RELEVANT FACTOR in Arabic translation

['reləvənt 'fæktər]
['reləvənt 'fæktər]
عاملا ذا صلة
عاملا هاما
عاملاً ذا صلة
عاملاً وجيهاً

Examples of using Relevant factor in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
according to their domestic law, such measures as may be necessary to eliminate the consequences of acts of corruption.[In this context, States Parties may, for example, consider corruption a relevant factor in legal proceedings to annul or rescind a contract or withdraw a concession or other similar instrument.].
هذا السياق، يجوز للدول الأطراف، على سبيل المثال، أن تعتبر الفساد عاملا ذا صلة في الاجراءات القانونية المتخذة لإلغاء أو فسخ عقد أو سحب امتياز أو غير ذلك من الصكوك المماثلة].(
Another State has proposed that" relevant factors or general criteria" should be identified.
وتقترح دولة أخرى()" وضع قائمة بالعوامل ذات الصلة أو بمعايير عامة
Staff member and manager/supervisor comment on any relevant factors not discussed previously on the form.
يعلق الموظف والمدير/المشــرف على أي عوامل ذات صلة لم تناقش من قبل في النموذج
In making its decision the requested State shall consider all relevant factors, including but not limited to.
وعند اتخاذ الدولة الموجه إليها الطلب جميع قراراتها، تدرس جميع العوامل ذات الصلة بالموضوع، ومن بينها، على سبيل التعداد ﻻ الحصر
Based on the recommendations of the review, and bearing in mind other relevant factors, the Peace and Security Council has endorsed the option of the enhancement of AMISOM.
واستنادا إلى توصيات الاستعراض، ومع مراعاة العوامل المهمة الأخرى، أيد مجلس السلام والأمن خيار تعزيز بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال
The Advisory Committee trusts that the Secretary-General will take into consideration all relevant factors in carrying out the transition of Radio Miraya within the envisaged time frame.
وتأمل اللجنة الاستشارية في أن يراعي الأمين العام جميع العوامل المهمة في القيام بتحويل إذاعة مرايا خلال الإطار الزمني المتوخى
In making all its decisions the requested State shall consider all relevant factors, including but not limited to.
وعند اتخاذ الدولة المطلوب منها التسليم قرارها، تدرس جميع العوامل ذات الصلة بالموضوع، ومن بينها، على سبيل التعداد ﻻ الحصر
It is striking proof of the need for cooperation between all relevant factors, including the private sector and non-governmental organizations.
ويعـد ذلك دليلا قويا على الحاجة إلى التعاون بين كافة العناصر ذات الصلة، ومن بينها القطاع الخاص، والمنظمات غير الحكومية
Other relevant factors, such as the object and purpose, the provisions and the nature of the treaty concerned should, however, also be taken into account.
بيد أنه ينبغي أيضا أن تؤخذ في الاعتبار العوامل الهامة الأخرى، مثل موضوع وغرض، وأحكام وطبيعة المعاهدة المعنية
We should take into account all relevant factors, including the changed configurations which have come about in each regional group in the United Nations in the post-cold-war era.
وينبغي أن تراعى جميع العناصر ذات الصلة بما في ذلك التركيبات المتغيرة التي حدثت في كل مجموعة إقليمية في اﻷمم المتحدة في فترة ما بعد الحرب الباردة
If one or more relevant factors of the use of a location-based service(LBS)
إذا واحد أو أكثر ذات الصلة عوامل استخدام خدمة تعتمد على الموقع(LBS)
Moreover, it was suggested that there should be a reference to paragraph 1 of article 9 and paragraph 1 of article 10, which also contained relevant factors.
وعلاوة على ذلك، اقتُرح إدراج إشارة إلى الفقرة 1 من المادة 9 والفقرة 1 من المادة 10، اللتين تشملان عوامل ذات صلة أيضاً
(e) Conduct and disseminate the results of scientific analyses of data on the stocks(s) and scientific research on relevant factors, including environmental and oceanographic factors;.
ﻫ إجراء التحليﻻت العلمية ونشر نتائجها بالنسبة للبيانات المتعلقة باﻷرصدة والبحوث العلمية المتعلقة بالعوامل ذات الصلة، بما في ذلك العوامل البيئية واﻷوقيانوغرافية
The Committee invites the State party to provide it with such data, disaggregated by the relevant factors, in its next periodic report;
وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى أن تزودها بتلك البيانات، مفصلة بحسب العوامل المناسبة، في تقريرها الدوري المقبل
Those transport components need to be depicted in their correct spatial locations and cross-referenced with one another in order to perform a full analysis of all relevant factors.
ويلزم تصوير عناصر النقل هذه في مواقعها الجغرافية الصحيحة والتحقق من تطابقها لإجراء تحليل كامل لجميع العوامل الهامة
Trade openness and FDI, two among several relevant factors, have contributed to this trend.
وقد ساهم انفتاح التجارة والاستثمار الأجنبي المباشر، من بين العديد من العوامل ذات الصلة، في هذا الاتجاه
The determinative role of the status of the State vis-à-vis the organization, and of the nature and competence of the latter, were also mentioned as relevant factors in that regard.
وأشير أيضا إلى الدور الحاسم لمركز الدولة بالمقارنة مع المنظمة، ولطبيعة واختصاص هذه الأخيرة، باعتبارها عوامل هامة في هذا الصدد
The disaggregation of data by relevant factors is an essential tool for highlighting problems and the disproportionate impact of instances of enforced disappearances of children belonging to particular groups which are traditionally discriminated against or marginalized groups.
ويُعدّ تصنيف البيانات بحسب العوامل ذات الصلة أداة أساسية لتسليط الأضواء على المشاكل المطروحة وما لحالات الاختفاء القسري للأطفال من الذين ينتمون إلى فئات معينة جرت العادة على التمييز ضدها أو إلى فئات مهمّشة من آثار غير متناسبة
taking into account all relevant factors.
يدرس الحالة بتمعن مراعيا جميع العوامل ذات الصلة
Any other relevant factor.".
أي عامل آخر ذي صلة.
Results: 1760, Time: 0.0627

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic