Examples of using Should depend in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The particular kind of support offered should depend on the needs of States in the region willing to prosecute,
وينبغي أن يتوقف النوع المعين من الدعم المقدم على احتياجات دول المنطقة التي على استعداد لإجراء المحاكمات، وينبغي
The timing and pace of such liberalization should depend on each country ' s degree of financial market development as well as strength and quality of regulatory institutions.
وينبغي أن يتوقف توقيت وسرعة هذا التحرير على درجة نمو السوق المالية لكل بلد، وعلى قدرة ونوعية المؤسسات التنظيمية فيه
(b) Agreed that the task forces should not be seen as permanent bodies, and that their continuation should depend on specific needs and outputs, and requested each task force to address that question in respect of its own objectives and progress towards achieving them;
ب وافقت على أنه يجب أﻻ تعتبر فرق العمل هيئات دائمة وأن استبقاءها يجب أن يتوقف على اﻻحتياجات والنواتج المحددة، وطلبت إلى كل فرقة عمل أن تبحث هذه المسألة فيما يتعلق بأهدافها الخاصة والتقدم نحو تحقيقها
including whether trade liberalization should depend on, precede, or follow macroeconomic stabilization
كان تحرير التجارة يجب أن يتوقف على استقرار اﻻقتصاد الكلي
(c) Targets for ODA assistance should depend on the real financing needs of recipient countries, resulting in needs-based targets for ODA rather than the target 0.7 per cent of GNP;
(ج) ضرورة أن تعتمد أهداف المساعدة الإنمائية الرسمية على حاجات البلدان المستفيدة الحقيقية للتمويل، وأن تنتج عنها أهداف تقوم على الاحتياجات من المساعدة الإنمائية الرسمية بدلاً عن هدف الـ 0.7 في المائة من الدخل القومي الإجمالي
Any dog should depend on the owner.
يجب أن يعتمد أي كلب على المالك
Then we should depend on the police.
يجب ان نعتمد على الشرطة
You should depend on your own hard work.
يجب أن تعتمد على عملك الشاق الخاص
Details should depend on Qty and the production line.
يجب أن تعتمد التفاصيل على الكمية وخط الإنتاج
Production Policy: business should depend on quality and service.
سياسة الإنتاج: يجب أن يعتمد التجارية على الجودة والخدمة
The exact dated should depend on different items, quantity, production schedule etc.
يجب أن يعتمد التاريخ الدقيق على عناصر مختلفة، الكمية، جدول الإنتاج إلخ
Your choice should depend on what kind of website you want to operate.
يجب أن يعتمد اختيارك على نوع موقع الويب الذي تريد تشغيله
The insulation should depend on your climate, home style, container condition and budget.
يجب أن يعتمد العزل على المناخ الخاص بك، نمط المنزل، حالة الحاوية والميزانية
The allowance should depend on the organizations ' strategic objectives rather than on cost considerations.
وينبغي أنه تتوقف العلاوة على الأهداف الاستراتيجية للمنظمة، لا على اعتبارات التكلفة
Delivery needs about 10-15 working days, it should depend on your actual order quantity.
يحتاج تسليم حوالي 10-15 أيام عمل، يجب أن يعتمد على كمية طلبك الفعلية
It should depend on what kind of dress you want to decorate with this collar.
يجب أن تعتمد على أي نوع من اللباس الذي تريد لتزيين هذا الطوق
What you're looking for should depend on what you're needing to treat with marshmallow root extract.
عن ماذا تبحث يجب أن تعتمد على ما تحتاجه للمساعدة مع استخراج الخطمي الجذر
The channels you use should depend on the audiences you want to reach and the campaign message you wish to deliver.
يجب أن تعتمد القنوات التي يستخدمها الجمهور المستهدف وطبيعة رسالة الحملة التي ترغب في إيصالها
Determining those rights should involve people living in poverty as it should depend on their actual experiences and the way they saw their lives.
وينبغي لدى تحديد هذه الحقوق إشراك الناس الذين يعيشون في فقر لأن ذلك ينبغي أن يعتمد على الخبرات الفعلية لأولئك الناس وعلى الطريقة التي ينظرون بها لحياتهم
The overall organisation of the work should depend on the administrative setup of the country and arrangements for management of the NSS.
يجب أن يستند التنظيم الإجمالي للعمل إلى التكوين الإداري في البلاد وترتيبات إدارة الـ NSS
Results: 2079, Time: 0.052

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic