PROGRAMME LEVEL in Arabic translation

['prəʊgræm 'levl]
['prəʊgræm 'levl]
مستوى البرامج
المستوى البرنامجي
مستوى البرنامج
الصعيد البرنامجي

Examples of using Programme level in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Each programme is introduced by a section describing its overall orientation, which covers its objectives and the strategy to be followed at the programme level.
ويتصدر كل برنامج فرع يصف التوجه العام لذلك البرنامج، ويغطي أهدافه والاستراتيجية التي ستتبع على المستوى البرنامجي
Each programme in the medium-term plan begins with an introductory section, which describes its overall orientation, as well as its objectives and the strategy to be followed at the programme level.
ويبدأ كل برنامج من برامج الخطة المتوسطة الأجل بفرع استهلالي، يتضمن وصفا للتوجه العام للبرنامج ولأهدافه والاستراتيجية التي ستتبع على مستوى البرنامج
Ideally, staff representatives in each department should be involved in any dialogue that effects change at the programme level.
والوضع الأمثل هو إشراك ممثلي الموظفين في كل إدارة من الإدارات في أي حوار يستتبع تغييرات على مستوى البرامج
The existence of strong gender equality policies with an explicit commitment to gender mainstreaming supports the incorporation of gender perspectives at the programme level.
ويؤدي وجود سياسات متينة للمساواة بين الجنسين وقيام التزام صريح بتعميم المنظور الجنساني، إلى دعم إدراج المنظورات الجنسانية على المستوى البرنامجي
He described the way UNICEF would continue to support South-South cooperation, especially at the country programme level.
ووصف الطريقة التي سوف تواصل بها اليونيسيف تقديم الدعم للتعاون في ما بين بلدان الجنوب، لا سيما على مستوى البرامج القطرية
The Board recalled that it had taken a deliberate decision to switch from the consideration of individual projects to a strategic vision at the programme level.
وذكر المجلس بأنه اتخذ قراراً مدروساً بأن يتحول من النظر في المشاريع المنفردة إلى رؤية استراتيجية على المستوى البرنامجي
In 2009, UNICEF promoted gender reviews and self-assessments as a preferred mechanism to support gender mainstreaming and planning for gender equity at the country programme level.
في عام 2009، عززت اليونيسيف الاستعراضات والتقييمات الذاتية الجنسانية باعتبارها الآلية المفضلة لدعم تعميم المنظور الجنساني والتخطيط لتحقيق الإنصاف بين الجنسين على مستوى البرامج القطرية
The lessons learned at the project level are compiled and distilled into lessons learned at the programme level.
وتُجمع الدروس المستفادة على مستوى المشاريع ويجري صقلها لصياغتها في شكل دروس مستفادة على مستوى البرامج
As a rule, the detailed financial data in the proposed programme budget shall be linked to the medium-term plan at the programme level.
وكقاعـدة يجـب ربط البيانات الماليــة المفصلة في الميزانيـــة البرنامجيــة المقترحــة بالخطــة المتوسطة اﻷجــل على مستوى الـبرامج
At the programme level, opportunities were identified to integrate assistance to mine and explosive remnants of war victims into broader public health and support frameworks.
وعلى مستوى البرامج، حددت الفرص المتاحة لإدماج المساعدة المقدمة إلى ضحايا الألغام والمتفجرات من مخلفات الحرب في أطر أوسع للصحة العامة وتقديم الدعم
At the programme level, some programmes have reported improving how they disseminate, discuss and act upon results and recommendations derived from evaluations.
وعلى مستوى البرامج، أفادت بعض البرامج عن حدوث تحسن في كيفية نشرها ومناقشتها وتنفيذها للنتائج والتوصيات المستمدة من التقييمات
(c) The status of overall resources already available and allotted at the programme level should be ascertained.
(ج) لا بد من التأكد من حالة الموارد العامة المتاحة بالفعل على مستوى البرنامج والمخصصة له
At the programme level, a series of discussions are taking place at the sector level to identify the most effective ways of mainstreaming gender.
وعلى مستوى البرامج، تدور حاليا سلسلة من المناقشات على المستوى القطاعي لتحديد أنجع السبل لتعميم المنظور الجنساني
The study team developed seven programme level indicators based on research and consultations with interested stakeholders.
وقد وضع الفريق المكلف بالدراسة سبعة مؤشرات على صعيد البرنامج تستند إلى بحوث ومشاورات مع الجهات المعنية
More work is needed to study their effectiveness as main or supplementary interventions at programme level in all malaria affected countries.
وهناك حاجة إلى مزيد من العمل لدراسة فعاليتها كتدخلات رئيسية أو تكميلية على مستوى البرامج في جميع البلدان المتأثرة بالملاريا
The identification of precise and credible resource allocations for programme level self-evaluation proved to be problematic.
تَبيّن أن تحديد الموارد المخصصة للتقييم الذاتي على مستوى البرامج بصورة دقيقة وذات مصداقية لا يخلو من مشاكل
The Board recommends that ITC builds on the project-based system to establish a system at programme level.
ويوصي المجلس بأن يطور المركز نظام الرصد القائم على المشاريع لوضع نظام على مستوى البرامج
At the WHO programme level, the different regions of the world will have programme priorities and activities reflecting their diversity.
وعلى الصعيد البرنامجي لمنظمة الصحة العالمية، ستتوافر لعدد من المناطق المختلفة في العالم أولويات وأنشطة برنامجية تعكس تنوعها
externally to bring the policy recommendations made in the report to the programme level.
خارجياً للارتفاع بتوصيات السياسات الواردة في التقرير إلى مستوى البرامج
The initial identification of applicable resources by programme managers was largely dependent upon the activities deemed at the programme level to be associated with monitoring and evaluation.
وقد كانت العملية الأولية التي قام بها مديرو البرامج لتحديد الموارد تقوم إلى حد كبير على الأنشطة التي يُفترض ارتباطها على مستوى البرامج بالرصد والتقييم
Results: 89, Time: 0.0666

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic