TO DEVELOP AND ENHANCE in Arabic translation

[tə di'veləp ænd in'hɑːns]

Examples of using To develop and enhance in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
One of the main obstacles to full participation in public and political life is women themselves, hence the need to promote leadership abilities and lobbying skills with the view to develop and enhance women ' s confidence in themselves, in order to make use of opportunities available to them.
المرأة نفسها احدى العقبات الرئيسية التي تحول دون مشاركة المرأة مشاركة تامة في الحياة العامة والحياة السياسية، وبالتالي، يلزم تعزيز قدرات المرأة القيادية ومهاراتها على ممارسة الضغط بغية تنمية وتعزيز ثقة المرأة بنفسها لتتمكن من الاستفادة من الفرص المتاحة لها
Encourages data collection and scientific research at all relevant levels on the economic, social and environmental benefits of coral reefs and related ecosystems, in order to develop and enhance measures to protect coral reefs, reinforce their resilience and strengthen the ability of coastal communities to adapt to environmental changes and coral reef degradation;
تشجع على جمع البيانات وإجراء البحوث العلمية على كل المستويات ذات الصلة بشأن الفوائد الاقتصادية والاجتماعية والبيئية للشعاب المرجانية والنظم الإيكولوجية المتصلة بها من أجل وضع وتحسين تدابير حماية الشعاب المرجانية، وتعزيز قدرتها على الصمود، وزيادة قدرات المجتمعات الساحلية المحلية على التكيف مع التغيرات البيئية وتدهور حال الشعاب المرجانية
Stresses the need to improve the understanding of the economic, social and environmental benefits of coral reefs and related ecosystems, in order to develop and enhance measures to protect coral reefs, reinforce their resilience and strengthen the ability of coastal communities to adapt to environmental changes and coral reef degradation;
تشدد على الحاجة إلى تحسين فهم المنافع الاقتصادية والاجتماعية والبيئية للشعاب المرجانية والنظم الإيكولوجية ذات الصلة، وذلك من أجل وضع وتحسين تدابير حماية الشعاب المرجانية، وتعزيز قدرتها على الصمود، وزيادة قدرات المجتمعات الساحلية المحلية على التكيف مع التغيرات البيئية وتدهور حال الشعاب المرجانية
Stresses the need to improve the understanding of the economic, social and environmental benefits of coral reefs and related ecosystems, in order to develop and enhance measures to protect coral reefs, reinforce their resilience and strengthen the ability of coastal communities to adapt to environmental changes and coral reef degradation;
تؤكد الحاجة إلى تحسين فهم المنافع الاقتصادية والاجتماعية والبيئية للشعاب المرجانية وما يتصل بها من نظم إيكولوجية، من أجل وضع وتحسين تدابير حماية الشعاب المرجانية وتعزيز قدرتها على المقاومة وزيادة قدرات المجتمعات الساحلية المحلية على التكيف مع التغيرات البيئية وتدهور حال الشعاب المرجانية
It will continue to develop and enhance those procedures.
وستواصل الهيئة تطوير وتحسين هذه الإجراءات
Working together to develop and enhance quality of our national products.
معاً لتطوير و تعزيز جودة منتجاتنا الوطنية
The Committee encourages the Executive Directorate to continue efforts to develop and enhance relations with UNDP.
وتشجع اللجنة المديرية التنفيذية على المضي في جهودها لتطوير وتعزيز علاقاتها مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي
It will continue to develop and enhance these procedures to further improve controls over its resources.
وستواصل تطوير وتعزيز هذه الإجراءات من أجل زيادة تحسين الضوابط المفروضة على مواردها
The provision of new opportunities to develop and enhance productivity would smooth the transition to a green economy.
ومن شأن توفير فرص جديدة لتطوير الإنتاجية وتعزيزها أن يحقق تحولاً سلساً إلى الاقتصاد الأخضر
The Security Section in Iraq continues to develop and enhance its structure to support UNAMI activities.
ويواصل قسم الأمن في العراق تطوير هيكله وتعزيزه من أجل دعم أنشطة البعثة
Attention to the issues regarding Palestinian women and their abilities to develop and enhance their role in society.
الاهتمام بقضايا المرأة الفلسطينية وتطوير قدراتها وتعزيز دورها في المجتمع
(d) To request its secretariat to continue to develop and enhance strategies to improve staff participation in future surveys;
(د) أن تطلب إلى أمانتها مواصلة وضع الاستراتيجيات وتعزيزها بغرض زيادة مشاركة الموظفين في الدراسات الاستقصائية المقبلة
The ministry would monitor the participants' comments in order to develop and enhance the effectiveness of the GCC integration.
وسترصد الوزارة تعليقات المشاركين بغية تطوير وتعزيز فعالية الاندماج والتكامل بين دول المجلس
The external training programme allows staff members to develop and enhance their professional skills in relevant areas of their work.
ويسمح برنامج التدريب الخارجي للموظفين بتطوير مهاراتهم المهنية وتعزيزها في المجالات التي تهم عملهم
The provision of opportunities to develop and enhance productivity in the agriculture sector will also help achieve long-term solutions to food security.
كما سيساعد توفير الفرص لتطوير وتعزيز الإنتاجية في القطاع الزراعي على التوصل إلى حلول طويلة الأمد لتحقيق الأمن الغذائي
Thanks to an effective partnership with UNICEF, UNFPA and WHO, tangible steps have been taken to develop and enhance health care in Turkmenistan.
وبفضل الشراكة الفعالة القائمة مع اليونيسيف ومع صندوق الأمم المتحدة للسكان ومنظمة الصحة العالمية، اتُّخذت تدابير ملموسة في مجال تطوير وتحسين خدمات الصحة العامة في البلد
The mandate of the Group Sustainability Cell is to help formalise and integrate the principles and standards required to develop and enhance sustainable businesses throughout the Aditya Birla Group.
يتمثل انتداب خلية استدامة المجموعة في المساعدة على إضفاء الطابع الرسمي ودمج المبادئ والمعايير اللازمة لتطوير وتعزيز الأعمال التجارية المستدامة في كافة شركات مجموعة[Aditya Birla Group
HSF regularly holds training courses and youth functions to develop and enhance the skills and expertise of its members, necessary for the performance of their tasks. Those include.
أقامت المؤسسة عدد من الدورات التدريبية والأمسيات الشبابية بهدف تطوير وتنمية مهارات وقدرات أعضائها بما يُساهم في تحسين أدائهم العملي وما يتطلبه من مهام
We must do more, all of us, to develop and enhance new international structures, and to redefine the mechanics of international relationships in the post- cold- war era.
وينبغي لنا جميعا أن نفعل المزيد من أجل إنشاء وتعزيز هياكل دولية جديدة، واعادة تحديد الجوانب التقنية للعﻻقات الدولية في فترة ما بعد الحرب الباردة
The Committee notes with appreciation the State party ' s efforts to develop and enhance the family institution, including the initiative to draft a National Family Policy and Plan of Action.
تلاحظ اللجنة مع التقدير الجهود التي تبذلها الدولة الطرف من أجل تطوير مؤسسة الأسرة وتعزيزها، بما في ذلك المبادرة الرامية إلى وضع مشروع سياسة وخطة عمل وطنيتين بشأن الأسرة
Results: 11971, Time: 0.0879

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic