RESPONSIBLE FOR MONITORING THE IMPLEMENTATION in Arabic translation

[ri'spɒnsəbl fɔːr 'mɒnitəriŋ ðə ˌimplimen'teiʃn]
[ri'spɒnsəbl fɔːr 'mɒnitəriŋ ðə ˌimplimen'teiʃn]
المسؤولة عن رصد تنفيذ
مسؤولة عن مراقبة تنفيذ
مسؤولة عن رصد تنفيذ
مسؤولين عن رصد تنفيذ

Examples of using Responsible for monitoring the implementation in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
As the body responsible for monitoring the implementation of the outcome of the World Summit, the Commission should benefit from the assistance and active participation of all organizations, agencies, programmes, funds and regional commissions as well as GEF, in accordance with the Plan of Implementation..
وينبغي أن تستفيد لجنة التنمية المستدامة، بوصفها الهيئة المسؤولة عن رصد تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي، من مساعدات كافة المنظمات والوكالات والبرامج والصناديق واللجان الإقليمية، فضلا عن مرفق البيئة العالمي، ومن الاشتراك الفعال لهذه الهيئات، وذلك وفقا لخطة التنفيذ
The draft provides the definitions on the following concepts; underlying principles of complaints against gender discrimination; monitoring and decision-making body and procedures; identification of the violators of gender equality and penalties for them; and a legal body responsible for monitoring the implementation of provisions on gender equality, particularly, a monitoring agency at national level.
ويتضمن المشروع تعاريف لما يلي: المبادئ التي تستند إليها الشكاوى من التمييز على أساس نوع الجنس؛ وهيئة الرصد واتخاذ القرارات وإجراءاتها؛ وتعريف منتهكي المساواة بين الجنسين والعقوبات التي تفرض عليهم؛ والهيئة القانونية المسؤولة عن رصد تنفيذ الأحكام المتعلقة بالمساواة بين الجنسين، وخاصة وكالة للرصد على الصعيد الوطني
Conference that the Joint Coordination and Monitoring Board, which is co-chaired by the Minister of Finance and the Special Representative of UNAMA, would be strengthened, being the main body responsible for monitoring the implementation of the commitments made both at the London and Kabul conferences.
يتم تعزيز المجلس المشترك للتنسيق والرصد، الذي يشارك في رئاسته وزير المالية والممثل الخاص للأمين العام، بوصف ذلك المجلس يمثل الهيئة الرئيسية المسؤولة عن رصد تنفيذ الالتزامات التي قطعت في مؤتمري لندن وكابل
providing substantive and administrative support to the Joint Coordination and Monitoring Board, which is the main body responsible for monitoring the implementation of the commitments made at both the London and Kabul conferences.
ستقدم دعما فنيا وإداريا إلى المجلس المشترك للتنسيق والرصد، وهو الهيئة الرئيسية المسؤولة عن رصد تنفيذ الالتزامات التي قطعت في مؤتمري لندن وكابل
The proposal of a unified standing treaty body is based on the premise that, unless the international human rights treaty system functions and is perceived as a unified, single entity responsible for monitoring the implementation of all international human rights obligations, with a single, accessible entry point for rights-holders, the lack of visibility, authority and access which affects the current system will persist.
يستند اقتراح إنشاء هيئة دائمة موحدة للمعاهدات إلى أنه ما لم يحقق نظام معاهدات حقوق الإنسان الدولية وظائفه ويشكل كياناً موحداً ووحيداً مسؤولاً عن رصد تنفيذ كافة التزامات حقوق الإنسان الدولية بمدخل واحد فقط لأصحاب الحقوق، سيظل هناك النقص في الرؤية والسلطة والفرص الذي يؤثر على النظام الجاري
As some delegations had said, it was important to preserve and strengthen the system of rapporteurs, experts, working groups and bodies responsible for monitoring the implementation of international instruments and to involve them more actively in the process of identifying ways and means of implementing the Vienna Declaration and Programme of Action.
وكما أشارت إلى ذلك وفود معينة، من المهم مواصلة وتطوير نظام المقررين والخبراء وأفرقة العمل واﻷجهزة المكلفة بمتابعة تنفيذ الصكوك الدولية، واشراكها بدرجة أكبر في عملية تحديد سبل ووسائل إعمال إعﻻن وبرنامج عمل فيينا
The activity of the Security Council and its subsidiary bodies, in particular the committees responsible for monitoring the implementation of resolutions on sanctions, had continued to increase; activity outside the political sector had been considerable as well, inter alia, as a result of the recent establishment of new intergovernmental organs or expert bodies such as those established following(Mrs. Cestac) the Rio Conference.
فقد استمر نشاط مجلس اﻷمن وهيئاته الفرعية وخاصة منها اللجان المكلفة بمتابعة تطبيق القرارات التي تفرض جزاءات، يتضاعف؛ كما كان النشاط، خارج القطاع السياسي، هائﻻ أيضا وﻻ سيما نتيجة ﻹنشاء هيئات حكومية دولية جديدة وهيئات للخبراء الذي تم حديثا مثل الهيئات التي أنشئت على إثر مؤتمر ريو
(d) The technical secretariat of the Economic and Social Council and its ministerial and technical committees; the Secretariat-General of the League shall be responsible for monitoring the implementation of resolutions adopted and distribution to the various committees, as well as the preparation of studies necessary for the work of the committees at all levels;
(د) الأمانة الفنية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي ولجانه الوزارية والفنية، وتقوم الأمانة العامة للجامعة بهذه المهمة، وتتولى متابعة تنفيذ ما يتم اتخاذه من قرارات وتوزيعها على اللجان المختلفة، وكذلك إعداد الدراسات اللازمة لعمل مختلف اللجان على كافة المستويات
The Joint Commission, established in accordance with paragraph 5 of the Agreement on a provisional cease-fire and the cessation of other hostilities on the Tajik-Afghan border and within the country for the duration of the talks(hereinafter referred to as the" Joint Commission"), shall, by the decision of the Government of the Republic of Tajikistan and the Tajik opposition, be the principal body responsible for monitoring the implementation of the Agreement.
تقرر حكومة جمهورية طاجيكستان والمعارضة الطاجيكية أن تكون اللجنة المشترك، المنشأة وفقا للفقــرة ٥ مــن اﻻتفــاق علــى وقف مؤقت ﻹطﻻق النار ووقف اﻷعمال العدائية اﻷخرى على الحدود الطاجيكية- اﻷفغانية وفي داخل البلد طوال مدة المحادثات يشار إليها فيما يلي باسم" اللجنة المشتركة"، هي الهيئة الرئيسية المسؤولة عن رصد تنفيذ اﻻتفاق
the principal findings and conclusions contained in the reports of the Board of Auditors for the biennium 2010-2011"(A/67/173), highlighted systemic issues involving the implementation of HACT, including" lack of clear understanding of which entity should be responsible for monitoring the implementation of HACT"," incoherent implementation of the framework in the field" and" general lack of progress in the implementation of the framework".
عن فترة السنتين 2010-2011"،(A/67/173)">على القضايا المنظومية المتعلقة بتنفيذ النهج المنسق، مثل عدم وجود فكرة واضحة عن الكيان الذي ينبغي أن يكون مسؤولاً عن رصد تنفيذ النهج المنسق، وعدم اتساق تنفيذ الإطار في الميدان، وعدم إحراز تقدم عموماً في تنفيذ الإطار
Cultural Rights(" the Covenant") and from General Comment No. 12 adopted in May 1999 by the Committee on Economic, Social and Cultural Rights, the body responsible for monitoring the implementation of the Covenant.
والتعليق العام رقم 12 الذي وافقت عليه في أيار/مايو 1999 لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، وهي جهاز مكلف بالإشراف على تطبيق العهد(8
Individual programme managers were responsible for monitoring the implementation of the projects.
يتحمل مديرو البرامج كل على حدة المسؤولية عن رصد تنفيذ المشاريع
The Gender Equality Department(GED) of the MJ & HR is responsible for monitoring the implementation of gender equality policies.
وتتولى الإدارة المعنية بالمساواة بين الجنسين بوزارة العدل وحقوق الإنسان مسؤولية رصد تنفيذ السياسات المتعلقة بتحقيق المساواة بين الجنسين
The Monitoring and Evaluation Unit of the Office of the Executive Director is responsible for monitoring the implementation of oversight recommendations.
وتضطلع وحدة الرصد والتقييم التابعة لمكتب المدير التنفيذي بمسؤولية رصد تنفيذ التوصيات المتعلقة بالرقابة
The Office for Senior Citizens is responsible for monitoring the implementation of the New Zealand Positive Ageing Strategy across Government.
والمكتب المعني بشؤون المسنين مسؤول عن مراقبة تنفيذ الاستراتيجية النيوزيلندية التي تراعي مصالح المسنين في جميع الإدارات الحكومية
The Monitoring and Evaluation Unit is responsible for monitoring the implementation of the work programme and evaluating its relevance, efficiency and effectiveness.
وتتولى وحدة الرصد والتقييم رصد تنفيذ برنامج العمل وتقييم صلته بالأهداف المنشودة، وفعاليته وكفاءته
The Monitoring and Evaluation Unit is responsible for monitoring the implementation of the work programme and evaluating the activities and outcomes of UN-Habitat.
وحدة الرصد والتقييم مسؤولة عن رصد تنفيذ برنامج العمل وتقييم أنشطة موئل الأمم المتحدة ونتائجه
The Monitoring and Evaluation Unit is responsible for monitoring the implementation of the work programme and evaluating its relevance, efficiency and effectiveness.
ووحدة الرصد والتقييم مسؤولة عن رصد تنفيذ برنامج العمل وتقييم صلاحيته وكفاءته وفعّاليته
It followed therefore that the bodies responsible for monitoring the implementation of such instruments must enjoy the full confidence of States.
وأضاف أنه من الطبيعي أن اﻷجهزة المعنية بمراقبة تنفيذ هذه الصكوك ينبغي أن تحظى بالثقة الكاملة للدول
The Monitoring and Evaluation Unit is responsible for monitoring the implementation of the work programme and evaluating the activities and outcomes of the programme.
وتتولى وحدة الرصد والتقييم المسؤولية عن رصد تنفيذ برنامج العمل وتقييم أنشطة البرنامج ونتائجه
Results: 778, Time: 0.1088

Responsible for monitoring the implementation in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic