RATIFICATION AND IMPLEMENTATION OF THE CONVENTION in Arabic translation

[ˌrætifi'keiʃn ænd ˌimplimen'teiʃn ɒv ðə kən'venʃn]
[ˌrætifi'keiʃn ænd ˌimplimen'teiʃn ɒv ðə kən'venʃn]
التصديق على الاتفاقية و تنفيذ
التصديق على اﻻتفاقية و تنفيذ
ا التصديق على الاتفاقية و تنفيذ

Examples of using Ratification and implementation of the convention in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
OHCHR worked in concert with other United Nations agencies to support ratification and implementation of the Convention through monitoring, technical cooperation and capacity-building at the country level.
وأشارت إلى أن مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان تعمل بالتنسيق مع الوكالات الأخرى التابعة للأمم المتحدة لدعم التصديق على الاتفاقية وتنفيذها وذلك عن طريق المراقبة والتعاون التقني وبناء القدرات على المستوى القطري
He stated that OHCHR had conducted workshops at the national and regional levels to promote the ratification and implementation of the Convention and would continue to develop knowledge and training tools emanating from thematic studies.
وأفاد بأن المفوضية نظمت حلقات عمل على المستويين الوطني والإقليمي من أجل تشجيع التصديق على الاتفاقية وتنفيذها، وستواصل تطوير أدوات المعرفة والتدريب المنبثقة عن الدراسات المواضيعية
In 2004 and 2005 FAO provided additional funds in the order of $338,000 and $407,000 respectively for supplementary technical assistance activities to support the ratification and implementation of the Convention.
وقدمت منظمة الأغذية والزراعة في 2004 و 2005 أموالا إضافية في حدود 000 338 و407000 دولار على التوالي لنشاطات المساعدات التقنية التكميلية لدعم التصديق على الاتفاقية وتنفيذها
Amnesty International(AI) welcomed the announcement by Austria of its intention to ratify the International Convention for the Protection of All Persons from Enforced Disappearance and urged Austria to take prompt steps towards ratification and implementation of the Convention.
رحّبت منظمة العفو الدولية بإعلان النمسا نيّتها التصديق على الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري، وحثّتها على اتخاذ خطوات سريعة نحو التصديق على الاتفاقية وتنفيذها(2
In its submission, the Government of France underlined the major role it had played in the fight against enforced disappearances over the past 30 years and its intention to continue its efforts towards universal ratification and implementation of the Convention.
تشدد حكومة فرنسا في رسالتها على الدور الرئيسي الذي تقوم به منذ ثلاثين سنة في مكافحة حالات الاختفاء القسري، وعلى عزمها على مواصلة جهودها من أجل تحقيق شمولية التصديق على الاتفاقية وتنفيذها
The growth of operational activities, ongoing requests for assistance and the continued support provided for the ratification and implementation of the Convention have stretched the operational capacity and the limited resources available to UNODC.
وقد أدّى نمو أنشطة العمليات والطلبات المستمرة للحصول على المساعدة والدعم المتواصل المقدَّم من أجل التصديق على الاتفاقية وتنفيذها إلى استنفاد القدرة التشغيلية والموارد المحدودة المتاحة للمكتب
Craig Mokhiber(OHCHR) spoke of the work of OHCHR in promoting the ratification and implementation of the Convention through its country teams and the production of knowledge products, training tools and materials.
وتكلّم كريغ مخيبر(مفوضية حقوق الإنسان) عن أعمال مفوضية حقوق الإنسان في تعزيز وتصديق وتنفيذ الاتفاقية من خلال أفرقتها القطرية وفي التوصل إلى نواتج معرفية وأدوات ومواد تدريبية
In support of the ratification and implementation of the Convention, the Alliance organized two regional seminars in 2009 on the Convention in the Philippines and Egypt and organized a large number of national seminars, particularly in Latin America.
ودعماً للتصديق على الاتفاقية وتنفيذها، نظم التحالف حلقتين دراسيتين إقليميتين عن الاتفاقية عام 2009 في الفلبين، ومصر ونظم عدداً كبيراً من الحلقات الدراسية الوطنية، لا سيما في أمريكا اللاتينية
Following a thematic study it had conducted on the legal measures required for the ratification and implementation of the Convention, OHCHR had been mandated by the Council to produce a new study on national monitoring and implementation mechanisms.
وفي أعقاب دراسة مواضيعية أجرتها المفوضية عن التدابير القانونية المطلوبة للتصديق على الاتفاقية وتنفيذها، كلف المجلس المفوضية بإجراء دراسة جديدة عن الآليات الوطنية للرصد والتنفيذ
During the reporting period, the Committee took several steps to promote the ratification and implementation of the Convention and has maintained its dialogue with the Working Group on Enforced or Involuntary Disappearances
خلال الفترة المشمولة بالتقرير، اتخذت اللجنة عدة خطوات للتشجيع على التصديق على الاتفاقية وتنفيذها، وواصلت حوارها مع الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري
The ratification and implementation of the Convention on the Rights of Persons with Disabilities at the national level would represent a step forward in acknowledging the needs of persons with disabilities and realizing their right to food.
والمصادقة على تنفيذ اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، على الصعيد الوطني، عبارة عن خطوة إلى الأمام على طريق الإقرار باحتياجات الأشخاص ذوي الإعاقة وإعمال حقوقهم في الغذاء
(b) Promotion of signature, ratification and implementation of the Convention through close cooperation with governmental and non-governmental organizations and through awareness activities aimed at both the public at large and at influential target groups;
ب تشجيع التوقيع والتصديق على المعاهدة وتنفيذها عن طريق التعاون الوثيق مع المنظمات الحكومية والمنظمات غير الحكومية وعن طريق أنشطة التوعية التي توجه نحو عامة الجمهور والمجموعات المستهدفة ذات النفوذ
It developed several tools for monitoring the signature, ratification and implementation of the Convention, including a timeline of major activities, a guide on organizing workshops on the Convention and a needs assessment form.
وطورت الهيئة عدة أدوات لرصد توقيع وتصديق وتنفيذ الاتفاقية، بما في ذلك جدول زمني للأنشطة الرئيسية، ودليل عن تنظيم حلقات العمل بشأن الاتفاقية، ونموذج لتقييم الاحتياجات
strongly urging ratification and implementation of the Convention on the Rights of the Child.
وحث أيضا بقوة على تصديق وتنفيذ اتفاقية حقوق الطفل
The United Nations system continues to work collaboratively within its system organizations, as well as with other stakeholders, to promote the ratification and implementation of the Convention at all levels.
تواصل منظومة الأمم المتحدة العمل بشكل تعاوني داخل مؤسساتها، وكذلك مع الجهات المعنية الأخرى، بغرض الترويج للتصديق على الاتفاقية وتنفيذها على جميع المستويات
In 1995 she had suggested ways and means of strengthening links between the Committee and non-governmental organizations so that they could assist in lobbying for ratification and implementation of the Convention and provide" shadow" reports on a regular basis.
وذكرت أنها اقترحت، في عام ١٩٩٥، سبﻻ ووسائل تتعلق بتعزيز الصﻻت بين اللجنة والمنظمات غير الحكومية لكي تتمكن من المساعدة على محاولة اكتساب التأييد للتصديق على اﻻتفاقية وتنفيذها وتقديم تقارير" مستقلة" بانتظام
The figures provided by the World Bank and the International Monetary Fund with regard to estimated funds lost through corruption and money-laundering illustrated the urgency of speeding up the ratification and implementation of the Convention.
وقال إن الأرقام التي وفّرها البنك الدولي وصندوق النقد الدولي بشأن تقديرات الأموال التي فُقدت بسبب الفساد وغسل الأموال ما هي إلا دليل على شدة الحاجة إلى التعجيل بالتصديق على الاتفاقية وتنفيذها
In 1995, she had suggested ways and means of strengthening links with NGOs so that they could assist in lobbying for ratification and implementation of the Convention and provide" shadow" reports on a regular basis.
وأفادت أنها اقترحت، في عام ١٩٩٥، بعض السبل والوسائل الكفيلة بتعزيز الصﻻت مع المنظمات غير الحكومية، بحيث تتمكن هذه المنظمات من المساعدة في ممارسة الضغط للتصديق على اﻻتفاقية وتنفيذها وتقديم تقارير" ظلٍ موازية" على أساس منتظم
It also underlined the importance of cooperation among the various international and regional mechanisms and organizations dealing with enforced disappearance and emphasized the need for continued support to civil society to promote ratification and implementation of the Convention.
وشدد على أهمية التعاون بين مختلف الآليات الدولية والإقليمية والمنظمات التي تتعامل مع حالات الاختفاء القسري، وأكد ضرورة مواصلة تلقي الدعم من المجتمع الدولي في التشجيع على التصديق على الاتفاقية وتنفيذها
Over the reporting period, the United Nations system continued to promote and support Member States in the ratification and implementation of the Convention through awareness-raising, the provision of capacity-building and technical cooperation.
واصلت منظومة الأمم المتحدة على مدى الفترة المشمولة بالتقرير تعزيز الدول الأعضاء ودعمها في مجال تصديق الاتفاقية وتنفيذها عن طريق التوعية وبناء القدرات والتعاون التقني
Results: 75, Time: 0.0679

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic