PLAN TO IMPLEMENT in Arabic translation

[plæn tə 'implimənt]
[plæn tə 'implimənt]
تخطط لتنفيذ
خطة لتطبيق
تعتزم تطبيق
التخطيط ل تنفيذ
خطة ل تنفيذ
نخطط لتطبيق
تعتزمان تنفيذ

Examples of using Plan to implement in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
(a) An institution-wide process is organized in a manner that enables all stakeholders-- leadership, teachers, learners, administration-- to jointly develop a vision and plan to implement education for sustainable development in the whole institution;
(أ) العملية الشاملة للمؤسسة برمتها عمليةٌ منظَّمةٌ بحيث تتيح للمعنيين بالأمر، أي للقيادات والمعلّمين والمتعلّمين والإدارة، صياغة رؤية وخطة لتنفيذ مفهوم التعليم من أجل التنمية المستدامة في المؤسسة بأكملها
he assured Board members that UNFPA already had a plan to implement its enterprise risk management policy that prioritizes risks based on an assessment of impact and trend, and strengthens human resource systems for more knowledgeable and better skilled staff.
أكد لأعضاء المجلس أن الصندوق لديه بالفعل خطة لتنفيذ سياسته لإدارة المخاطر المركزية التي تعطي الأولوية للمخاطر القائمة على أساس تقييم الأثر والاتجاه، وتعزز نظم الموارد البشرية للحصول على موظفين أكثر معرفة ومهارة
(e) To call upon the Arab States to submit periodic reports to the General Secretariat of the League of Arab States on the projects that they implement or plan to implement, particularly projects that concern links between Arab countries, with a view to submitting those reports to the forthcoming session of the Arab Economic and Social Development Summit.
(هـ) دعوة الدول العربية إلى تقديم تقارير دورية للأمانة العامة لجامعة الدول العربية حول المشاريع التي نفذتها أو تم التخطيط لتنفيذها، وخاصة تلك المتعلقة بالربط بين الدول العربية لرفعها إلى القمة العربية الاقتصادية والتنموية والاجتماعية القادمة
Weapons and ammunition management The Government has a plan to implement a much-needed national weapons registration system, to further develop its network of armouries and ammunition storage facilities and start revising the legislative framework of Somalia despite its significant challenges in managing weapons and ammunition stocks.
لدى الحكومة خطة لتنفيذ نظام وطني لتسجيل الأسلحة تحتاج إليه حاجة ماسة، وذلك لمواصلة إنشاء شبكتها من مستودعات الأسلحة ومخازن الذخيرة والشروع في استعراض الإطار التشريعي الصومالي رغم ما تعاني منه من تحديات كبيرة في إدارة مخزونات الأسلحة والذخيرة
Section VIII of the report deals with the issue of utilization of IMIS by other organizations of the United Nations system and peacekeeping operations; as stated in paragraph 59, the United Nations Development Programme(UNDP) and the International Labour Organization(ILO)" are already using the human resources applications" of the system, while the United Nations Children ' s Fund(UNICEF) and the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees(UNHCR) plan to implement them during 1997.
ويتناول الفرع الثامن من التقرير مسألة استخدام النظام المتكامل من جانب المؤسسات اﻷخرى في منظومة اﻷمم المتحدة وعمليات حفظ السﻻم؛ ووفقا لما ذكر في الفقرة ٥٩، فإن برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ومنظمة العمل الدولية" يستخدمان فعﻻ البرامج تطبيقات النظام الخاصة بالموارد البشرية"، كما أن منظمة اﻷمم المتحدة للطفولة اليونيسيف ومفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون الﻻجئين تعتزمان تنفيذ تلك التطبيقات في عام ١٩٩٧
We plan to implement fully decentralized XCAT exchange.
ونحن نخطط لتنفيذ اللامركزية بالكامل تبادل زكات
Revising or designing a plan to implement statistical work.
مراجعة أو تصميم خطة لتنفيذ عمل إحصائي
The draft strategic plan to implement the policy is near completion.
وقد شارف مشروع الخطة الاستراتيجية لتنفيذ السياسة المذكورة على الاكتمال
The Council had also developed a national plan to implement that strategy.
ووضع المجلس أيضا خطة وطنية لتنفيذ تلك الاستراتيجية
This is stated in the 2009-2013 national action plan to implement the resolution.
ويرد ذلك في خطة العمل الوطنية لتنفيذ هذا القرار للفترة 2009-2013
Ethiopia welcomed the national plan to implement the recommendations from the first cycle.
ورحبت إثيوبيا بالخطة الوطنية لتنفيذ توصيات الدورة الأولى لعملية الاستعراض
I plan to implement data-based unifi ed management of human and material resources.
أخطط لتنفيذ unifi إدارة إد القائم على البيانات من الموارد البشرية والمادية
We have also adopted our own national action plan to implement Agenda 21.
وقد اعتمدنا خطة عمل وطنية لنا لتنفيذ جدول أعمال القرن ٢١
The following is a list of new features we plan to implement.
فيما يلي قائمة الميزات الجديدة التي نخطط لوَضَعها حيّز التّطبيق
Countries engaged in the evaluation prepared an action plan to implement recommendations in 2009-2010.
وأعدت البلدان المشاركة في التقييم خطة عمل لتنفيذ التوصيات في الفترة 2009-2010
Year one of two-year plan to implement closed circuit television systems in Mission locations.
العام الأول من خطة السنتين لتنفيذ نظم الدارات التلفزيونية المغلقة في مواقع البعثة
Viet Nam encouraged Brunei Darussalam to realize its national plan to implement the recommendations.
وشجعت فييت نام بروني دار السلام على تنفيذ خطتها الوطنية لتنفيذ التوصيات
(h) The Action Plan to Implement the Early-Care Concept, in 2009;
(ح) خطة العمل الخاصة بتنفيذ مفهوم الرعاية المبكرة، اعتُمدت في عام 2009
He asked why Germany did not have an action plan to implement that resolution.
وسأل لماذا لم تضع ألمانيا خطة عمل لتنفيذ ذلك القرار
Formulation of an action plan to implement the outcome of the universal periodic review.
إعداد خطة عمل لتنفيذ نتائج المراجعة الدورية
Results: 23139, Time: 0.0594

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic