RESOLVING in Arabic translation

[ri'zɒlviŋ]
[ri'zɒlviŋ]
حل
solution
solving
فض
لحلّ
solving
for the resolution
solution
to settle
to dissolve
حلّ
solution
solving
الحل
solution
solving
يحل
solution
solving

Examples of using Resolving in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Computer category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
The PRESIDENT invited those assisting the Chair to continue their consultations on the issues which the main committees had not succeeded in resolving.
الرئيس: دعا أصدقاء الرئيس إلى مواصلة مشاوراتهم بشأن المسائل التي لم تستطع اللجان الرئيسية البت فيها
The two parties bear the primary responsibility for resolving their border dispute, and each should muster the political will to take the steps necessary to address the legitimate legal, political and security concerns of the other.
ويتحمل الطرفان المسؤولية الأولى عن حل خلافاتهما الحدودية، وعليهما حشد الإرادة السياسية لاتخاذ الخطوات الضرورية لمعالجة الشواغل القانونية والسياسية والأمنية المشروعة للطرف الآخر
the Special Rapporteur would not wish to delay substantive work by insisting on resolving the issue of form at this stage.
الشكل إلى مرحلة ﻻحقة، ﻻ يود المقرر الخاص أن يؤجل العمل الموضوعي باﻹصرار على حل قضية الشكل في هذه المرحلة
This reminds us once again that any progress towards resolving the question of an increase in the membership of the Security Council can be achieved only on the basis of realism
وهذا يذكرنا مرة أخرى بأن أي تقدم صوب حسم مسألة زيادة عضوية مجلس اﻷمن ﻻ يمكن أن يتحقق إﻻ على
In particular, the role which the Court plays, through the power of justice and international law, in resolving disputes between States is widely recognized and evidenced by the number of cases on the Court ' s docket", he added.
ويحظى الدور الذي تضطلع به المحكمة بوجه خاص- من خلال سلطة العدالة والقانون الدولي- في فض المنازعات بين الدول، باعتراف واسع النطاق على نحو ما يشهد به عدد القضايا المعروضة على المحكمة'
Nonetheless, the full operationalization of the Verification and Monitoring Mechanism and the establishment of the Safe Demilitarized Border Zone require the two Governments to make tangible progress towards resolving the dispute over the centreline of the Zone.
ومع ذلك، فإن التشغيل الكامل لآليــة الرصــد والتحقــق وإنشاء المنطقة الحدودية الآمنة المنزوعة السلاح يتطلبان من الحكومتين إحراز تقدم ملموس نحو تسوية الخلاف على الخط المركزي لهذه المنطقة
In particular, the role that the Court plays-- through the power of justice and international law-- in resolving disputes between States is widely recognized and evidenced by the number of cases on the Court ' s docket.
ويحظى الدور الذي تضطلع به المحكمة بوجه خاص- من خلال سلطة العدالة والقانون الدولي- في فض المنازعات بين الدول، باعتراف واسع النطاق على نحو ما يشهد به عدد القضايا المعروضة على المحكمة
Members of the Council also considered and supported the plan presented to the parties by the Special Representative of the Secretary-General aimed at resolving the crisis and assisting the parties to implement the remaining tasks of the peace process.
واستعرض أعضاء المجلس أيضا وأيدوا الخطة التي قدمها الممثل الخاص لﻷمين العام إلى الطرفين والرامية إلى تسوية اﻷزمة ومساعدة الطرفين على تنفيذ المهام المتبقية من عملية السلم
we would like to work assiduously towards resolving those differences.
نعمل بكد من أجل حسم تلك اﻻختﻻفات
Resolving dependencies.
يحلّ الاعتماديات
Resolving consumer complaints.
حل شكاوى المستهلكين
Resolving object references.
الحلّ كائن
Resolving Workplace Conflict.
تسوية النزاعات في مكان العمل
Resolving border disputes.
تسوية منازعات الحدود
Withstanding and resolving conflicts.
تحمّل النزاعات وحلها
Gavel Resolving Insolvency.
Gavel تسوية حالات الاعسار
Remedies for resolving complaints.
سبل الانتصاف لحل الشكاوى
Settling and resolving disputes.
تسوية المنازعات ووضع الحلول لها
Resolving the infrastructure crisis.
تسوية أزمة الهيكل الأساسي
Another situation needs resolving.
موقِفٌ آخر يحتَاج للحلْ
Results: 49332, Time: 0.0742

Top dictionary queries

English - Arabic