THIS TASK FORCE in Arabic translation

[ðis tɑːsk fɔːs]
[ðis tɑːsk fɔːs]
قوة المهام هذه
فرقة المهمات هذه
وفرقة العمل هذه
فرقة المهام هذه
قوة العمل هذه

Examples of using This task force in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
This Task Force was specifically established to examine the identified shortcomings of the administrative investigation and to locate or account for the missing military documents.
وأنشئت هذه الفرقة للقيام على وجه الخصوص بدراسة أوجه القصور المحددة في التحقيقات الإدارية وفي تحديد أماكن الوثائق العسكرية المفقودة أو الإبلاغ عنها
I need this task force to succeed, And there's not a detective here Who's adult enough to lead it.
أريد أن تنجح هذه الفرقة ولا يوجد أي محقق هنا ناضح بما يكفي لقيادة الفرقة
This task force has been working for months behind the scenes and is here now to resolve this once and for all.
هذا الفرقة كانت تعمل فى السر لأشهر وهى هنا الآن لإنهاء الأمر نهائياً
This task force is producing a report(forthcoming)
وتعكف هذه الفرقة على وضع تقرير(سيصدر قريباً)
If you think there's a move left to make and you can make it, this task force is yours.
إن كنت تظن مازال هناك أمل يمكنك القيام به هذه الفرقة لك
Why will our democracy crumble if the world knows about the inner workings of this task force?
لماذا سوف تنهار ديمقراطيتنا إذا كان العالم يعرف العمل الداخلي لهذه الفرقة
This task force may be attached to the national statistical office,
ويمكن ربط فرقة العمل هذه بالمكتب الإحصائي الوطني، أو،
This Task Force oversaw the implementation of six country employment policy reviews, which brought together national social partners and different agencies within the United Nations system to evaluate strategies and develop proposals for employment creation and social protection.
وأشرفت فرقة العمل هذه على تنفيذ ستة استعراضات لسياسات العمالة القطرية، ضمت شركاء من الأطراف الاجتماعية ووكالات مختلفة من داخل منظومة الأمم المتحدة لتقييم الاستراتيجيات ووضع مقترحات لخلق فرص العمالة والحماية الاجتماعية
This task force should be composed of the present(Norway), outgoing(Switzerland) and incoming Presidencies(…)
وينبغي أن تتألف فرقة العمل هذه من رؤساء الاتفاقية الحالي(النرويج)
Some officials expressed the view that this task force was detached from the developments at the field, and a lot of its efforts were directed to prepare the Secretary-General reports to be submitted to the Security Council instead of providing coordinated policy guidance to the field.
ورأى بعض المسؤولين أن فرقة العمل هذه قد أفرزتها التطورات في الميدان واتجه جل جهودها إلى إعداد تقارير الأمين العام التي تقدم إلى مجلس الأمن بدلاً من الاتجاه إلى تقديم توجيهات منسقة في مجال السياسات العامة إلى الميدان
This Task Force seeks aims to advance quantitative earth system governance research by promoting new international research collaborations, fostering interaction and dialogue among existing research projects, and developing architectures to promote the building and sharing of datasets.
تسعى فرقة العمل هذه إلى تطوير البحث الكمي عن إدارة نظام الأرض من خلال تشجيع التعاون الدولي الجديد في الأبحاث، وتعزيز التفاعل والحوار بين مشاريع البحوث القائمة، وتطوير معماريات لتعزيز بناء وتبادل قواعد البيانات
This task force will be an integral part of the arrangements being established under the aegis of the Administrative Committee for the integrated and coordinated follow-up to United Nations conferences(see also paras. 53 and 89 below).
وستكون فرقة العمل هذه جزءا ﻻ يتجزأ من الترتيبات التي يجري القيام بها تحت إشراف لجنة التنسيق اﻹدارية لأغراض المتابعة المتكاملة والمنسقة لمؤتمرات اﻷمم المتحدة انظر كذلك الفقرتين ٥٣ و ٥٩ أدناه
This task force, established by the Administrator, is reviewing the scope and approach of internal audits; this will have a direct impact on the training and development needs of internal audit staff.
وتقوم فرقة العمل هذه التي أنشأها مدير البرنامج باستعراض نطاق ونهج عمليات مراجعة الحسابات الداخلية؛ وسيكون لذلك أثر مباشر على احتياجات موظفي مراجعة الحسابات الداخلية من التدريب وتنمية القدرات
The judiciary has established a new task force under the title" Prevention of the punishment of deprivation of life". This task force is under the Executive Committee in the Ministry of Justice to support the rights of children and adolescents.
وأنشأت السلطة القضائية فرقة عمل جديدة بعنوان" منع عقوبة الحرمان من الحياة" وتعمل فرقة العمل هذه في إطار اللجنة التنفيذية التابعة لوزارة العدل لدعم حقوق الأطفال والمراهقين
This Task Force produced a report on" Land and Human Settlement" which was distributed and discussed in a National Workshop attended by 150 government, donor, United Nations and NGO representatives.
ووضعت فرق العمل هذه تقريراً عن" الأرض والاستيطان البشري" وزع ونوقش في حلقة عمل وطنية حضرها 150 ممثلاً عن الحكومات والجهات المانحة والأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية
We are convinced that this task force, which will focus on the economic and social development of the Gaza Strip and Jericho, will play an important role in supporting a coordinated approach towards development in these areas.
ونحن مقتنعون بأن قوة العمل هذه، التي ستركز على التنمية اﻻقتصادية واﻻجتماعية لقطاع غزة وأريحا، ستلعب دورا هاما في دعم نهج متضافر من أجل التنمية في هاتين المنطقتين
Within the Organising Committee of this Task Force, a Group of Experts has been appointed to combat trafficking in human beings, involving the coordination of operations by services in the Baltic zone.
وفي إطار اللجنة المنظمة التابعة لفرقة العمل هذه، عُيِّن فريق خبراء لمكافحة الاتجار بالبشر، بما في ذلك تنسيق عمليات الأجهزة في منطقة بلدان بحر البلطيق
This task force led to the creation of a working group(ASEAN Working Group on FDI Statistics) under the leadership of the ASEAN Coordinating Committee on Investment,
وقد أدت هذه الفرقة إلى إنشاء فريق عامل(فريق الآسيان العامل المعني بإحصاءات الاستثمار الأجنبي المباشر)
This task force, being cognizant of governmental and non-governmental actors and governance institutions critical to achieving the Millennium Development Goals, can then design a participatory plan of assessment and development at various levels and key sectors of a public administration.
وهذه الفرقة بما يكون لها من معرفة بالجهات الفاعلة الحكومية وغير الحكومية والمؤسسات الإدارية ذات الأهمية الحاسمة لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية يمكنها عندئذٍ وضع خطة تشاركية للتقييم والتنمية على مختلف مستويات الإدارة العامة وفي قطاعاتها الرئيسية
OPCW is an active member of the United Nations Counter-Terrorism Implementation Task Force and through this Task Force supports a number of initiatives aimed at tackling the global threat posed by the acquisition of weapons of mass destruction by terrorists.
ومنظمة حظر الأسلحة الكيميائية عضو عامل في فرقة العمل المعنية بتنفيذ مكافحة الإرهاب والتابعة للأمم المتحدة، وهي تدعم من خلال فرقة العمل تلك عددا من المبادرات الرامية إلى التصدي للتهديد العالمي الذي يمثله حصول إرهابيين على أسلحة للدمار الشامل
Results: 97, Time: 0.0639

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic