RESOLVING ISSUES in Arabic translation

[ri'zɒlviŋ 'iʃuːz]

Examples of using Resolving issues in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Russia is committed to the multilateral approach for resolving issues of non-proliferation, arms control, disarmament and confidence-building.
وروسيا ملتزمة بالنهج المتعدِّد الأطراف لحل مسائل عدم الانتشار، وتحديد الأسلحة، ونزع السلاح، وبناء الثقة
We hope that these efforts will continue to pay off in resolving issues of development finance and in sustaining attention to the importance of the Millennium Development Goals.
ونرجو أن تستمر هذه الجهود في الإثمار في حل مسائل تمويل التنمية وفي الإبقاء على الاهتمام بأهمية الأهداف الإنمائية للألفية
Informal resolution is cost-effective, resolving issues which might otherwise proceed to time-consuming and costly litigation.
التسوية غير الرسمية فعالة من حيث التكلفة، حيث أنه تُسوى المسائل التي قد تنحو دون ذلك إلى التقاضي الذي يستغرق وقتا طويلا ويكلف كثيرا
The JCMS encourages parties to a dispute to consider resolving issues outside court, and shortening the amount of time for disposing of a matter.
ويشجع هذا النظام أطراف النزاع على النظر في تسوية المشاكل خارج المحكمة. ويتوخى تقليص مدة الفصل في القضايا
Affirms that Article 31 of the Vienna Convention on the Law of Treaties constitutes a sound basis for resolving issues of general interpretation;
يؤكد أن المادة 31 من اتفاقية فيينا بشأن قانون المعاهدات تشكل أساساً سليماً لحل المسائل المتعلقة بالتفسير العام
This will ensure that our limited discussion time can be spent resolving issues of policy and substance.
وسيتيح لنا هذا الأمر أن نمضي الوقت المحدود للمناقشة في تسوية مسائل السياسات والمسائل الجوهرية
honest discourse is denied or threatened, resolving issues of faith and belief is far harder.
يُهَدّد فيه النقاش المفتوح الصادق، يكون حل المشاكل المتعلقة بالدين والعقيدة أصعب بدرجة كبيرة
Secured by a 43 person strong security team advising on security policy and resolving issues.
مؤمن من قبل فريق أمني قوي مكون من 43 شخص مهمته تقديم المشورة بشأن السياسة الأمنية وحل الإشكاليات
One such interface is Galileo, which is assisting the Department in resolving issues related to inventory management.
وأحد هذه الواجهات البينية هو نظام غاليليو الذي يساعد الإدارة في معالجة مسائل تتعلق بإدارة المخزون
(g) It was also suggested that the parties should consider options for resolving issues related to investment costs and energy efficiency;
(ز) وذُكر أيضاً أن الأطراف ينبغي أن تنظر في خيارات لمعالجة المسائل المتعلقة بتكاليف الاستثمار، والكفاءة في استخدام الطاقة
We hope that the opposition, by taking advantage of the application of consensus, will cease to veto meaningful compromise formulas for resolving issues on which the United Nations special mission will soon conduct negotiations.
ونأمل أن تكف المعارضة، باﻻستفادة من تطبيق توافق اﻵراء، عن رفض صيغ الحل التوفيقي المجدية لحسم المسائل التي ستجري البعثة الخاصة لﻷمم المتحدة بشأنها مفاوضات عما قريب
Moreover, the nuclear-weapon States were continuing consultations with parties to the Treaty on the South-East Asia Nuclear-Weapon-Free Zone with the goal of resolving issues on the Protocol.
وأضافت أن الدول الحائزة للأسلحة النووية تواصل المشاورات مع الدول الأطراف في المعاهدة المتعلقة بمنطقة جنوب شرق آسيا الخالية من الأسلحة النووية بغرض التوصل إلى حل للمسائل المتعلقة بالبروتوكول
The substance of the Security Council ' s report, in our view, lies not in the simple provision and subsequent recording of statistical information, but in the desire to establish an extensive dialogue on the problems between the two most authoritative organs that would include an analysis of the various points of view and their synthesis in specific, rational proposals for resolving issues on the Council ' s and the Assembly ' s agendas.
ونرى أن جوهر تقرير مجلس اﻷمن ﻻ يكمن في أنه مجرد تقديم بسيط وتسجيل ﻻحق لمعلومات إحصائية، ولكن في الرغبة في إقامة حوار مستفيض عن المشاكل التي تواجه الهيئتين اللتين تتحمﻻن أكبر المسؤوليـة فــي اﻷمم المتحدة، وأن يتضمن هذا الحوار تحليﻻ لوجهات النظر المختلفة وإيجازها في مقترحات محددة معقولة لحسم المسائل المدرجة في جدول أعمال مجلس اﻷمن وجدول أعمال الجمعية العامة
Prompt contact to meet you resolving issues timely.
الاتصال الفوري لمقابلتك حل القضايا في الوقت المناسب
confrontation are not conducive to resolving issues.
أسلوب المواجهة لن يفضي إلى حسم القضايا
For example, the Chamber for Environmental Matters is available for resolving issues involving environment-related disputes.
فدائرة الشؤون البيئية، على سبيل المثال، متاحة لحل المسائل المتعلقة بنزاعات ذات صلة بالبيئة
Both Israel and the Palestinians have committed themselves to resolving issues relating to Jerusalem exclusively through negotiations.
وقد التزم الطرفان، إسرائيل والفلسطينيون، بحل المسائل المتعلقة بالقدس حصرا من خلال المفاوضات
Let us not make the mistake of reducing youth policies only to resolving issues affecting young people.
يجب ألا نقع في خطأ الحطِّ من السياسات المعنية بالشباب بجعلها تتعلق فقط بحل القضايا التي تؤثر على الشباب
Since 1990, there have been difficulties in resolving issues related to property, especially in the agricultural sector.
ومنذ عام 1990، كانت هناك صعوبات في حل القضايا المتصلة بالملكية، وبخاصة في القطاع الزراعي
She assured Board members that UNFPA was committed to resolving issues related to after-service health insurance and HACT.
وأكدت لأعضاء المجلس أن صندوق الأمم المتحدة للسكان ملتزم بتسوية القضايا المتصلة بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة والنهج المنسق للتحويلات النقدية
Results: 11111, Time: 0.0754

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic