TO CONTINUE MONITORING THE IMPLEMENTATION in Arabic translation

[tə kən'tinjuː 'mɒnitəriŋ ðə ˌimplimen'teiʃn]
[tə kən'tinjuː 'mɒnitəriŋ ðə ˌimplimen'teiʃn]
تواصل رصد تنفيذ
مواصلة رصد تنفيذ
يواصل رصد تنفيذ
لمواصلة رصد تنفيذ

Examples of using To continue monitoring the implementation in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Reaffirming resolution No.2/31-MM on the Question of Muslims in Southern Philippines adopted by the 31st Islamic Conference of Foreign Ministers, in Istanbul, Republic of Turkey, on 14-16 June which decided the completion of the phase 1 of the 1996 Peace Agreement and the need for the Committee of Eight to continue monitoring the implementation of phase 2;
وإذ يؤكد مجدداً على القرار رقم 2/31- أ م بشأن قضية المسلمين في جنوب الفلبين والصادر عن الدورة الحادية والثلاثين للمؤتمر الإسلامي لوزراء الخارجية التي عقدت في اسطنبول من 14 إلى 16 حزيران/يونيه 2004 والذي قرر استكمال المرحلة الأولى من اتفاق السلام لعام 1996 وضرورة مـواصلة لجنـة الثمانية الإشـراف على مراقبة تطبيق المرحلة الثانية
In the latter, the Committee recognized and reaffirmed" the linkage and the synergy between the International Covenant on Economic, Social and Cultural rights and the Declaration on the Right to Development", and" resolved to continue monitoring the implementation of all the rights protected by the Covenant contributing simultaneously to the full realization of the relevant elements of the right to development".
وسلمت اللجنة في البيان الثاني" بالترابط والتآزر بين العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية وإعلان الحق في التنمية" وأكدتهما من جديد وأعربت" عن تصميمها على أن تتابع رصد تنفيذ جميع الحقوق المحمية في العهد، وأن تُسهم في الآن ذاته في إعمال العناصر المتصلة بالحق في التنمية إعمالاً تاماً
In its resolution 1587(2005), the Security Council mandated the Monitoring Group to continue monitoring the proper implementation of the arms embargo.
وفي قراره 1587(2005)، كلف مجلس الأمن فريق الرصد بمواصلة رصد التنفيذ التام لحظر توريد الأسلحة
What it can do is to continue monitoring implementation of the resolution and enhance-- and this is the point-- its role in facilitating and encouraging technical assistance through an improved mechanism.
والعمل الذي تستطيع أن تفعله هو أن تواصل رصد تنفيذ القرار وتعزيز دورها- وهذه هي النقطة الأساسية- في تيسير وتشجيع المساعدة التقنية من خلال آلية محسنة
It also emphasized the need for close cooperation among the key departments involved in the capital master plan at every stage of the project, and encouraged the Secretary-General to continue monitoring its implementation.
كما أكدت اللجنة الحاجة إلى التعاون الوثيق بين الإدارات الرئيسية المُشاركة في المخطط العام لتجديد مباني المقر في كل مرحلة من مراحل المشروع، وشجعت الأمين العام على مواصلة رصد تنفيذه
Lastly, the Committee emphasizes the critical importance of close cooperation among the key departments involved in the capital master plan at every stage of the project and encourages the Secretary-General to continue monitoring its implementation.
وأخيرا، تشدد اللجنة على الأهمية الحاسمة للتعاون الوثيق بين الإدارات الرئيسية المُشاركة في المخطط العام لتجديد مباني المقر في كل مرحلة من مراحل المشروع، وتشجع الأمين العام على مواصلة رصد تنفيذه
To charge the Council of Arab Ministers of Telecommunication and Information Technology and the Secretary-General of the League of Arab States to continue monitoring implementation of the resolutions of the World Summit on the Information Society in Tunis, particularly in relation to the Tunis Commitment and Tunis Agenda documents, in order to narrow the digital gap between the developed and developing countries, and to present the results of this work to the Economic and Social Council;
تكليف مجلس الوزراء العرب للاتصالات والمعلومات والأمانة العامة للجامعة بمواصلة الجهود لمتابعة تنفيذ مقررات القمة العالمية لمجتمع المعلومات بتونس خاصة فيما يتعلق بوثيقتي" التزام تونس" و" أجندة تونس" من أجل تقليص الفجوة الرقمية بين الدول المتقدمة والدول النامية، وعرض نتائج هذه الجهود على المجلس الاقتصادي والاجتماعي
In 2009, for which the projected requirements are outlined in the present report, the Monitoring Group will continue to monitor the implementation of the arms embargo in accordance with the Security Council mandate.
وترد الاحتياجات المتوقعة لعام 2009 في هذا التقرير، وسيستمر فريق الرصد في رصد تنفيذ حظر توريد الأسلحة طبقا للولاية التي حددها مجلس الأمن
In 2008, for which the projected requirements are outlined in the present report, it is anticipated that the Monitoring Group will continue to monitor the implementation of the measures(" arms embargo") in accordance with the Security Council mandate.
وترد الاحتياجات المتوقعة لعام 2008 في هذا التقرير، ومن المتوقع أن يواصل فريق الرصد في ذلك العام رصده لتنفيذ التدابير(" حظر توريد الأسلحة") طبقا للولاية التي حددها مجلس الأمن
OIOS will continue to monitor the implementation of this recommendation.
وسيواصل مكتب خدمات الرقابة الداخلية رصد تنفيذ هذه التوصية
It would continue to monitor the implementation of those recommendations.
وسيواصل المكتب رصد تنفيذ هذه التوصيات
OIOS will continue to monitor the implementation of its recommendations.
وسيواصل مكتب خدمات الرقابة الداخلية رصد تنفيذ توصياته
The Board welcomes that approach and urges UNOPS to continue to monitor the implementation of that policy.
ويرحب المجلس بهذا النهج ويحث المكتب على مواصلة رصد تنفيذ هذه السياسة
Decides to continue to monitor the implementation of the recommendations contained in the 1998 report of the Secretary-General;
تقرر مواصلة رصد تنفيذ التوصيات الواردة في تقرير الأمين العام لعام 1998
It also decided to continue to monitor the implementation of the recommendations contained in the Secretary-General ' s 1998 report.
وقررت أيضا مواصلة رصد تنفيذ التوصيات الواردة في تقرير الأمين العام لعام 1998
The External Audit will continue to monitor the implementation efficiency of TC delivery in UNIDO.
وسيواصل مراجع الحسابات الخارجي رصد الكفاءة التنفيذية لإنجاز مشاريع التعاون التقني في اليونيدو
Belgium welcomed the efforts of the United Nations to continue to monitor the implementation of children ' s rights and human rights.
وترحب بلجيكا بالجهود التي تبذلها الأمم المتحدة لمواصلة رصد تنفيذ حقوق الأطفال وحقوق الإنسان
s decision to establish an inter-institutional committee to continue to monitor the implementation of accepted recommendations.
إنشاء لجنة مشتركة بين المؤسسات تواصل رصد تنفيذ التوصيات التي حظيت بالقبول
OIOS continues to monitor the implementation of these recommendations.
ويواصل مكتب خدمات الرقابة الداخلية رصد تنفيذ هذه التوصيات
OIOS continues to monitor the implementation of these recommendations.
ويواصل المكتب رصد تنفيذ هذه التوصيات
Results: 1263, Time: 0.0731

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic