Examples of using
The draft
in English and their translations into Arabic
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
The Working Group noted that the proposed provisions in article 2 were to be considered together with the definitions set out in the draft articles 49 and 51(see paras. 229 and 234-237 above) and together with the following new definitions.
لاحظ الفريق العامل ضرورة النظر في الأحكام المقترحة في المادة 2، إلى جانب التعاريف الواردة في مشروعي المادتين 49 و 51(انظر الفقرات 229 و234-237 أعلاه)، إلى جانب التعاريف الجديدة التالية
The draft bill addressed a number of human rights issues, including the denial of women ' s right to confer nationality and citizenship on their spouses and children and the inadequate protection of social, economic and cultural rights.
ويعالج مشروع القانون عددا من القضايا المتعلقة بحقوق الإنسان منها حرمان المرأة من حقها في منح جنسيتها ومواطنتها لزوجها وأبنائها، وانعدام الحماية المناسبة للحقوق الاجتماعية والاقتصادية والثقافية
At its twenty-ninth session, the Working Group discussed the draft Guide to Enactment of the Model Law(hereinafter referred to as" the draft Guide") as set forth in a note prepared by the Secretariat(A/CN.9/WG. IV/WP.64).
وناقش الفريق العامل، في دورته التاسعة والعشرين، مشروع دليل لسن القانون النموذجي المشار إليه فيما بعـد ﺑ" مشــروع الدليــل" على النحــو المبــين في المذكــرة التي أعدتهــا اﻷمانــة العامة(A/CN.9/WG. IV/WP.64
The Working Group had also requested the Secretariat to insert within square brackets in the final draft to be submitted to the Commission the draft additional provisions that had been proposed during its forty-fourth session(A/CN.9/571, para. 10).
وطلب الفريق العامل أيضا إلى الأمانة أن تدرج بين معقوفتين في الصيغة النهائية لمشروع الاتفاقية التي ستقدّم إلى اللجنة مشاريع الأحكام الإضافية التي كانت قد اقتُرحت أثناء دورته الرابعة والأربعين(الفقرة 10 من الوثيقة A/CN.9/571
The economic development and regional integration cluster focuses on the draft project on transborder development basins, which aims to contribute to strengthening local cooperation among border populations and neighbouring countries and to ensure more effective border security management.
تركز مجموعة التنمية الاقتصادية والتكامل الإقليمي على مسودة المشروع المتعلق بأحواض التنمية العابرة للحدود الهادف إلى المساهمة في تعزيز التعاون المحلي بين سكان المناطق الحدودية والبلدان المجاورة، وكفالة إدارة أنجع لأمن الحدود
His country was prepared to support the draft resolutions on financial and personnel policies before establishing new bureaucratic entities and to consider the extent to which urgent requirements could be absorbed, even temporarily, until the comprehensive report on the topic was submitted.
وبلده على استعداد لتأييد مشروعي القرارين المتعلقين بالسياسة المالية وسياسة شؤون الأفراد قبل إنشاء كيانات بيروقراطية جديدة، وأن ينظر في مدى إمكانية استيعاب الاحتياجات العاجلة، ولو بصفة مؤقتة، إلى أن يقدم التقرير الشامل عن الموضوع
The draft resolution also notes with appreciation AALCO ' s work aimed at aiding and facilitating the efforts of the United Nations on issues relating to combating corruption, eliminating international terrorism and human and drug trafficking, and the promotion of human rights.
كما يشير مشروع القرار بتقدير إلى عمل المنظمة الرامي إلى مساعدة وتيسير جهود الأمم المتحدة بشأن القضايا المتصلة بمكافحة الفساد، والقضاء على الإرهاب الدولي، والاتجار بالبشر والمخدرات، وتعزيز حقوق الإنسان
The draft was sent to Ecuador for comment and clarification on two issues. First, the Secretariat asked
وقد أرسل المشروع إلى إكوادور لإبداء التعليقات عليه وتوضيح مسألتين أولهما
September 2000), the Working Group completed the preparation of the draft articles of the Model Law and discussed the draft guide to enactment on the basis of a note by the Secretariat(A/CN.9/WG. IV/WP.86 and Add.1).
السابعة والثلاثين(فيينا، أيلول/سبتمبر 2000) اعداد مشاريع مواد القانون النموذجي وناقش مشروع دليل الاشتراع استنادا الى مذكرة من الأمانة(A/CN.9/WG… IV/WP.86 وAdd.1
The representative of Norway introduced the draft resolution and announced that Argentina,
قدم ممثل النرويج مشــروع القرار وأعلن
The draft text describes the different components of the programme of the Centre for Human Rights in Cambodia and defines the respective responsibilities of the United Nations and of the Government of Cambodia in the implementation of the programme.
وتصف مسودة النص العناصر المختلفة لبرنامج مركز حقوق اﻻنسان في كمبوديا وتحدد مسؤوليات كل من اﻷمم المتحدة وحكومة كمبوديا في تنفيذ هذا البرنامج
The international community and all United Nations agencies were given the opportunity to review the draft texts when they were circulated to all Member States at a meeting held at United Nations Headquarters in April 1998.
وقد أتيحت الفرصة للمجتمع الدولي ولجميــع وكــاﻻت اﻷمم المتحدة ﻻستعراض مشروعي النصين عند تعميمهما على الدول اﻷعضاء في اجتماع عقد بمقر اﻷمم المتحــدة في نيسان/ ابريل ١٩٩٨
At the 44th plenary meeting, on 28 July, the Council adopted the draft decision entitled" Organization of the work of the fiftieth session of the Commission on Human Rights", recommended by the Committee(E/1993/108, para. 99, draft decision XLII).
في الجلسة العامة ٤٤، المعقودة في ٢٨ تموز/يوليه، اعتمد المجلس مشروع المقرر المعنون" تنظيم أعمال الدورة الخمسين للجنة حقوق اﻹنسان"، الذي أوصت به اللجنة E/1993/108، الفقرة ٩٩، مشروع المقرر الثاني والخمسون
Operative paragraph 1 of the draft expressed support for UNIDO's role within the United Nations system as a central coordinating agency in efforts to help developing countries and transition economies achieve sustainable development through cleaner industrialization.
والفقرة ١ من منطوق المشروع تعرب عن التأييد لدور اليونيدو داخل منظومة اﻷمم المتحدة كوكالة تنسيق رئيسيـة في الجهود المبذولة لمعاونة البلدان النامية واﻻقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية على تحقيق التنمية المستدامة عن طريق التصنيع اﻷنظف
At its present session, the Commission had before it comments and observations received from Governments on the draft articles provisionally adopted on first reading(A/CN.4/488 and Add.1-3 and A/CN.4/492) and the third report of the Special Rapporteur, Mr. James Crawford.
عرضت على اللجنة في دورتها الحالية التعليقات والملاحظات الواردة من الحكومات بشأن مشاريع المواد التي اعتمدتها بصفة مؤقتة في القراءة الأولى(A/CN.4/488 وAdd.1-3 وA/CN.4/492)، والتقرير الثالث للمقرر الخاص، السيد جيمس كراوفورد(
After the adoption of the draft resolution, statements were made by the representatives of the Russian Federation, Turkey, the Islamic Republic of Iran, Argentina, the United States of America, Japan and the Libyan Arab Jamahiriya(see A/C.3/50/SR.18).
Lastly, the Committee should study the draft statutes of the tribunals and determine the competence of the chambers and the registrar; the responsibility of establishing and recommending the rules of procedure might be entrusted to the judges, subject to approval by the General Assembly.
وأخيرا، ينبغي للجنة أن تدرس مشروعي النظامين الأساسيين للمحكمتين وتحديد اختصاص كل دائرة ورئيس قلم المحكمة، ويمكن إسناد مسؤولية إنشاء النظام الداخلي والتوصية به إلى القضاة،رهنا بموافقة الجمعية العامة
Mr. Nayasi(Fiji), speaking in explanation of position, said that he supported the draft resolution as revised because it reflected the modest progress that had been made since the previous year with regard to New Caledonia.
السيد نيازي(فيجي): تكلم تعليلاً لموقفه فقال إنه يؤيد مشروع القرار بصيغته المنقّحة لأنه يعكس التقدّم البسيط الذي أُحرِز منذ السنة الماضية فيما يتعلق بكاليدونيا الجديدة
The draft document was also directly circulated to selected experts in the scientific and economics communities as well as members of the London Group on Environmental Accounting and participants in the events mentioned in paragraph 13 above.
وجرى أيضا تعميم مسودة الوثيقة مباشرة على خبراء مختارين في الأوساط العلمية والاقتصادية وكذلك أعضاء فريق لندن المعني بالمحاسبة البيئية، وعلى المشاركين في المناسبات المذكورة في الفقرة 13 أعلاه
The group also took note of the fact that the draft bills mentioned above(para.
كما أحاط الفريقُ علماً بأن مشروعي القانونين المذكورين أعلاه(الفقرة 45)
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文