THE OBJECTIVES AND PRINCIPLES in Arabic translation

[ðə əb'dʒektivz ænd 'prinsəplz]
[ðə əb'dʒektivz ænd 'prinsəplz]
للأهداف والمبادئ
مبادئ وأهداف
اﻷهداف والمبادئ

Examples of using The objectives and principles in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Regional steering groups have been established to localize the objectives and principles of the campaign on urban governance. At the global level, key international partners have been brought together in a global steering group to provide substantive and strategic guidance to the campaign.
أنشئت جماعات توجيه إقليمية للتطبيق المحلي على الأهداف ومبادئ حملة الإدارة الحضرية، وعلى المستوى العالمي تم الجمع بين الشركاء الدوليين الرئيسيين في فريق توجيه عالمي لتقديم التوجيه الفني والاستراتيجي للحملة
The President of the Trade and Development Board emphasized that the objectives and principles set out in the Final Act of the first session of the United Nations Conference on Trade and Development(UNCTAD I) were still relevant.
أكد رئيس مجلس التجارة والتنمية أن الأهداف والمبادئ الواردة في الوثيقة الختامية للدورة الأولى لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية (الأونكتاد الأول) لا تزال تكتسي وجاهة في الوقت الراهن
I hope that, in the process of bringing their donor partners on board, the G-8 countries will be prepared to show flexibility with regard to the objectives and principles-- such as additionality-- which govern the implementation of the initiative, so that we can all take part with optimism and enthusiasm.
وآمل أن تكون بلدان مجموعة الثمانية، في عملية إشراك الأطراف المانحة التابعة لها، مستعدة للتحلي بالمرونة إزاء تحقيق الأهداف والمبادئ- مثل الموارد الإضافية- التي تنظّم تنفيذ المبادرة، بما يمكّننا جميعا من المشاركة بتفاؤل وحماسة
The name of the Trade Point, the reference to the objectives and principles of the Trade Point Programme, the membership of the Trade Point, its organizational structure, and financial auditing should be included in the statutes.
ويجب أن يدرج في النظام الأساسي اسم النقطة التجارية، وإشارة إلى أغراض ومبادئ برنامج النقاط التجارية، وعضوية النقطة التجارية، وهيكلها التنظيمي، وبيان تدقيق حساباتها المالية
Recalling also the objectives and principles enshrined in the Charter of the Organization of the Islamic Conference(OIC), particularly those calling for promoting solidarity among the Islamic countries
وإذ يستذكر الأهداف والمبادئ المنصوص عليها في ميثاق منظمة المؤتمر الإسلامي، لا سيما تلك التي تدعو إلى توطيد التضامن
Expresses its firm determination to strengthen security of Member States, through cooperation and solidarity among Islamic countries, in accordance with the objectives and principles of the Charters of the Organization of the Islamic Conference and of the United Nations and as stipulated in the Dakar Declaration.
يعرب عن تصميمه القوي على دعم أمن الدول الأعضاء من خلال تعاون الدول الإسلامية وتضامنها وفق الأهداف والمبادئ الواردة في ميثاق منظمة المؤتمر الإسلامي وميثاق الأمم المتحدة ووفقا لما نص عليه إعلان دكار كذلك
Recalling the objectives and principles set forth in the Charters of the UN and the Organization of the Islamic Conference, particularly the provisions relating to the consolidation of international peace and security;
إذ يذكر بالأهداف والمبادئ المنصوص عليها في ميثاقي منظمة الأمم المتحدة ومنظمة المؤتمر الإسلامي، وخاصة الأحكام المتعلقة بتوطيد السلام والأمن الدوليين
AT INTERNATIONAL FORUMS Recalling the objectives and principles of the Organization of the Islamic Conference stipulated in its charter especially those calling for cooperation among Member States in the political,
إذ يذكر بالمبادئ والأهداف الواردة في ميثاق منظمة المؤتمر الإسلامي، وخاصة تلك التي تدعو الدول الأعضاء إلى التضامن فيما بينها في كافة
However, it does not see the Agreement as divorced from the objectives and principles set out in its articles 7
ومع ذلك، فهي لا ترى الاتفاق بمعزل عن الأهداف والمبادئ المنصوص عليها في مادتيه 7
It could then guarantee the fulfilment of the objectives and principles that are enshrined in the Charter, so as to ensure that peace on earth and international cooperation will continue to prevail for the welfare of mankind.
ومن ثم يمكنها أن تضمن الوفاء بالأهداف والمبادئ الواردة في الميثاق، بما يكفل استمرار انتشار السلام والتعاون الدولي في الأرض من أجل رفاه البشرية
Reaffirming the United Nations Framework Convention on Climate Change and the objectives and principles thereof, and welcoming the decisions of the United Nations Climate Change Conference, held in Bali, Indonesia, in December 2007, and in particular the adoption of the Bali Action Plan.
وإذ يؤكد من جديد اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ وأهداف ومبادئ هذه الاتفاقية، وإذ يرحب بمقررات مؤتمر الأمم المتحدة المعني بتغير المناخ الذي عقد في بالي، بإندونيسيا، في كانون الأول/ديسمبر 2007، وبخاصة اعتماد خطة عمل بالي
States Parties accept the objectives and principles enshrined in this Charter to reinforce their statistical policies and systems and undertake to institute appropriate measures, especially legislative, regulatory and administrative to ensure that their laws and regulations are in conformity with this Charter.
توافق الدول الأطراف على الأهداف والمبادئ المعلن عنها في هذا الميثاق من أجل تعزيز سياساتها ونظمها الوطنية في مجال الإحصاءات، وتلتزم باعتماد الإجراءات الضرورية الملائمة لا سيما ذات الطابع التشريعي والإداري لكي تتوافق قوانينها ونظمها مع هذا الميثاق
Mr. WERNO HOLTER(Norway) said that, although his delegation supported the objectives and principles of the draft decision, it was also well aware of the advantage to everyone of reaching consensus on that important issue.
السيد فيرنو هوولتر النرويج: قال إن وفده رغم تأييده ﻷهداف ومبادئ مشروع القرار، فإنه يدرك جيداً بالمثل الفائدة التي تعود على الجميع من توافق اﻵراء حول هذه القضية الهامة
The objectives and principles upon which the FTAA negotiations on market access in the field of government procurement are based are similar to the objectives and principles embodied in the UNCITRAL Model Procurement Law.
إن الأهداف والمبادئ، التي ترتكز عليها مفاوضات منطقة التجارة الحرة للأمريكتين بشأن الوصول إلى الأسواق في مجال الاشتراء الحكومي، مماثلة للأهداف والمبادئ المنصوص عليها في قانون الأونسيترال النموذجي للاشتراء
Mr. Muburi-Muita(Kenya) said that his delegation was committed to the objectives and principles set forth in the Declaration and Plan of Action adopted at the twenty-seventh special session of the General Assembly.
السيد موبوري- مويتا(كينيا): قال إن وفده ملتزم بالأهداف والمبادئ الواردة في الإعلان وخطة العمل اللذين اعتمدتها الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية السابعة والعشرين
Determined to defend the objectives and principles set forth in the Universal Declaration of Human Rights, the American Declaration on the Rights and Duties of Man and the United Nations Declaration on the Right to Development;
وتصميما منهم على الذود عن الأهداف والمبادئ الواردة في الإعلان العالمي لحقوق الإنسان، والإعلان الأمريكي لحقوق وواجبات الإنسان، وإعلان الأمم المتحدة المتعلق بالحق في التنمية
The Republic of Korea was committed to the objectives and principles contained in the Durban Declaration and Programme of Action, which provided a framework for combating racism
وجمهورية كوريا ملتزمة بتلك الأهداف والمبادئ الواردة في إعلان وبرنامج عمل دوربان، التي تحدد إطار مكافحة العنصرية والتعصب،
The key standards for disclosure are International Financial Reporting Standards(IFRS), promulgated by the International Accounting Standards Board(IASB); International Standards on Audit(ISA) of the International Federation of Accountants(IFAC); and the Objectives and Principles of Securities Regulation of the International Organization of Securities Commissions(IOSCO).
والمعايير الأساسية لكشف البيانات هي المعايير الدولية للإبلاغ المالي، التي وضعها المجلس الدولي لمعايير المحاسبة؛ والمعايير الدولية بشأن مراجعة الحسابات لاتحاد المحاسبين الدولي؛ وأهداف ومبادئ تنظيم الأوراق المالية للمنظمة الدولية للجان الأوراق المالية
Recognizes the need to continue to follow closely the situation in Central America according to the objectives and principles established in the Stockholm Declaration5 in order to support national and regional efforts to overcome the underlying causes that have led to armed conflicts, avoid setbacks and consolidate peace and democratization in the area and promote the objectives of the Alliance for the Sustainable Development of Central America;2.
تقر بضرورة مواصلة متابعة الحالة في أمريكا الوسطى عن كثب، وفقا للأهداف والمبادئ التي أقرت في إعلان استكهولم(5)، دعما للجهود الوطنية والإقليمية المبذولة للتغلب على الأسباب الدفينة التي أدت إلى الصراعات المسلحة، وتجنبا للنكسات، وتوطيدا للسلام وإرساء للديمقراطية في المنطقة، وكذلك تعزيزا لأهداف التحالف من أجل التنمية المستدامة في أمريكا الوسطى(2)
Recognizes the need to continue to follow closely the situation in Central America according to the objectives and principles established in the Stockholm DeclarationSee www. iadb. org. in order to support national and regional efforts to overcome the underlying causes that have led to armed conflicts, avoid setbacks and consolidate peace and democratization in the area and promote the objectives of the Alliance for the Sustainable Development of Central America;
تقر بضرورة الاستمرار في متابعة الحالة في أمريكا الوسطى عن كثب، وفقا للأهداف والمبادئ التي أقرت في إعلان ستكهولم(269)، دعما للجهود الوطنية والإقليمية المبذولة للتغلب على الأسباب الدفينة التي أدت إلى الصراعات المسلحة، وتجنبا للنكسات، وتوطيدا للسلام وإرساء للديمقراطية في المنطقة، وكذلك تعزيزا لأهداف التحالف من أجل التنمية المستدامة في أمريكا الوسطى
Results: 118, Time: 0.0716

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic