SHOULD INCLUDE INFORMATION in Arabic translation

[ʃʊd in'kluːd ˌinfə'meiʃn]
[ʃʊd in'kluːd ˌinfə'meiʃn]
ينبغي أن تتضمن معلومات
ينبغي أن تشمل معلومات
يجب أن يتضمن معلومات
ينبغي أن يتضمن معلومات
يجب أن تشمل معلومات

Examples of using Should include information in English and their translations into Arabic

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The Committee expects to receive the third periodic report from the State party, which should include information from all three autonomous entities of the Kingdom of the Netherlands and which should not exceed 120 pages(see CRC/C/118), by 6 March 2007, date on which the report is due.
تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى تقديم تقريرها الدوري الثالث، الذي ينبغي أن يتضمن معلومات عن جميع الكيانات المستقلة الثلاثة التابعة لمملكة هولندا، وألا يتجاوز عدد صفحاته 120 صفحة(انظر CRC/C/118) في موعد أقصاه 6 آذار/مارس 2007، وهو الموعد المحدد لتقديم التقرير
the Commission requested its Working Group on Information Technology to prepare for its third session a policy-oriented report on this theme, which should include information on the activities of the United Nations system in this area.
العامل المعني بتكنولوجيا المعلومات أن يعد لدورتها الثالثة تقريراً سياسي التوجيه عن هذا الموضوع، ينبغي أن يتضمن معلومات عن أنشطة منظومة اﻷمم المتحدة في هذا المجال
This should include information on the Implementation of the Principle of Equal Treatment Act adopted in 2004, and the implementation of the periodic plans drawn up under the National Programme for Equal Opportunities for Women and Men(2005-2013), the policy ' s monitoring mechanisms and the impact of the policy on the promotion of gender equality(paras. 11, 17, 18).
وهذه المعلومات ينبغي أن تشمل ما يفيد عن تنفيذ مبدأ قانون المساواة في المعاملة المعتمد في سنة 2004، وتنفيذ الخطط الدورية الموضوعة في إطار البرنامج الوطني لتكافؤ الفرص بين المرأة والرجل(في الفترة 2005-2013)، وآليات رصد السياسة وتأثير السياسة في النهوض بالمساواة بين الجنسين(الفقرات 11 و 17 و 18
The Department of Humanitarian Affairs should propose a strategy for raising awareness of humanitarian principles and policies to the Inter-Agency Standing Committee; and briefings and information provided to Member States should not be limited to updates on assistance provided in response to specific emergencies, but should include information on a wider range of topics relating to the activities of the Department(recommendation 21).
ينبغـي ﻹدارة المساعـدة اﻹنسانيـة اقتــراح استراتيجية لزيادة الوعي بالمبادئ والسياسات اﻹنسانية للجنة الدائمة المشتركة بين الوكاﻻت؛ وينبغي أﻻ تقتصر اﻹفادات والمعلومات المقدمة إلـى الـدول اﻷعضاء علــى تحديـث المساعــدة المقدمة لﻻستجابة لحاﻻت طوارئ محــددة، بــل ينبغي أن تشمل معلومات عن طائفة أوســع مــن المواضيع تتعلق بأنشطة اﻹدارة التوصية ٢١
This should include information about the number of women in this sector, as compared to men, and their areas of work, as well as information about social protection measures available to such workers, and the number and percentage of women who in practice have access to them.
وينبغي أن يشمل ذلك معلومات بشأن عدد النساء في هذا القطاع، بالمقارنة بعدد الرجال، ومجالات عملهن، بالإضافة إلى معلومات عن تدابير الحماية الاجتماعية المتوفرة لهؤلاء العمال، وعدد النساء اللاتي يتمتعن بهذه التدابير بالفعل ونسبتهن المئوية
This should include information on the Implementation of the Principle of Equal Treatment Act adopted in 2004, and the implementation of the periodic plans drawn up under the National Programme for Equal Opportunities for Women and Men(2005-2013), the policy ' s monitoring mechanisms and the impact of the policy on the promotion of gender equality(paras. 11, 17, 18).
وينبغي أن يتضمن ذلك معلومات عن تنفيذ القانون المتعلق بمبدأ المساواة في المعاملة المعتمد في عام 2004، وتنفيذ الخطط الدورية الموضوعة في إطار البرنامج الوطني لتحقيق تكافؤ الفرص بين المرأة والرجل(2005-2013)، وآليات رصد السياسات، وأثر تلك السياسات على تعزيز المساواة بين الجنسين(الفقرات 11 و 17 و 18
The Department of Humanitarian Affairs should propose a strategy for raising awareness of humanitarian principles and policies to the Inter-Agency Standing Committee; and briefings and information provided to Member States should not be limited to updates on assistance provided in response to specific emergencies, but should include information on a wider range of topics relating to the activities of the Department(recommendation 21).
ينبغـي ﻹدارة المساعدة اﻹنسانية اقتراح استراتيجية لزيادة الوعي بالمبادئ والسياسات اﻹنسانية للجنة الدائمة المشتركة بين الوكاﻻت؛ وينبغي أﻻ تقتصر اﻹفادات والمعلومات المقدمة إلـى الـدول اﻷعضاء علـى تحديـث المساعــدة المقدمة لﻻستجابة لحاﻻت طوارئ محددة، بـل ينبغـي أن تشمل معلومــات عــن طائفة أوســع مــن المواضيع تتعلق بأنشطة اﻹدارة التوصية ١٢
Ms. Tavares da Silva, echoing the concerns of the previous speaker regarding female migrant workers, said that the next State party report should include information on the de facto situation of all minority and ethnic groups, including refugees and asylum-seekers, particularly with regard to access to education, employment, health services, accommodation and social security, indicating the specific situations of vulnerability that those groups faced.
السيدة تفاريس دا سيلفا: قالت، مرددة ما قالته المتحدثة السابقة بالنسبة للعاملات المهاجرات، إن تقرير الدولة الطرف القادم ينبغي أن يتضمن معلومات عن الوضع القائم لجميع الأقليات والمجموعات الإثنية، بمن فيهم اللاجؤون وطالبو اللجوء، لا سيما في مجال التعليم، وإيجاد عمل، والحصول على الخدمات الصحية، وإيجاد سكن، والحصول على التأمينات الاجتماعية، مع الإشارة إلى الوضع المتقلب لهذه الفئات من الناس
Although gender aspects should be mainstreamed in each of the articles where applicable, under this specific article the report should include information regarding measures taken by the State Party to ensure the full development, advancement and empowerment of women, for the purpose of guaranteeing them the exercise and enjoyment of the Convention rights and fundamental freedoms, and the elimination of all forms of discrimination.
على الرغم من وجوب إدراج الأبعاد المتعلقة بنوع الجنس بشكل منهجي عند تنفيذ جميع المواد عند الاقتضاء، ففيما يتعلق بهذه المادة على الخصوص ينبغي أن تشمل معلومات عن التدابير المتخذة من قبل الدولة الطرف لضمان النهوض بالمرأة وتقدمها وتمكينها على أتم وجه، بهدف كفالة ممارستها للحقوق والحريات الأساسية المبينة في الاتفاقية وتمتعها بها والقضاء على جميع أشكال التمييز
It should include information on.
وينبغي أن تُدرج معلومات عما يلي
The report should include information.
وينبغي أن يتضمن التقرير معلومات عما يلي
It should include information on.
فينبغي أن تقدم معلومات عما يلي
This should include information on.
وينبغي أن يشمل ذلك معلومات عما يلي
The report should include information on.
The report should include information on.
ويجب أن تتضمن التقارير معلومات عن
Training should include information on local sensitivities;
وينبغي أن يتضمن التدريب معلومات حول الحساسيات المحلية
Debt sustainability exercises should include information on domestic debt.
فينبغي أن تشتمل عملية تحليل القدرة على تحمل الديون معلومات عن الدين الداخلي
The first should include information on enhancing partnerships with non-governmental entities.
وينبغي أن يشمل القسم الفرعي الأول معلومات عن تعزيز الشراكات مع الكيانات غير الحكومية
Such a register should include information on procedures and country of origin.
وينبغي أن يتضمن هذا السجل معلومات عن اﻹجراءات وبلد المنشأ
Stakeholders should include information on the situation of defenders in their submissions.
وينبغي لأصحاب المصلحة أن يدرجوا معلومات عن حالة المدافعين في مساهماتهم
Results: 4514, Time: 0.0749

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic