REPRESENTED ONLY in Arabic translation

[ˌrepri'zentid 'əʊnli]
[ˌrepri'zentid 'əʊnli]
تمثل سوى
يمثل فقط
ممثلة فقط
تشكل سوى
يمثل سوى
تمثل فقط
لا يمثلن إلا

Examples of using Represented only in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The overall percentage of women is still below the desired 50/50 goal as women represented only 37 per cent of the total staff of 5,976.
وما زالت النسبة المئوية العامة للنساء دون هدف نسبة 50/50 في المائة المتوخى لأن النساء لا يمثلن سوى 37 في المائة من مجموع الموظفين البالغ عددهم 976 5 موظفا
While some field offices submitted returns for 1998-1999, they represented only a small proportion of the offices with ongoing projects.
وبينما قدمت بعض المكاتب الميدانية إقرارات عن فترة السنتين 1998-1999، فإنها لا تمثل سوى نسبة ضئيلة من المكاتب التي لديها مشاريع جارية
This morning, a delegation indicated to us that official development assistance last year represented only 0.3 per cent of the gross national product of developed countries.
وهذا الصباح، قال لنا أحد الوفود إن المساعدة الإنمائية الرسمية للسنة الماضية لم تمثل سوى 0.3 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي للبلدان المتقدمة النمو
While the financing needs for sustainable development were enormous, the President noted that they represented only a relatively small portion of global savings.
وفي حين أن احتياجات التمويل اللازمة لأغراض التنمية المستدامة احتياجات هائلة، لاحظ رئيس الجمعية أنها لا تمثل سوى جزء صغير نسبياً من المدخرات العالمية
The prevailing world order ensured the well-being of only those children who formed part of the privileged sectors, which represented only 20 per cent of the global population.
إن النظام العالمي السائد لا يكفل إلا رفاهة الأطفال المنتمين إلى الفئات المحظوظة التي لا تمثل إلا 20 في المائة من سكان العالم
he emphasized that Member States ' assessed contributions represented only a fraction of their national budgets.
الأنصبة المقررة للدول الأعضاء لا تمثل سوى جزء طفيف من ميزانياتها الوطنية
In relation to all flows to developing countries, the sub-Saharan African portion, represented only about 4 per cent in 2006.
وبالنسبة لجميع التدفقات الموَّجهة نحو البلدان النامية فإن نصيب البلدان الأفريقية جنوب الصحراء الكبرى في عام 2006 لم يمثل سوى حوالي 4 في المائة
while food exports represented only 2 per cent of total exports.
في عام ١٩٩٤ في حين أن الصادرات الغذائية لم تمثل سوى ٢ في المائة من مجموع الصادرات
She said it was a travesty that the DPKO budget represented only 0.5 per cent of global military spending.
وقالت إن من سخريات القدر أن ميزانية إدارة عمليات حفظ السلام لا تمثل إلا 0.5 في المائة من الإنفاق العسكري الإجمالي
But consultations required dialogue: the comments by staff representatives and the statement by the President of the New York Staff Committee represented only one side of the story.
إﻻ أن المشاورات تتطلب وجود الحوار؛ وأن تعليقات ممثلي الموظفين والبيان الذي أدلت به رئيسة لجنة موظفي نيويورك ﻻ تمثل إﻻ جانبا واحدا من القصة
for the first time in years, the delegation of the Executive Board for a field visit represented only three regional groups.
وفد المجلس التنفيذي الذي يضطلع بزيارة ميدانية للمرة الأولى منذ سنوات لا يمثل سوى ثلاث مجموعات إقليمية
From 2000-2008 the economy registered cumulative growth of 67.2 per cent, although this represented only 56.9 per cent of total output in 1990.
وخلال الفترة من 2000 إلى 2008، سجّل الاقتصاد نموا تراكميا بنسبة 67.2 في المائة إلا أن ذلك لا يمثل سوى 56.9 في المائة من مجموع ناتج عام 1990
multi-denominational schools represented only a small percentage of the total and, regretted that, according to reports, there were not enough alternative schools,
المتعددة المذاهب لا تشكل سوى نسبة ضئيلة من مجموع المدارس معربة عن أسفها لكون التقارير تظهر
A speaker noted that UNICEF income had grown by 33 per cent in 2011 and regular resources by 12 per cent, although the latter still represented only 29 per cent of total income, and a" whopping" 71 per cent of income was other resources.
ولاحظ أحد المتحدثين أن إيرادات اليونيسيف نمت بنسبة 33 في المائة في عام 2011 ونمت الموارد العادية بنسبة 12 في المائة، رغم أن هذه الأخيرة تظل لا تشكل سوى 29 في المائة من مجموع الإيرادات وحدوث زيادة" هائلة" بنسبة 71 في المائة في الإيرادات تشكل موردا آخر
That represented only 0.2 per cent of all cases.
ويمثل هذا ٢,٠ في المائة فقط من جميع القضايا
Across all industries, women represented only 30 percent of trainees.
ولم تمثل المرأة إلا 30 في المائة من المتدربين على نطاق جميع الصناعات
That figure represented only about 3 per cent of all agency programme expenditures.
وﻻ يمثل هذا الرقم سوى حوالي ٣ في المائة من جميع النفقات البرنامجية للوكاﻻت
That amount represented only the net balance of the inter-office voucher clearing account.
وﻻ يمثل هذا المبلغ سوى الرصيد الصافي من حساب المقاصة الخاص بقسائم الصرف الداخلية
E/ The programme figure of 15,000,000 erroneously represented only a one-year projection.
ﻫ لم يمثل الرقم البرنامجي ٠٠٠ ٠٠٠ ١٥ إﻻ أعداد مسقطة لسنة واحدة بطريق الخطأ
Thus the present cash balance represented only three months of cash on hand.
ولذلك، فإن الرصيد النقدي المتاح لا يمثل سوى ثلاثة أشهر من السيولة الضرورية
Results: 4075, Time: 0.0643

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic