THE BASIC PRINCIPLES AND GUIDELINES in Arabic translation

[ðə 'beisik 'prinsəplz ænd 'gaidlainz]
[ðə 'beisik 'prinsəplz ænd 'gaidlainz]
المبادئ الأساسية والمبادئ التوجيهية
والمبادئ الأساسية والمبادئ التوجيهية
المبادئ اﻷساسية والخطوط التوجيهية
المبادئ والخطوط التوجيهية الأساسية المتعلقة
المبادئ الأساسية والتوجيهات المتعلقة

Examples of using The basic principles and guidelines in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Decides to adopt the Basic Principles and Guidelines on the Right to a Remedy and Reparation for Victims of[Gross] Violations of International Human Rights and[Serious] Violations of Humanitarian Law as follows.
تقرر اعتماد المبادئ الأساسية والخطوط التوجيهية بشأن حق ضحايا انتهاكات قانون حقوق الإنسان الدولي[الجسيمة] وانتهاكات القانون الإنساني الدولي[الخطيرة] في الانتصاف والتعويض، وهي كما يلي
Recalling the basic principles and guidelines on development-based evictions and displacement drafted by her predecessor, she called for appropriate legislation to prevent evictions as well as for adequate public housing and development policies.
وبالإشارة إلى المبادئ والتوجيهات الأساسية المتعلقة بحالات الإجلاء والترحيل لأسباب عمرانية، التي قام المقرر الخاص السابق بصياغتها، دعت إلى سن تشريع مناسب لمنع الإجلاء ورسم سياسات مناسبة للإسكان العام والمشاريع العمرانية
Recommends that States take the Basic Principles and Guidelines into account, promote respect thereof and bring them to the attention of members of the executive bodies of government, in particular law enforcement officials and military and security forces, legislative bodies, the judiciary, victims and their representatives, human rights defenders and lawyers, the media and the public in general;
توصي الدول بأخذ المبادئ الأساسية والمبادئ التوجيهية في اعتبارها، وبتشجيع احترامها والتعريف بها بين أعضاء الهيئات التنفيذية في الحكومة، ولا سيما الموظفون المكلفون بإنفاذ القوانين والقوات العسكرية والأمنية، والهيئات التشريعية، والقضاء، والضحايا وممثلوهم، والمدافعون عن حقوق الإنسان والمحامون، ووسائط الإعلام، والجمهور عامة
Emphasizing that the Basic Principles and Guidelines contained herein do not entail new international
وإذ تشدد على أن المبادئ الأساسية والمبادئ التوجيهية الواردة في هذه الوثيقة لا تفرض التزامات قانونية دولية
The Basic Principles and Guidelines on the Right to a Remedy and Reparation for Victims of Gross Violations of International Human Rights Law and Serious Violations of International Humanitarian Law go further
والمبادئ الأساسية والمبادئ التوجيهية بشأن الحق في الانتصاف والجبر لضحايا الانتهاكات الجسيمة للقانون الدولي لحقوق الإنسان والانتهاكات الخطيرة للقانون الإنساني الدولي تذهب إلى أبعد من ذلك وتشرح
Attention is drawn to the Basic Principles and Guidelines on the Right to Remedy and Reparation for Victims of Gross Violations of International Human Rights Law and Serious Violations of International Humanitarian Law, the Guiding Principles on Internal Displacement, and the Principles on housing and property restitution for refugees and displaced persons.
ويُسترعى الاهتمام إلى المبادئ الأساسية والمبادئ التوجيهية بشأن الحق في الانتصاف والجبر لضحايا الانتهاكات الجسيمة للقانون الدولي لحقوق الإنسان والانتهاكات الخطيرة للقانون الإنساني الدولي، وإلى المبادئ التوجيهية المتعلقة بالتشرد الداخلي والمبادئ المتعلقة برد المساكن والممتلكات إلى اللاجئين والمشردين
(q) Report of the United Nations High Commissioner for Human Rights on the final outcome of the consultative meeting on the basic principles and guidelines on the right to a remedy and reparation for victims of violations of international human rights and humanitarian law(decision 2001/105).
(ف) تقرير مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان عن النتائج النهائية للاجتماع التشاوري بشأن المبادئ والخطوط التوجيهية الأساسية المتعلقة بالحق في الانتصاف والجبر لضحايا انتهاكات القانون الدولي لحقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي(المقرر 2001/105
Of particular note, the General Assembly reaffirmed the right of victims to reparations in 2005 through the adoption of the Basic Principles and Guidelines on the Right to a Remedy and Reparation for Victims of Gross Violations of International Human Rights Law and Serious Violations of International Humanitarian Law(General Assembly resolution 60/147, annex).
ومن الجدير بالذكر أن الجمعية العامة أكدت مجددا، في عام 2005، على حق الضحايا في الحصول على التعويضات، من خلال اعتماد المبادئ الأساسية والتوجيهات المتعلقة بالحق في الانتصاف والجبر لضحايا الانتهاكات الجسيمة للقانون الدولي لحقوق الإنسان والانتهاكات الخطيرة للقانون الإنساني الدولي(قرار الجمعية العامة 60/147، المرفق
Recommends that States take the Basic Principles and Guidelines into account, promote respect thereof and bring them to the attention of members of the executive bodies of government, in particular law enforcement officials and military and security forces, legislative bodies, the judiciary, victims and their representatives, human rights defenders and lawyers, the media and the public in general;
توصي الدول بأخذ المبادئ الأساسية والمبادئ التوجيهية في اعتبارها، وبتشجيع احترامها والتعريف بها بين أعضاء الهيئات التنفيذية في الحكومة، ولا سيما الموظفين المكلفين بإنفاذ القوانين والقوات العسكرية والأمنية، والهيئات التشريعية، والقضاء، والضحايا وممثليهم، والمدافعين عن حقوق الإنسان والمحامين، ووسائط الإعلام، والجمهور عامةً
Report of the United Nations High Commissioner for Human Rights on the final outcome of the consultative meeting on the basic principles and guidelines on the right to a remedy and reparation for victims of violations of international human rights and humanitarian law(resolution 2000/41, paras. 3 and 4);
(ح) تقرير مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان عن النتائج النهائية للاجتماع التشاوري بشأن المبادئ والخطوط التوجيهية الأساسية المتعلقة بالحق في الانتصاف والجبر لضحايا انتهاكات حقوق الإنسان الدولية والقانون الإنساني الدولي(القرار 2000/41، الفقرتان 3 و4)
The Right to the Truth has been recognized by the United Nations in the Declaration on the Protection of All Persons from Enforced Disappearance(1992), the Basic Principles and Guidelines on the Right to a Remedy and Reparation(2005),
إن الحق في معرفة الحقيقة معترف به من قبل الأمم المتحدة في كل من: الإعلان المتعلق بحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري(1992), والمبادئ الأساسية والمبادئ التوجيهية بشأن الحق في الانتصاف والجبر(2005),
If the Commission on Human Rights decided to adopt the basic principles and guidelines on the right to a remedy and reparation for victims of violations of international human rights and humanitarian law, they could be used because rehabilitation was an element of reparation.
وإذا قررت لجنة حقوق الإنسان إقرار المبادئ الأساسية والتوجيهات المتعلقة بالحق في الرجوع وتعويض ضحايا انتهاكات القانون الدولي المتعلق بحقوق الإنسان والانتهاكات الخطيرة للقانون الإنساني الدولي، فإنه من الممكن استخدامها لأن إعادة التأهيل عنصر من عناصر التعويض
(b) The adoption of an objective and specific legal definition of victim that takes into account the Basic Principles and Guidelines on the Right to a Remedy and Reparation for Victims of Gross Violations of International Human Rights Law and Serious Violations of International Humanitarian Law(resolution 60/147, annex);
(ب) وضع تعريف قانوني لمفهوم الضحايا وتحديده موضوعياً مع مراعاة المبادئ الأساسية والمبادئ التوجيهية بشأن الحق في الانتصاف والجبر لضحايا الانتهاكات الجسيمة للقانون الدولي لحقوق الإنسان والانتهاكات الخطيرة للقانون الإنساني الدولي(القرار 60/147، الملحق)
The Committee recognizes the elements of full redress under international law and practice as outlined in the Basic Principles and Guidelines on the Right to a Remedy and Reparation for Victims of Gross Violations of International Human Rights Law and Serious Violations of International Humanitarian Law(Basic Principles and Guidelines)..
وتقر اللجنة بعناصر الإنصاف الكامل بموجب القانون والممارسة الدوليين، مثلما ترد في المبادئ الأساسية والمبادئ التوجيهية بشأن الحق في الانتصاف والجبر لضحايا الانتهاكات الجسيمة للقانون الدولي لحقوق الإنسان والانتهاكات الخطيرة للقانون الإنساني الدولي(المبادئ الأساسية والمبادئ التوجيهية)(
Recalling its resolution 1996/35 of 19 April 1996, in which it regarded the basic principles and guidelines proposed by the former Special Rapporteur of the Sub- Commission on Prevention of Discrimination and Protection of Minorities, Mr. Theo van Boven, as a useful basis for giving priority attention to the question of restitution, compensation and rehabilitation.
وإذ تشير إلى قرارها ٦٩٩١/٥٣ المؤرخ في ٩١ نيسان/أبريل ٦٩٩١ الذي اعتبرت فيه المبادئ والخطوط التوجيهية اﻷساسية التي إقترحها المقرر الخاص السابق للجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات، السيد تيو فان بوفن، أساساً مفيداً ﻹيﻻء اﻻهتمام على سبيل اﻷولوية إلى مسألة اﻻسترداد والتعويض ورد اﻻعتبار
The General Assembly emphasized in the preambular part of the resolution that the Basic Principles and Guidelines" do not entail new international or domestic legal obligations but identify mechanisms, modalities, procedures and methods for the implementation of existing legal obligations under international human rights law and international humanitarian law which are complementary though different as to their norms".
وشددت الجمعية العامة في ديباجة القرار على أن المبادئ الأساسية والمبادئ التوجيهية" لا تترتب عليها التزامات قانونية دولية أو محلية جديدة، بل تحدد آليات وطرائق وإجراءات وأساليب تنفيذ الالتزامات القانونية القائمة بموجب القانون الدولي لحقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي اللذين يكمل أحدهما الآخر بالرغم من اختلاف معاييرهما
According to the Basic Principles and Guidelines on the Right to Reparation for Victims of Gross Violations of Human Rights and Humanitarian Law, drawn up by Mr. Theo van Boven, Special Rapporteur for the Sub- Commission(E/CN.4/Sub.2/1996/17), this right embraces three kinds of action.
ووفقاً لمجموعة المبادئ والتوجيهات اﻷساسية المتعلقة بالحق في التعويض لضحايا اﻻنتهاكات الجسيمة لحقوق اﻹنسان والقوانون اﻹنساني، التي وضعها السيد ثيو فان بوفن، المقرر الخاص للجنة الفرعية( E/ CN.4/ Sub.2/ 1996/ 17)، فإن هذا الحق يشمل اﻷنواع الثﻻثة التالية من التدابير
States parties are encouraged to describe efforts made to promote and implement the Basic Principles and Guidelines on the Right to a Remedy and Reparation for Victims of Gross Violations of International Human Rights Law and Serious Violations of International Humanitarian Law adopted by the General Assembly in 2006 in its resolution 60/147.
ويتم تشجيع الدول الأطراف على وصف الجهود المبذولة لدعم وتنفيذ المبادئ الأساسية والخطوط التوجيهية بشأن حق ضحايا الانتهاكات الجسيمة للقانون الدولي لحقوق الإنسان والانتهاكات الجسيمة للقانون الإنساني الدولي في الانتصاف والجبر التي اعتمدتها الجمعية العامة في عام 2006 في قرارها 60/147
said that at its previous session the working group had taken a further step forward by considering the basic principles and guidelines concerning the right to restitution, compensation and rehabilitation for victims of gross violations of human rights and fundamental freedoms.
الفريق العامل قد اجتاز مرحلة إضافية في دورته اﻷخيرة بدراسته للمبادئ والخطوط التوجيهية اﻷساسية المتعلقة بالحق في اﻻسترداد والتعويض وإعادة التأهيل لضحايا اﻻنتهاكات الجسيمة لحقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية
Concerning the protection of victims, he drew the attention of the Commission to the Basic Principles and Guidelines on the Right to Remedy and Reparation for Victims of Gross Violations of International Human Rights Law and Serious Violations of International Humanitarian Law, approved by the Commission on Human Rights at its sixty-first session in its resolution 2005/35.
وفيما يتعلق بحماية الضحايا، استرعى ممثل الأمانة انتباه اللجنة إلى المبادئ الأساسية والخطوط التوجيهية بشأن حق ضحايا الانتهاكات الجسيمة للقانون الدولي لحقوق الانسان والانتهاكات الجسيمة للقانون الانساني الدولي في الانتصاف والجبر التي أقرّتها لجنة حقوق الانسان في دورتها الحادية والستين في قرارها 2005/35
Results: 118, Time: 0.0966

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic