Examples of using
To assess progress in the implementation
in English and their translations into Arabic
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
The Special Rapporteur on the human rights of internally displaced persons, Chaloka Beyani, visited Kosovo in October 2013 to assess progress in the implementation of the recommendations set forth during previous visits in 2005 and 2009, and to identify challenges to and prospects for returns.
قام تشالوكا بياني، المقرّر الخاص المعني بحقوق الإنسان للمشردين داخليا، بزيارة إلى كوسوفو في تشرين الأول/أكتوبر 2013 لتقييم التقدم المحرز في تنفيذ التوصيات التي تمخّضت عنها الزيارتان السابقتان في عامي 2005 و 2009، وللتعرّف على التحديات القائمة وتقييم فرص عودة النازحين
At Bamako, member States also took the opportunity to assess progress in the implementation of the recommendations of the first African Development Forum, which was held in December 1999 on the theme" The challenge to Africa of globalization and the information age", and renewed their commitment to the African information society.
وفي باماكو، انتهزت الدول الأعضاء أيضا الفرصة لتقييم التقدم المحرز في تنفيذ توصيات المنتدى الإنمائي الأفريقي الأول، الذي عقد في كانون الأول/ديسمبر 1999 بشأن موضوع" أفريقيا أمام تحدي العولمة وعصر المعلومات"، وجددت التزامها بمجتمع المعلومات الأفريقي
That report was based on the findings of regional surveys carried out by the World Meteorological Organization(WMO) and the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization(UNESCO) as part of a United Nations Development Programme(UNDP)-financed project to assess progress in the implementation of the Mar del Plata Action Plan.
ويستند هذا التقرير الى النتائج التي توصلت اليها الدراسات اﻻستقصائية اﻹقليمية التي اضطلعت بها المنظمة العالمية لﻷرصاد الجوية ومنظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة اليونسكو، بوصفها جزءا من مشروع يموله برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي لتقييم التقدم المحرز في تنفيذ خطة عمل مار دل بﻻتا
Jan Grauls, Chair of the Central African Republic configuration of the Peacebuilding Commission and Permanent Representative of Belgium to the United Nations, visited the Central African Republic from 6 to 10 April to assess progress in the implementation of the Strategic Framework for Peacebuilding in that country.
أدى يان غرولز، رئيس تشكيلة جمهورية أفريقيا الوسطى التابعة للجنة بناء السلام والممثل الدائم لبلجيكا لدى الأمم المتحدة، زيارةً إلى جمهورية أفريقيا الوسطى في الفترة من 6 إلى 10 نيسان/أبريل لتقييم التقدم المحرز في تنفيذ الإطار الاستراتيجي لبناء السلام في ذلك البلد
The Special Adviser had discussions with States that were not party to the Convention during the Sixth African Regional Conference on Women to assess progress in the implementation of the Beijing and Dakar Platforms for Action, held from 22 to 26 November 1999 in Addis Ababa.
وأجرت المستشارة الخاصة مشاورات مع الدول التي ليست أطرافا في اﻻتفاقية أثناء المؤتمر اﻹقليمي اﻷفريقي السادس المعني بالمرأة المعقود في الفترة من ٢٢ إلى ٢٦ تشرين الثاني/ نوفمبر ١٩٩٩ في أديس أبابا، لتقييم التقدم المحرز في تنفيذ منهاجي عمل بيجين وداكار
Given the ambitious objective set by the General Assembly to define a" New Urban Agenda", Member States are encouraged to begin organizing national processes to assess progress in the implementation of the Habitat Agenda, as well as to identify key challenges and lessons learned since the convening of Habitat II in 1996.
ونظرا للهدف الطموح الذي وضعته الجمعية العامة، وهو تحديد" جدول أعمال حضري جديد"، فإن الدول الأعضاء مدعوة إلى البدء في تنظيم عمليات وطنية لتقييم التقدم المحرز في تنفيذ جدول أعمال الموئل، ولتحديد التحديات الرئيسية والدروس المستخلصة منذ عقد مؤتمر الموئل الثاني في عام 1996
This aims to further enhance the potential of the Convention, by providing the means for countries to assess progress in the implementation through the use of a comprehensive self-assessment checklist; identify potential gaps; and develop action plans to strengthen the implementation of the United Nations Convention against Corruption domestically.
ويتمثل الهدف من ذلك في مواصلة تعزيز إمكانات الاتفاقية بتزويد البلدان بوسائل تقييم التقدم المحرز في تنفيذ الاتفاقية من خلال استخدام قائمة شاملة للتقديم الذاتي؛ وتحديد الثغرات المحتملة؛ ووضع خطط عمل لتعزيز تنفيذ الاتفاقية على الصعيد المحلي
include specific data and statistics disaggregated by sex which are relevant to the implementation of each article of the Convention and the general recommendations of the Committee in order to enable the Committee to assess progress in the implementation of the Convention.
تتعلق بتنفيذ كل مادة من مواد الاتفاقية وبالتوصيات العامة الصادرة عن اللجنة بغية تمكين اللجنة من تقييم التقدم المحرز في تنفيذ الاتفاقية
Second General Meeting between CARICOM and the United Nations system will be held in 1999 in the Caribbean region in order to assess progress in the implementation of the agreed areas and to discuss additional measures to intensify cooperation between the two organizations.
يعقد اﻻجتماع العام الثاني بين الجماعة الكاريبية ومنظومة الأمم المتحدة في عام ١٩٩٩ في المنطقة الكاريبية بغية تقييم التقدم المحرز في تنفيذ المجاﻻت المتفق عليها ولمناقشة تدابير إضافية لتكثيف التعاون بين المنظمتين
Background: The COP, by its decision 5/CP.14, provided further guidance to the GEF, as an operating entity of the financial mechanism of the Convention operating the Least Developed Countries Fund(LDCF), and decided to assess progress in the implementation of this guidance and to consider the adoption of further guidance, as appropriate, at its sixteenth session.
معلومات أساسية: قدم مؤتمر الأطراف، بموجب مقرره 5/م أ-14، إرشادات إضافية إلى مرفق البيئة العالمية بوصفه كيانا مكلفا بتشغيل الآلية المالية للاتفاقية يُعنى بتشغيل الصندوق الخاص بأقل البلدان نموا، وقرر تقييم التقدم المحرز في تنفيذ إرشاداته، والنظر في اعتماد إرشادات أخرى، عند الاقتضاء، خلال دورته السادسة عشرة
She also informed the Committee that she had attended two such meetings, including the sixth African Regional Conference on Women to assess progress in the implementation of the Beijing and Dakar Platforms for Action, held from 22 to 26 November 1999 in Addis Ababa, and the Arab Conference on Integrated Follow-up to the United Nations Global Conferences, held from 29 November to 1 December 1999 in Beirut.
كما أبلغت اللجنة بأنها حضرت اثنين من هذه الاجتماعات، هما المؤتمر الإقليمي الأفريقي السادس المعني بالمرأة الذي عقد في أديس أبابا في الفترة من 22 إلى 26 تشرين الثاني/نوفمبر 1999 لتقييم التقدم المحرز في تنفيذ منهاجي عمل بيجين وداكار، والمؤتمر العربي للمتابعة المتكاملة للمؤتمرات العالمية للأمم المتحدة الذي عُقد في بيروت في الفترة من 29 تشرين الثاني/نوفمبر إلى 1 كانون الثاني/ديسمبر 1999
In April and May 2012, in Pakistan, through the office of the United Nations Entity for Gender Equality and the Empowerment of Women, OHCHR supported the convening by the Ministry of Human Rights of four regional consultations between the Government and civil society actors to assess progress in the implementation of universal periodic review recommendations emanating from the first cycle, human rights developments that have arisen since, and to prepare the national report for the second cycle.
وفي باكستان، قدمت المفوضية في نيسان/أبريل وأيار/مايو 2012، من خلال هيئة الأمم المتحدة للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، الدعم إلى وزارة حقوق الإنسان كي تعقد أربع مشاورات إقليمية بين الحكومة وعناصر المجتمع المدني لتقييم التقدم المحرز في تنفيذ توصيات الاستعراض الدوري الشامل المنبثقة عن الدورة الأولى، والتطورات التي طرأت منذ ذلك الحين في مجال حقوق الإنسان، ولإعداد التقرير الوطني للدورة الثانية
Representative for Children and Armed Conflict to undertake a follow-up visit to the Sudan to assess the situation for children first-hand, to facilitate dialogue with the parties to the conflict and to assess progress in the implementation of the pertinent recommendations of the Security Council Working Group on Children and Armed Conflict and the recommendations of my reports on the situation of children in the Sudan.
تجري زيارة متابعة إلى السودان لتقييم حالة الأطفال مباشرة، وتيسير الحوار مع أطراف النزاع، وتقييم التقدم المحرز في تنفيذ التوصيات الوثيقة الصلة بالموضوع المقدمة من الفريق العامل التابع لمجلس الأمن المعني بالأطفال والنزاع المسلح والتوصيات الواردة في تقاريري عن حالة الأطفال في السودان
Recalling the commitment made by Governments at Istanbul to the successful implementation of the Habitat Agenda, 1 including the commitment to the goals of sustainable human settlements in an urbanizing world, full and progressive realization of the right to adequate housing and the enablement of all relevant actors at all levels of government, as well as the commitment to enhance international cooperation and partnership and to assess progress in the implementation of the Habitat Agenda.
إذ تشير إلى الالتزام الذي تعهدت به الحكومات في اسطنبول بأن تنفذ بنجاح جدول أعمال الموئل(1)، بما في ذلك الالتزام بأهداف المستوطنات البشرية المستدامة في عالم آخذ في التحضر، والإعمال الكامل والتدريجي للحق في الإسكان الملائم، وتمكين كل الجهات الفاعلة ذات الصلة على كل مستويات الحكومة، وكذلك الالتزام بزيادة التعاون والشراكة الدوليين وبتقييم التقدم المحرز في تنفيذ جدول أعمال الموئل
(l) Requesting him to ask his Special Representative for Children and Armed Conflict, based on her follow-up visit to the Sudan, to assess the situation of children, to facilitate dialogue with the parties to the conflict, to continue with the usual practice of holding consultations with the concerned Government during the preparation process of the reports, and to assess progress in the implementation of the pertinent recommendations of the Security Council Working Group on Children and Armed Conflict; To donors.
(ل) يطلب إليه أن يطلب إلى ممثلته الخاصة المعنية بالأطفال والنزاع المسلح أن تقيِّم، على أساس زيارة المتابعة التي قامت بها إلى السودان، الوضع بالنسبة للأطفال، وذلك لتيسير الحوار مع أطراف النزاع، والسير على الممارسة المعتادة بإجراء مشاورات مع الحكومة المعنية خلال عملية إعداد التقارير، وتقيِّم التقدم المحرز في تنفيذ التوصيات ذات الصلة الصادرة عن الفريق العامل التابع لمجلس الأمن المعني بالأطفال والنزاع المسلح
The high-level segment of the upcoming the Council session, will, as is well known, be devoted to assessing progress in the implementation of objectives and obligations agreed at an international level in the field of health.
وكما نعلم، سيُكرس الجزء الرفيع المستوى من الدورة المقبلة للمجلس لتقييم التقدم المحرز في تنفيذ الأهداف والالتزامات المتفق عليها على الصعيد الدولي في مجال الصحة
Development of governance indicators to assess progress in the implementation of the agenda.
وضع مؤشرات للحكم لتقييم التقدم المحرز في تنفيذ البرنامج
Many events have taken place to assess progress in the implementation of the Programme of Action.
وجرت مناسبات عديدة لتقييم النجاح في تنفيذ برنامج العمل
Through monthly meetings with senior Haitian National Police officials to assess progress in the implementation of the Haitian National Police reform.
من خلال عقد اجتماعات شهرية مع كبار ضباط الشرطة الوطنية الهايتية لتقييم التقدم المحرز في تنفيذ إصلاح الشرطة الوطنية الهايتية
Decides to assess progress in the implementation of this decision and consider the adoption of further guidance at its tenth session.
يقرر تقدير ما يُحرَز من تقدم في تنفيذ هذا المقرر والنظر في اعتماد إرشادات إضافية في دورته العاشرة
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文