Examples of using
The development
in English and their translations into Arabic
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Indonesia welcomed the political reform; the Development Plan(2010- 2014) ensuring economic, social and cultural rights; the women ' s rights promotion;
ورحبت إندونيسيا بالإصلاح السياسي؛ والخطة الإنمائية(2010-2014) الرامية إلى ضمان الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية؛ وتعزيز حقوق المرأة؛ وخطة العمل الوطنية(2008)
that focussed on the development of regional knowledge bases for the following regions:
تركزت على استحداث قواعد معارف إقليمية للمناطق التالية:
In the present report I have sought to describe the development of the partnership that the United Nations has developed with regional and other intergovernmental organizations and to offer some analysis of the challenges faced and opportunities before us.
سعيت في هذا التقرير إلى وصف نمو الشراكة التي طورتها الأمم المتحدة مع المنظمات الإقليمية والمنظمات الحكومية الدولية الأخرى، وإلى عرض بعض التحليل للتحديات التي نواجهها والفرص التي أمامنا
Nevertheless, even though the development experience of certain countries appeared suitable for Azerbaijan to assess and adapt to its own situation, that did not mean that his Government would necessarily adopt all the paradigms of the traditional“development way of thinking”.
غير أنه بالرغم من أن التجربة اﻹنمائية لبعض البلدان تبدو مﻻئمة ﻷذربيجان كي تقيمها وتكيفها حسب حالتها الخاصة، فإن ذلك ﻻ يعني أن حكومته ستعتمد بالضرورة جميع النماذج" لطريقة التفكير اﻹنمائية" التقليدية
At the same time, opportunities for upward social movement have increased, and petroleum wealth and the development plans of the revolutionary government have made many new kinds of employment available thus opening up more well paid jobs for women especially among the educated young.
وفي الوقت نفسه، زادت الفرص المتاحة للحركة الاجتماعية الصاعدة، وجعلت الثروة البترولية والخطط التنموية للحكومة الثورية العديد من أنواع جديدة من فرص العمل المتاحة مما يفتح فرص العمل دفعت أكثر جيدا للنساء خاصة بين المتعلمين الشباب
Report of the Secretary-General on progress in mainstreaming a gender perspective in the development, implementation and evaluation of national policies and programmes, with a particular focus on financing for gender equality and the empowerment of women(E/CN.6/2008/5).
تقرير الأمين العام عن التقدم المحرز في تعميم مراعاة المنظور الجنساني في إعداد السياسات والبرامج الوطنية وتنفيذها وتقييمها، مع التركيز بشكل خاص على تمويل المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة(E/CN.6/2008/5
At the global level, the Armed Violence Prevention Programme is working with donor agencies within the Development Assistance Committee of the Organization for Economic Cooperation and Development(OECD-DAC) to develop guidance on armed violence and development..
وعلى المستوى العالمي، يعمل برنامج منع العنف المسلح مع الوكالات المانحة في إطار لجنة المساعدة الإنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي على وضع توجيهات بشأن العنف المسلح والتنمية
All of these efforts have led to concrete success stories, which include the development of educational workshops for the insurance sector, the creation of the Caribbean Youth Environment Network and the increased interest of decision makers in climate change issues.
وقد أدت كل هذه الجهود إلى قصص نجاح ملموسة تشمل استحداث حلقات عمل تثقيفية لقطاع التأمين، وإنشاء شبكة بيئية لشباب منطقة البحر الكاريبي، وزيادة اهتمام صناع القرار بقضايا تغير المناخ
The review was based on national reports submitted on the development of a comprehensive strategy for preventing and addressing violence against children, the legal protection of children from violence, and the consolidation of data and research.
واستند الاستعراض إلى تقارير وطنية قدمت بشأن وضع استراتيجية شاملة لمنع العنف ضد الأطفال والتصدي له، والحماية القانونية للأطفال من العنف، وتعزيز البيانات والبحوث
We can say without exaggeration that this is a dominant trend in the development of world civilization on the eve of the third millennium, and there is no doubt that it will intensify in the twenty-first century.
ويمكن القول دون مبالغة أن هذا اﻻتجاه أصبح سائدا في تطور الحضارة العالمية عشية اﻷلفية الثالثة وﻻ شك في أنه سيشتد في القرن الحادي والعشرين
While there is not yet a broadly accepted definition of defence diplomacy, it can be understood as the peaceful application of resources from across the spectrum of defence, to achieve positive outcomes in the development of a country's bilateral and multilateral relationships.
بينما لا يوجد حتى الآن تعريف مقبول واسع النطاق للدبلوماسية الدفاعية، فيمكن فهمها على أنها التطبيق السلمي للموارد من مختلف أطياف الدفاع لتحقيق نتائج إيجابية في تطوير العلاقات الثنائية والمتعددة الأطراف لبلد ما
This declaration includes a request for UNIDO to assist the development efforts of the Andean countries in the social, industrial, technological and environmental areas, and calls upon the European Union to provide financial and technical support.
ويتضمن هذا الإعلان طلبا قُدّم إلى اليونيدو لكي تساعد في الجهود الإنمائية التي تبذلها البلدان الآندية في المجالات الاجتماعي والصناعي والتكنولوجي والبيئي، ويدعو الاتحاد الأوروبي إلى توفير الدعم المالي والتقني
There were discussions at the summit of pressing matters concerning the development of the Organization and implementation of the decisions of the 2006 Kyiv summit, and the start of activities of the GUAM secretariat was noted.
وأُجريت مناقشات خلال مؤتمر القمة بشأن مسائل ملحة متعلقة بتنمية المنظمة وتنفيذ قرارات مؤتمر قمة كييف لعام 2006، ولوحظ بدء أنشطة أمانة مجمومة غوام
Religious leaders were important allies in the development of the study and have remained key partners in the process of follow-up, fostering dialogue, promoting change in practices that perpetuate violence against children, and encouraging the use of non-violent forms of discipline.
فالزعماء الدينيون كانوا حلفاء مهمين في إعداد الدراسة وظلوا شركاء رئيسيين في عملية المتابعة، بتعزيز الحوار، وتشجيع تغيير الممارسات التي تديم العنف ضد الأطفال، وتشجيع استخدام الأشكال التأديبية غير العنيفة
In the Plurinational State of Bolivia, OHCHR supported the development of human rights indicators on the rights to food, education, health, work and housing and the right of women to live a life free of violence.
وفي دولة بوليفيا المتعددة القوميات، دعمت المفوضية وضع مؤشرات لحقوق الإنسان عن الحق في الغذاء والتعليم والصحة والعمل والسكن وحق المرأة في العيش في حياة خالية من العنف
The capsule collection is the result of the collaboration between Leroy Merlin and this architecture and design studio recently acquired by the brand within a strategy to enhance the development of original designs by young talents.
مجموعة الكبسولات هي نتيجة التعاون بين Leroy Merlin واستوديو التصميم والهندسة المعمارية الذي حصلت عليه العلامة التجارية مؤخرًا في إطار استراتيجية لتعزيز تطوير التصميمات الأصلية للمواهب الشابة
The Committee recommends that the State party consider seeking international assistance and avail itself of technical assistance in the development and implementation of a comprehensive programme aimed at the implementation of the above recommendations and the Convention as a whole.
توصي اللجنة بأن تنظر الدولة الطرف في التماس المساعدة الدولية والاستفادة من المساعدة التقنية في إعداد وتنفيذ برنامج شامل يستهدف تنفيذ التوصيات المذكورة أعلاه والاتفاقية ككل
The involvement of the International Labour Organization(ILO) in microfinance reaches back many years, through its activities related to the development of the informal sector, and in particular its promotion of cooperatives, including savings and credit cooperatives.
يرجع اشتراك منظمة العمل الدولية في التمويل الصغير إلى سنوات كثيرة؛ من خﻻل أنشطتها المتصلة بتنمية القطاع غير الرسمي، وبصفة خاصة تشجيعها للتعاونيات بما في ذلك تعاونيات اﻻدخار واﻻئتمان
He also commended the decision of the Working Group to recommend to the Conference that greater attention be paid to the provision of technical assistance for the development of programmes and activities designed to prevent corruption.
كما أشاد بقرار الفريق العامل بأن يوصي المؤتمر بإيلاء مزيد من الاهتمام لتقديم المساعدة التقنية من أجل استحداث برامج وأنشطة ترمي إلى منع الفساد
The General Assembly affirmed the need to use information and communication technologies as a strategic tool to enhance the efficiency, effectiveness and impact of the development programmes and technical cooperation activities of the United Nations system.
وأكدت الجمعية العامة على الحاجة إلى استعمال تكنولوجيات المعلومات والاتصالات بوصفها أداة استراتيجية لتعزيز كفاءة وفعالية وآثار البرامج الإنمائية وأنشطة التعاون التقني لمنظومة الأمم المتحدة
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文