TO MONITOR PROGRESS IN THE IMPLEMENTATION in Arabic translation

[tə 'mɒnitər 'prəʊgres in ðə ˌimplimen'teiʃn]

Examples of using To monitor progress in the implementation in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
(c) Establish networks of focal points in all ministries and agencies with a mandate to review policies and programmes and create mechanisms for the focal points to meet regularly with national machinery to monitor progress in the implementation of the Platform for Action.
ج أن تنشئ شبكات مراكز التنسيق في جميع الوزارات والوكاﻻت وتخولها وﻻية استعراض السياسات والبرامج وإنشاء آليات لمراكز التنسيق تجتمع بصورة منتظمة مع اﻵلية الوطنية لرصد التقدم المحرز في تنفيذ منهاج العمل
This additional information will allow the secretariat to prepare summary reports on capacity-building activities in the EIT Parties in the intervals between the submissions of national communications in order to monitor progress in the implementation of the capacity-building framework.
وسوف يتسنى للأمانة بفضل هذه المعلومات الإضافية إعداد تقارير موجزة عن أنشطة بناء القدرات التي تضطلع بها الأطراف التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية أثناء الفترات الفاصلة بين مواعيد تقديم مختلف البلاغات الوطنية، وذلك لرصد التقدم المحرز في تنفيذ إطار بناء القدرات
Moreover, the Commission encourages UNIPSIL and the United Nations country team to support the Government ' s efforts to streamline existing reporting procedures and develop concrete benchmarks to monitor progress in the implementation of the Agenda for Change;
وفضلا عن ذلك، تشجع اللجنة مكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في سيراليون وفريق الأمم المتحدة القطري على دعم الجهود التي تبذلها الحكومة من أجل تبسيط إجراءات تقديم التقارير المعمول بها، واستحداث مقاييس محددة لرصد التقدم المحرز في تنفيذ برنامج التغيير
(b) Increased technical capacity of ECLAC member States to monitor progress in the implementation of the recommendations and goals of the Programme of Action of the International Conference on Population and Development and other international agreements related to those issues.
(ب) زيادة القدرة التقنية للدول الأعضاء في اللجنة على رصد التقدم المحرز في تنفيذ توصيات وأهداف برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية وغيره من الاتفاقات الدولية ذات الصلة بهذه القضايا
The Commission on Sustainable Development established by the General Assembly, inter alia, to monitor progress in the implementation of Agenda 21, could coordinate its activities with the Commission on Human Settlements in its monitoring of the Global Strategy for Shelter. 9/.
أما اللجنة المعنية بالتنمية المستدامة التي أنشأتها الجمعية العامة، للقيام، في جملة أمور، برصد التقدم في تنفيذ جدول أعمال القرن الحادي والعشرين، فيمكنها تنسيق أنشطتها مع لجنة المستوطنات البشرية في سياق رصدها لﻻستراتيجية العالمية للمأوى٩
The high-level Commission on Sustainable Development has been formed to monitor progress in the implementation of Agenda 21 and other activities related to the integration of environmental and developmental goals through the United Nations system.
لقد أنشئت اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالتنمية المستدامة من أجل رصد التقدم المحرز في تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١ واﻷنشطة اﻷخرى المتصلة بدمج اﻷهداف البيئية واﻻنمائية من خﻻل منظومة اﻷمم المتحدة
(b) Increased technical capacity of countries of the region to monitor progress in the implementation of the recommendations and goals of relevant international agreements(International Conference on Population and Development, Madrid International Plan of Action on Ageing and relevant Millennium Development Goals).
(ب) زيادة القدرة التقنية لبلدان المنطقة على رصد التقدم المحرز في تنفيذ توصيات وأهداف الاتفاقات الدولية ذات الصلة(المؤتمر الدولي للسكان والتنمية وخطة عمل مدريد الدولية المتعلقة بالشيخوخة والأهداف ذات الصلة من الأهداف الإنمائية للألفية
(a) Enhanced technical capacity of countries of the subregion to monitor progress in the implementation of their national plans to accomplish the Mauritius Strategy for the Sustainable Development of Small Island Developing States.
(أ) تعزيز قدرة بلدان المنطقة دون الإقليمية على رصد التقدم المحرز في تنفيذ خططها الوطنية الرامية إلى إنجاز استراتيجية موريشيوس للتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية
The purpose of the establishment of that forum was to monitor progress in the implementation of the Dakar/Ngor declaration and the ICPD Programme of Action, as well as of resolutions adopted at the regional level.
وكان الهدف من تأسيس هذا المنتدى مراقبة التقدم في تنفيذ إعلان داكار/نغور وبرنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية، إضافة إلى القرارات المعتمدة على المستوى الإقليمي
(b) Increased technical capacity of countries of the region to monitor progress in the implementation of recommendations to achieve the goals of relevant international agreements(Programme of Action of the International Conference on Population and Development, International Plan of Action on Ageing and Millennium Development Goals).
(ب) زيادة القدرة التقنية لدى بلدان المنطقة على رصد التقدم المحرز في تنفيذ التوصيات بغية تحقيق أهداف الاتفاقات الدولية ذات الصلة(برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية، وخطة العمل الدولية المتعلقة بالشيخوخة، والأهداف الإنمائية للألفية
In order to monitor progress in the implementation of the Peacebuilding Cooperation Framework, adopted by the Peacebuilding Commission and the Government of Sierra Leone in December 2007, the Commission held formal review meetings in June and December 2008.
ومن أجل رصد التقدم المحرز في تنفيذ إطار التعاون لبناء السلام، الذي اعتمدته لجنة بناء السلام وحكومة سيراليون في كانون الأول/ديسمبر 2007، عقدت اللجنة اجتماعات رسمية للاستعراض في حزيران/يونيه وكانون الأول/ديسمبر 2008
(b) Increased technical capacity of ECLAC member States to monitor progress in the implementation of the recommendations and goals of the Programme of Action of the International Conference on Population and Development and other international agreements related to those issues.
(ب) تعزيز القدرة التقنية للدول الأعضاء في اللجنة على رصد التقدم المحرز في تنفيذ توصيات وأهداف برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية والاتفاقات الدولية الأخرى المتصلة بتلك القضايا
(a) Enhanced technical capacity of countries of the subregion to monitor progress in the implementation of their national plans to accomplish the Mauritius Strategy for the Further Implementation of the Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States.
(أ) تعزيز ما لبلدان المنطقة دون الإقليمية من قدرة تقنية على رصد التقدم المحرز في تنفيذ خططها الوطنية الرامية إلى إنجاز استراتيجية موريشيوس لمواصلة تنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية
Lastly, member States in the region are as keen to monitor progress in the implementation of programmes of the agencies at subregional and regional levels as they are to have ownership of programmes at the national level.
وأخيرا، تحرص الدول اﻷعضاء في المنطقة على رصد التقدم في تنفيذ برامج الوكاﻻت على الصعيدين دون اﻹقليمي واﻹقليمي مثلما تحرص على امتﻻك البرامج على الصعيد الوطني
Urge States to establish permanent programmes to monitor progress in the implementation of their affirmative-action policies, including the preparation of valid and reliable progress indicators, such as the establishment of observatories for this purpose.
حث الدول على وضع برامج دائمة لرصد التقدم في تنفيذ سياساتها المتعلقة بالعمل الإيجابي، بما في ذلك إعداد مؤشرات سليمة وموثوقة للتقدم المحرز، مثل إنشاء مراصد لهذا الغرض
The agency was henceforth charged with an explicit normative role and mandate to monitor progress in the implementation of the Habitat Agenda and to play a lead role in system-wide support and coordination.
وأصبحت الوكالة منذ ذلك الوقت مكلفة بالقيام بدور واضح المعالم في وضع المعايير وولاية تمكنها من رصد التقدم في تنفيذ جدول أعمال الموئل والقيام بدور قيادي في مجال الدعم والتنسيق على مستوى المنظومة
The Association of Caribbean States also continued to monitor progress in the implementation of the Convention Establishing the Sustainable Tourism Zone of the Caribbean and the project on the selection and evaluation of the destinations of the Zone.
وواصلت رابطة الدول الكاريبية أيضا رصد التقدم المحرز في تنفيذ الاتفاقية المنشئة لمنطقة السياحة المستدامة في البحر الكاريبي ومشروع اختيار وتقييم وجهات المنطقة
Additionally, a database of human rights indicators to monitor progress in the implementation of the recommendations of the Action Plan is in the process of being finalized with the assistance of the United Nations Development Programme(UNDP) and the University of Mauritius.
وبالإضافة إلى ذلك، يجري الآن وضع الصيغة النهائية لقاعدة بيانات مؤشرات حقوق الإنسان من أجل رصد التقدم المحرز في تنفيذ التوصيات الواردة في خطة العمل بمساعدة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وجامعة موريشيوس
The Department will provide substantive support to the Commission on Sustainable Development, with a view to enabling it to monitor progress in the implementation of Agenda 21 and to promoting the integration of environmental and developmental goals in the activities of the United Nations system.
وستوفر اﻻدارة الدعم الفني للجنة التنمية المستدامة بغية تمكينها من رصد التقدم المحرز في تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١ وتعزيز ادماج اﻷهداف البيئية واﻻنمائية في أنشطة منظومة اﻷمم المتحدة
requested the Secretary-General, through the Commission, to continue to monitor progress in the implementation of the Plan of Action through the quadrennial review and appraisal process.
يواصل من خﻻل لجنة التنمية اﻻجتماعية رصد التقدم المحرز في تنفيذ خطة العمل عن طريق عملية اﻻستعراض والتقييم التي تجرى كل أربع سنوات
Results: 88, Time: 0.0715

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic