SET OF PROPOSALS in Arabic translation

[set ɒv prə'pəʊzlz]
[set ɒv prə'pəʊzlz]
مجموعة من اﻻقتراحات
بمجموعة من المقترحات
مجموعة من اقتراحات

Examples of using Set of proposals in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The proposals in favour of a special high-level forum for global food and hunger problems evoke a similar set of critical questions as those raised under the set of proposals for integrating the Council ' s functions elsewhere in the United Nations system.
وتثير المقترحات التي تؤيد إنشاء محفل رفيع المستوى خاص لمشاكل اﻷغذية والجوع على الصعيد العالمي، مجموعة مماثلة من المسائل الحرجة كالتي أثيرت في إطار مجموعة المقترحات التي تدعو إلى إدماج مهام المجلس في وحدات أخرى في منظومة اﻷمم المتحدة
This group, which included former presidents, prime ministers, foreign ministers, European Union commissioners and senior diplomats, sent a set of proposals to EU leaders in May. Europe, according to the group, should offset America's evident withdrawal from the diplomatic process
وقد أرسلت هذه المجموعة، التي ضمت رؤساء دول، ورؤساء وزراء، ووزراء خارجية، ومفوضين للاتحاد الأوروبي، ودبلوماسيين كبار سابقين، مجموعة من المقترحات إلى زعماء الاتحاد الأوروبي في شهر مايو/أيار.
During a meeting held to coincide with the International Day of Persons with Disabilities on 3 December 2008, the General People ' s Committee for Social Affairs presented to the General People ' s Committee a set of proposals for improving the situation of persons with disabilities, including action to.
وقد عرضت اللجنة الشعبية العامة للشؤون الاجتماعية مجموعة من الاقتراحات لتطوير أوضاع ذوى الإعاقة على اللجنة الشعبية العامة خلال الاجتماع الذي عقد بمناسبة اليوم العالمي للمعاقين في 3 كانون الثاني/يناير 2008، ومنها
Setting up a working group of experts from ASEM partners, tasked with putting forward a set of proposals for incorporation of basic knowledge of world religions and of the common ethical standards and moral values shared by the different faiths in national educational curricula, giving due consideration to the specific circumstances of the respective countries.
إنشاء فريق عامل من الخبراء من الأطراف المشتركة في الاجتماع الآسيوي الأوروبي يكلف بوضع مجموعة من المقترحات من أجل دمج المعارف الأساسية عن أديان العالم وعن المعايير الأخلاقية والقيم الروحية المشتركة بين الأديان المختلفة في مناهج التعليم الوطنية مع المراعاة الواجبة للظروف الخاصة لكل بلد
The current report contained a set of proposals for the long-term strengthening of security and safety based on a comprehensive review of arrangements at Headquarters and other main locations, supplemented by findings of security assessment missions to the United Nations Office at Nairobi and the regional commissions.
ويتضمن هذا التقرير مجموعة من الاقتراحات لتعزيز أمن وسلامة أماكن عمل الأمم المتحدة في الأجل الطويل، وهي مقترحات تستند إلى استعراض شامل للترتيبات المتخذة في المقر وفي غيره من المواقع الرئيسية، وقد استكملت باستنتاجات بعثات تقييم الحالة الأمنية التي أوفدت إلى مكتب الأمم المتحدة في نيروبي وإلى اللجان الإقليمية
While the working paper was focused on a set of proposals relating principally to the mandate, functioning and membership of the Security Council, it was also intended to redress imbalances which affected the Organization ' s ability to fulfil the purposes for which it had been established, as well as its democratic character and the efforts to restructure it.
وأشار إلى أنه في حين تركز ورقة العمل على مجموعة من المقترحات المتصلة أساسا بوﻻية مجلس اﻷمن وأدائه لعمله وعضويته، فإنها تهدف أيضا الى معالجة أشكال اﻻختﻻل التي تؤثر على قدرة المنظمة على انجاز المقاصد التي أنشئت من أجلها، فضﻻ عن طابعها الديمقراطي والجهود المبذولة ﻻعادة تشكيلها
force had been unable to complete its work and that it intended to continue striving to finalize a set of proposals to be presented to the parties in the near future.
فرقة العمل لم تتمكن من استكمال عملها، وأنها تعتزم مواصلة السعي لاستكمال مجموعة من المقترحات لتقديمها إلى الأطراف في المستقبل القريب
In accordance with Conference resolutions 1/5 and 2/4, and the recommendations of the Open-ended Intergovernmental Working Group on Technical Assistance(CAC/COSP/2009/8), UNODC has developed a set of proposals to meet the needs for technical assistance as identified through the self-assessment checklist.
ووفقا لقراري المؤتمر 1/5 و2/4، والتوصيات الصادرة عن الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية المعني بالمساعدة التقنية( CAC/ C OSP/ 2009/ 8)، أعد مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة مجموعة من المقترحات لتلبية الاحتياجات من المساعدة التقنية التي حدّدت من خلال قائمة التقييم الذاتي المرجعية
The Inspectors support the efforts behind this set of proposals.
ويدعم المفتشان الجهود التي بُذلت لطرح هذه المجموعة من المقترحات
Thus, a willingness to find a balanced set of proposals will be necessary.
وبالتالي فإن الاستعداد لإيجاد مجموعة متوازنة من الاقتراحات سيكون ضروريا
The set of proposals for such penalty measures is, regrettably, growing rapidly.
ومن المؤسف أن مجموعة اﻻقتراحات الداعية الى فرض مثل هذه التدابير العقابية آخذة في التزايد
On 12 April 2008 the President of Georgia put forward another set of proposals.
وفي 12 نيسان/أبريل، طرح رئيس جورجيا مجموعة أخرى من المقترحات
A set of proposals and recommendations for Gnumeric to guarantee more compatibility with HTML.
مجموعة من المقترحات والتوصيات لضمان توافق برنامج Gnumeric مع لغة HTML
Another set of proposals relates to electronic documents and the electronic submission of data.
وتتعلق مجموعة أخرى من المقترحات بالوثائق الإلكترونية وتقديم البيانات إلكترونياً
They are a serious and bold set of proposals that deserve our utmost consideration.
إنها مجموعة جادة وقوية من المقترحات التي تستحق أكبر قدر من اهتمامنا
Japan submitted to the Summit a set of proposals relating to the development of Earth observation.
وقدمت اليابان للمؤتمر مجموعة من المقترحات المتعلقة بتطوير رصد الأرض
We are now addressing a definite set of proposals from the distinguished Ambassador of Sri Lanka.
إننا نتناول اﻵن مجموعة محددة من المقترحات المقدمة من سفير سري ﻻنكا الموقر
The meeting adopted a comprehensive set of proposals for future action to implement the Programme of Action.
واعتمد اﻻجتماع مجموعة شاملة من اﻻقتراحات ﻻتخاذ إجراءات في المستقبل بهدف تنفيذ برنامج العمل
The Commission had submitted a set of proposals which could be the basis of a future treaty.
ومضى قائﻻ إن لجنة القانون الدولي قدمت مجموعة من المقترحات يمكن أن تشكل أساسا لمعاهدة مقبلة
They also approved a set of proposals for" Children on the Agenda of Development and Democracy".
واعتمدوا كذلك مجموعة من المقترحات من أجل" اﻷطفال في برنامج التنمية والديمقراطية" ١٥
Results: 3845, Time: 0.0959

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic