RECOGNIZING THE VALUE in Arabic translation

['rekəgnaiziŋ ðə 'væljuː]
['rekəgnaiziŋ ðə 'væljuː]
تدرك قيمة
الاعتراف ب قيمة
إدراك القيمة
وإذ تسلم بقيمة
تعترف بقيمة
إدراك قيمة
وإدراكاً لقيمة
الإقرار ب قيمة

Examples of using Recognizing the value in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
This means recognizing the value of water with its social implications and addressing its risks while at the same time ensuring
ويعني ذلك الاعتراف بقيمة المياه بما تنطوي عليه من انعكاسات اجتماعية ومعالجة مخاطرها
While recognizing the value of the initiatives proposed by UNDP under the category of investments, the Advisory Committee expects a measurable return on such investments over a specific period of time in the form of improved mandate implementation, efficiency and effectiveness.
مع إدراك قيمة المبادرات التي يقترحها البرنامج الإنمائي تحت فئة الاستثمارات، فإن اللجنة الاستشارية تتوقع عائدا لهذه الاستثمارات يمكن قياسه على مدى فترة زمنية محددة وذلك على شكل تحسن في تنفيذ الولاية وفي كفاءتها وفعاليتها
If communities are left out of the greater REDD-plus picture, there is a real risk that they may lose out on a mechanism that was initially aimed at recognizing the value of standing forests, which they help manage sustainably.
وإذا استبعدت المجتمعات المحلية من السياق الأعم للمبادرة المعززة، هناك خطر حقيقي يتمثل في احتمال فقدانها لآلية كان الغرض منها في البداية الاعتراف بقيمة غابات قائمة، تقدم تلك المجتمعات مساعدة في إدارتها على نحو مستدام
Recognizing the value for international trade of methods for settling commercial disputes in which the parties in dispute request a third person or persons to assist
إذ تدرك القيمة العائدة للتجارة الدولية من طرق تسوية المنازعات التجارية التي تطلب فيها أطراف النزاع من شخص ثالث
Recognizing the value of arbitration as a method of settling disputes that may arise in the context of international relations, and the extensive and wide-ranging use of arbitration for the settlement of investor-State disputes.
وإذ تُسلِّم بقيمة التحكيم كوسيلة لتسوية المنازعات التي قد تنشب في سياق العلاقات الدولية، والاستعمال المكثَّف والواسع النطاق للتحكيم في تسوية المنازعات بين المستثمرين والدول
Recognizing the value of arbitration as a method of settling disputes that may arise in the context of international relations, and the wide use of arbitration for the settlement of investor-State disputes.
وإذ تُسلِّم بقيمة التحكيم كوسيلة لتسوية المنازعات التي قد تنشب في سياق العلاقات الدولية، والاستعمال الواسع النطاق للتحكيم في تسوية المنازعات بين المستثمرين والدول
Recognizing the value for international trade of methods for settling commercial disputes in which the parties in dispute request a third person or persons to assist
إذ تدرك القيمة العائدة للتجارة الدولية من طرق تسوية المنازعات التجارية التي يطلب فيها طرفا النـزاع من شخص آخر
Plan development programmes on ancestral lands, involving communities of African descent in the conservation of the natural resources situated in those areas and recognizing the value of applying their traditional knowledge, for example, in health matters.
التخطيط لبرامج إنمائية تتعلق بأراضي الأسلاف، تُشرك الجماعات المنحدرة من أصل أفريقي في الحفاظ على الموارد الطبيعية الموجودة في تلك المناطق، وتعترف بقيمة تطبيق معارفها التقليدية، على سبيل المثال، في المسائل الصحية
(ii) Providing a policy environment that encourages the use of innovative financing mechanisms, recognizing the value of forest ecosystems and the services that they provide, consistent with national policies, priorities and legislation;
Apos; 2' تهيئة بيئة للسياسات تعزز استخدام آليات تمويل ابتكارية، إقرارا لقيمة النظم الإيكولوجية للغابات والخدمات التي تقدمها، بما يتسق مع السياسات والأولويات والتشريعات الوطنية
Indeed some have joined in repeated consensus decisions recognizing the value of a cut-off but are tempted by the notion that its negotiation should be linked to other causes, such as yet another nuclear negotiating process in Geneva.
والحقيقة أن البعض منهم إنضم الى قرارات متكررة بتوافق اﻵراء تسلم بقيمة التوقف عن اﻻنتاج، إﻻ أنهم تستهويهم الفكرة القائلة بضرورة ربط المفاوضات بالقضايا اﻷخرى مثل عملية تفاوض نووية أخرى ﻻ تزال تجري في جنيف
Recognizing the value of arbitration as a method of settling disputes that may arise in the context of international relations, and the extensive and wide-ranging use of arbitration for the settlement of investor-State disputes.
إذ تُسلِّم بقيمة التحكيم كوسيلة لتسوية المنازعات التي قد تنشأ في سياق العلاقات الدولية، وبأنَّ التحكيم يستخدم على نطاق واسع ومتنوع في تسوية المنازعات بين المستثمرين والدول
Recognizing the value of debate in a new forum, his delegation could support the holding of another high-level dialogue in the year 2000, which, like the recent dialogue on globalization, should address substantive issues within the Organization's competence in a balanced and forward-looking manner.
واعترافا بقيمة المناقشة في محفل جديد، أعرب عن تأييد وفده عقد حوار آخر رفيع المستوى في عام ٢٠٠٠، بحيث يتم على غرار الحوار السابق عن العولمة، يعالج مسائل موضوعية تقع في نطاق اختصاص المنظمة، معالجة متوازنة ومستقبلية
Recognizing the value of developing national frameworks for the oversight of science as part of their efforts to exclude the possibility of biological agents or toxins being used as weapons, States Parties should.
اعترافاً بأهمية وضع إطار وطني للإشراف على العلوم كجزء من الجهود المبذولة للحيلولة دون التمكن من استخدام العوامل البيولوجية أو التكسينات كأسلحة، ينبغي للدول الأطراف
Recognizing the value of such collaboration, and as part of the effort to promote a comprehensive and multifaceted approach to peacebuilding, the two Groups worked in close collaboration and the Chairman of the Ad Hoc Working Group participated actively in the deliberations.
وإقراراً بقيمة هذا النوع من التعاون، وكجزء من محاولة التشجيع على اتباع نهج شامل ومتعدد الأوجه لبناء السلام، فقد تعاون الفريقان تعاوناً وثيقاً وشارك رئيس الفريق العامل المخصص مشاركة نشطة في المداولات
Recognizing the value of the 1982 recommendations to assist arbitral institutions and other interested bodies with regard to arbitration under the Arbitration Rules as adopted in 1976.
وإذ تدرك قيمة التوصيات التي صدرت في عام 1982 لمساعدة مؤسسات التحكيم وغيرها من الهيئات المهتمة فيما يخص التحكيم بمقتضى قواعد التحكيم بصيغتها المعتمدة في عام 1976()
Recognizing the value of information and communications technologies in human rights education to promote dialogue and understanding of human rights, and in that context welcoming, inter alia, the" CyberSchoolBus" and the United Nations Children ' s Fund" Voices of Youth" initiatives.
وإذ تدرك قيمة تكنولوجيات المعلومات والاتصالات في التثقيف في مجال حقوق الإنسان في إطار تشجيع الحوار وتفهم حقوق الإنسان، وإذ ترحب في هذا السياق، ضمن جملة أمور، بمبادرة" الحافلة المدرسية الإلكترونيـة"، ومبادرة" أصوات الشباب" التي اتخذتها منظمة الأمم المتحدة للطفولة
We reaffirm that States should, in accordance with international law, take concerted, positive steps to ensure respect for all human rights and fundamental freedoms of indigenous people, on the basis of equality and non-discrimination and recognizing the value and diversity of their distinctive identities, cultures and social organization.
ونعيد تأكيد ضرورة أن تتخذ الدول خطوات إيجابية متضافرة وفقا لأحكام القانون الدولي لضمان احترام جميع حقوق الإنسان والحريات الأساسية للشعوب الأصلية، على أساس المساواة وعدم التمييز، وأن تعترف بقيمة وتنوع هوياتها وثقافاتها ونظمها الاجتماعية المتميزة
The immense importance of the Declaration is in the mere fact that all of us are working in the same direction, that we do take appreciable steps in recognizing the value of the human personality and the dignity of the human being, and that we grow in respect for the rights and freedoms of our fellow men.".
إن أهمية الإعلان الهائلة تكمن في الحقيقة المجردة بأننا جميعا نعمل في نفس الاتجاه، وأننا نخطو خطوات مقدّرة في الإقرار بقيمة الشخصية الإنسانية وكرامة الكائن البشري، وأننا ننشأ في جو من الاحترام لحقوق وحريات رفاقنا بني البشر.
Noting with concern that the prevalence of tuberculosis and viral hepatitis among HIV-infected people who use drugs, in particular people who inject drugs, remains greater than the national average in many countries, and recognizing the value of integrating tuberculosis and viral hepatitis screening and treatment into existing services, such as HIV prevention and treatment services, where feasible.
وإذ تلاحظ بقلق أنَّ معدَّل انتشار داء السلّ والتهاب الكبد الفيروسي في أوساط المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية الذين يتعاطون المخدِّرات، ولا سيما متعاطيها بالحقن، ما زال يزيد على المتوسط الوطني في العديد من البلدان، وإدراكاً لقيمة دمج فحوص وعلاج السلّ والتهاب الكبد الفيروسي في صلب الخدمات القائمة في هذا الشأن، مثل خدمات الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية وعلاجه، حيثما أمكن ذلك
productivity growth(productivity was only one sixth of that in Europe and America);(c) recognizing the value and capacity of small and medium enterprises;(d)
نمو الإنتاجية(الإنتاجية تبلغ فقط سدس نظيرتها في أوروبا وأمريكا)؛(ج) الإقرار بقيمة وقدرة المؤسسات الصغيرة والمتوسطة؛(د)
Results: 91, Time: 0.0677

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic