المتكاملة للموارد المائية وفرص الحصول على مياه الشرب المأمونة في المناطق الحضرية والريفية وفرص الحصول على خدمات الصرف الصحي الأساسية ومعالجة المياه المهدرة وإعادة التدوير وإعادة الاستعمال وفرص الحصول على خدمات الإسكان والخدمات العامة وإيجاد الوظائف وتشجيع إقامة المشاريع
Under the present agenda item, the Forum will break into parallel sessions, focused on practical steps taken by relevant stakeholders and the current state of play with regard to implementation and uptake of the three pillars of the Guiding Principles and its" protect, respect and remedy" framework.
في إطار هذا البند من جدول الأعمال، سينقسم المنتدى إلى جلسات موازية تركز على الخطوات العملية التي اتخذتها الجهات المعنية صاحبة المصلحة، وعلى الحالة الراهنة فيما يتعلق بتنفيذ وتبني الأركان الثلاثة للمبادئ التوجيهية وإطارها المعنون" الحماية والاحترام والانتصاف
Parallel sessions with papers presented.
جلسات عمل متوازية مع الأوراق المعروضة
During the United Nations Commission for Human Rights, Pax Christi International was present at parallel sessions.
وحضرت الحركة جلسات موازية، خلال انعقاد لجنة الأمم المتحدة لحقوق الإنسان
Thematic approach(e.g. like the high-level forums, plenary, panel sessions, but no parallel sessions) preferred.
تفضيل اتباع نهج مواضيعي(مثل المنتديات الرفيعة المستوى، والجلسات العامة، وجلسات حلقات المناقشة، على أن تُستبعد الجلسات الموازية
The high-level round table was organized in two parallel sessions to allow for interaction among the large number of participants.
ونُظم اجتماع المائدة المستديرة الرفيع المستوى في جلستين متوازيتين للسماح بالتفاعل بين المشاركين الكثيري العدد
The high-level round table was organized in two parallel sessions to allow for interaction among the large number of participants.
وقد نظم اجتماع المائدة المستديرة الرفيع المستوى في جلستين متوازيتين يتيح التفاعل فيما بين العدد الكبير من المشاركين
One of the event ' s parallel sessions was on using ICP to measure Africa ' s progress.
وتناولت إحدى الجلسات الجانبية موضوع استخدام برنامج المقارنات الدولية لقياس تقدّم أفريقيا
It is divided into two parallel sessions,"precision laser processing technology in advanced manufacturing environment" and"high-power laser processing and application".
وهي مقسمة إلى جلستين متوازيتين،"تكنولوجيا معالجة الليزر الدقيقة في بيئة التصنيع المتقدمة" و"معالجة الليزر عالية الطاقة والتطبيق
The programme of the workshop included a tutorial organized by ISPRS, with one plenary session and two parallel sessions led by four experts.
واشتمل برنامج حلقة العمل على جلسة إرشاد نظّمتها الجمعية الدولية للمسح التصويري والاستشعار عن بُعد، تضمَّنت جلسة عامة واحدة وجلستين موازيتين قادهما أربعة خبراء
Two parallel sessions were held: one entitled" Enabling Environment for CSO Development Effectiveness", the other" Financing for Development- Beyond the Monterrey Consensus".
وعُقدت جلستان متوازيتان، الأولى بعنوان" بيئة تمكينية لفعالية النهوض بمنظمات المجتمع المدني"، والأخرى بعنوان" التمويل من أجل التنمية- ما بعد توافق آراء مونتيري
This is accomplished through the establishment of parallel sessions of open-ended working groups
ويتحقق ذلك من خﻻل عقد اجتماعات موازية ﻷفرقة عاملة مفتوحة العضوية
Results: 984, Time: 0.0827

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic