TAKEN TO IMPLEMENT THEM in Arabic translation

['teikən tə 'implimənt ðem]
['teikən tə 'implimənt ðem]
اتخذت لتنفيذها
المتخذة ل تنفيذ ها

Examples of using Taken to implement them in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The Committee requests the State party to disseminate the present concluding observations widely among all levels of society, in particular among State officials, the judiciary and civil society organizations, to translate and publicize them as far as possible, and to inform the Committee on the steps taken to implement them in its next periodic report.
وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تنشر هذه الملاحظات الختامية على نطاق واسع بين جميع فئات المجتمع، ولا سيما في أوساط موظفي الدولة والسلطة القضائية ومنظمات المجتمع المدني وتترجمها وتعممها على أوسع نطاق ممكن وإبلاغ اللجنة بالخطوات المتخذة لتنفيذها في تقريرها الدوري القادم
disseminate the present concluding observations widely among all levels of society and, in particular, among State officials, the judiciary and civil society organizations in general, and to inform the Committee on all steps taken to implement them in its next periodic report.
تنشر هذه الملاحظات الختامية على أوسع نطاق بين جميع شرائح المجتمع، لا سيما بين مسؤولي الدولة والقضاء ومنظمات المجتمع المدني عموماً، وإبلاغ اللجنة بجميع الخطوات المتخذة لتنفيذها في تقريرها الدوري القادم
The Committee requests the State party to disseminate the present concluding observations widely among all levels of society, particularly among State officials, the judiciary and civil society organizations, to translate them into Swahili and to inform the Committee on the steps taken to implement them in its next periodic report.
وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تنشر هذه الملاحظات الختامية على نطاق واسع بين جميع شرائح المجتمع، وبخاصة في صفوف مسؤولي الدولة، والجهاز القضائي، ومنظمات المجتمع المدني، وأن تترجمها إلى اللغة السواحيلية وتبلغ اللجنة بجميع الخطوات المتخذة لتنفيذها في تقريرها الدوري القادم
The Committee requests the State party to disseminate widely the present concluding observations at all levels of society and, in particular, among State officials, the judiciary and civil society organizations in general, and to inform the Committee in its next periodic report about all steps taken to implement them.
وتطلب اللجنة من الدولة الطرف أن تنشر على نطاق واسع هذه الملاحظات الختامية على جميع مستويات المجتمع، ولا سيما بين مسؤولي الدولة والسلطة القضائية ومنظمات المجتمع المدني عامةً، وأن تبلغ اللجنة في تقريرها الدوري القادم بجميع الخطوات المتخذة لتنفيذها
State party to disseminate the present concluding observations widely among all levels of society, to translate and publicize them in the national languages of Sweden, and to inform the Committee on the steps taken to implement them in its next periodic report.
تنشر هذه الملاحظات الختامية على نطاق واسع بين جميع شرائح المجتمع، وأن تترجمها وتصدرها باللغات الوطنية للسويد، وأن تبلغ اللجنة بجميع الخطوات المتخذة لتنفيذها في تقريرها الدوري القادم
The Committee requests the State party to disseminate the present concluding observations widely among all levels of society, in particular among State officials, the judiciary and civil society organizations, to translate and publicize them as widely as possible, and to inform the Committee in its next periodic report on the steps taken to implement them.
وتطلب اللجنة من الدولة الطرف أن تنشر هذه الملاحظات الختامية على نطاق واسع في أوساط جميع قطاعات المجتمع، ولا سيما في أوساط موظفي الدولة، والسلطة القضائية، ومنظمات المجتمع المدني، وترجمتها والترويج لها على أوسع نطاق ممكن، وإبلاغ اللجنة بالخطوات المتخذة لتنفيذها في تقريرها الدوري المقبل
The Committee requests the State party to disseminate the present concluding observations widely among all levels of society, in particular among State officials, the judiciary and civil society organizations, to translate and publicize them as far as possible, and to inform the Committee on the steps taken to implement them in its next periodic report.
تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف نشر هذه الملاحظات الختامية على نطاق واسع بين جميع شرائح المجتمع، وبخاصة في صفوف موظفي الدولة، وأفراد الجهاز القضائي ومنظمات المجتمع المدني، وترجمتها والتعريف بها قدر الإمكان، وإبلاغ اللجنة بالخطوات المتخذة لتنفيذها في تقريرها الدوري المقبل
The Committee requests the State party to disseminate the present concluding observations widely among all levels of society, in particular among State officials, the judiciary and civil society organizations, to publicize them as far as possible and to inform the Committee of the steps taken to implement them in its next periodic report.
تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف نشر هذه الملاحظات الختامية على جميع قطاعات المجتمع منها بالأخص قطاع المسؤولين الحكوميين والقضاء ومنظمات المجتمع المدني والترويج لها قدر الممكن وإبلاغ اللجنة بالخطوات التي اتُخذت لتنفيذها في تقريرها الدوري المقبل
present concluding observations widely among all levels of society, in particular among State officials, the judiciary and civil society organizations, to translate into the main minority languages spoken in the Russian Federation, and publicize them as far as possible and to inform the Committee on the steps taken to implement them in its next periodic report.
تنشر هذه الملاحظات الختامية على نطاق واسع بين جميع مستويات المجتمع، ولا سيما بين موظفي الدولة، والقضاء ومنظمات المجتمع المدني، وأن تترجمها إلى لغات الأقليات الرئيسية المستخدمة في الاتحاد الروسي، ونشرها بقدر الإمكان، وإبلاغ اللجنة عن الخطوات المتخذة لتنفيذها في تقريرها الدوري المقبل
the United Nations study, 2 as discussed in the report of the Secretary-General reviewing the implementation of the recommendations, 1 and encourages them once again to continue applying those recommendations and reporting to the Secretary-General on steps taken to implement them;
حسبما وردت في تقرير الأمين العام الذي يستعرض تنفيذها(1)، وتشجعها مرة أخرى على مواصلة تنفيذ تلك التوصيات وإبلاغ الأمين العام بالخطوات المتخذة لتنفيذها
the United Nations study, 2 as discussed in the report of the Secretary-General reviewing the implementation of the recommendations, 1 and encourages them once again to continue applying those recommendations and reporting to the Secretary-General on steps taken to implement them;
حسبما وردت في تقرير الأمين العام الذي يستعرض تنفيذها(1)، وتشجعها مرة أخرى على مواصلة تنفيذ تلك التوصيات وإبلاغ الأمين العام بالخطوات المتخذة لتنفيذها
implemented the recommendations made in the United Nations study, as discussed in the report of the Secretary-General reviewing the implementation of the recommendations, and encourages them once again to continue applying those recommendations and reporting to the Secretary-General on steps taken to implement them;
حسبما وردت في تقرير الأمين العام الذي يستعرض تنفيذها(1)، وتشجعها مرة أخرى على مواصلة تنفيذ تلك التوصيات وإبلاغ الأمين العام بالخطوات المتخذة لتنفيذها
The United States reported on a number of measures taken to implement them, including strengthening domestic measures against foreign illegal, unreported and unregulated fishing, its support for review of the mandates and performance assessments of RFMOs, its participation in negotiations in the proposed RFMOs in the northwestern Pacific and South Pacific and its proposal for new disciplines in WTO to eliminate harmful fisheries subsidies.
وأبلغت الولايات المتحدة عن عدد من التدابير التي اتخذت لتنفيذها، بما في ذلك تعزيز التدابير المحلية ضد صيد الأسماك غير المشروع وغير المبلغ عنه وغير المنظم، ودعمها لاستعراض ولايات المنظمات وتقييمات أدائها، ومشاركتها في المفاوضات في المنظمات الإقليمية المقترحة في شمال غرب المحيط الهادئ وجنوبه، واقتراحها لضوابط جديدة في منظمة التجارة العالمية لإلغاء الإعانات الضارة المقدمة لمصائد الأسماك
A/57/124. as discussed in the report of the Secretary-General reviewing the implementation of the recommendations, A/61/169 and Add.1. and encourages them once again to continue applying those recommendations and reporting to the Secretary-General on steps taken to implement them;
A/61/169 و Add.1.، وتشجعها مرة أخرى على مواصلة تطبيق تلك التوصيات وتقديم التقارير إلى الأمين العام عن الخطوات المتخذة لتنفيذها
The Special Committee continued to monitor statements by members of the Government of Israel reflecting the policies of that Government on the occupied territories and reports on measures taken to implement them. The Special Committee further noted the letters addressed to you during the period of the present report relating to its mandate and circulated as documents of the General Assembly, and received information from Governments, organizations and individuals on various aspects of the situation in the occupied territories.
وواصلت اللجنة الخاصة رصد التصريحات الصادرة عن أعضاء الحكومة اﻹسرائيلية التي تمثل سياسات تلك الحكومة بشأن اﻷراضي المحتلة والتقارير المتعلقة بالتدابير التي تتخذها لتنفيذ تلك السياسات، وكذلك أحاطت اللجنة الخاصة علما بالرسائل الموجهة إليكم خﻻل فترة هذا التقرير والمتعلقة بوﻻيتها والتي عممت بوصفها من وثائق الجمعية العامة، وتلقت معلومات من الحكومات والمنظمات واﻷفراد بشأن جوانب مختلفة للحالة في اﻷراضي المحتلة
other measures taken to implement them at the national level.
غيرها من التدابير التي تتخذ لتنفيذهما على المستوى الوطني
Practical steps clearly need to be taken to implement them.
ومن الواضح أنه يتعين اتخاذ إجراءات عملية لتنفيذها
It asked what measures are being taken to implement them.
وتساءلت عن التدابير الجاري اتخاذها لتنفيذها
These initiatives are welcome, as are the steps already taken to implement them through concrete action.
وجرى الترحيب بهذه المبادرات وبالخطوات التي تم بالفعل اتخاذها لتنفيذها من خﻻل إجراءات ملموسة
UNHCR management in Pakistan reacted positively to OIOS ' s recommendations and prompt action was taken to implement them.
وقد أبدت إدارة المفوضية في باكستان ردود فعلٍ إيجابية بشأن توصيات المكتب واتخذت إجراءاتٍ عاجلة لتنفيذها
Results: 1131, Time: 0.0639

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic