TO DEVELOP AND MAINTAIN in Arabic translation

[tə di'veləp ænd mein'tein]
[tə di'veləp ænd mein'tein]
لتطوير و الحفاظ على
لتطوير و صيانة
لتنمية و صيانة
ب تطوير و مواصلة
استحداث وصيانة
على وضع وتعهد
لوضع و مواصلة
تضع و تحفظ
تطوير وإدامة

Examples of using To develop and maintain in English and their translations into Arabic

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Convinced that it is necessary for Member States to ratify the International Convention against the Recruitment, Use, Financing and Training of Mercenaries, adopted by the General Assembly in 1989, and for Member States to develop and maintain international cooperation among States for the prevention, prosecution and punishment of mercenary activities";
واقتناعا منها بأن من الضروري أن تقوم الدول اﻷعضاء بالتصديق على اﻻتفاقية الدولية لمناهضة تجنيد المرتزقة واستخدامهم وتمويلهم وتدريبهم، التي اعتمدتها الجمعية العامة في عام ١٩٨٩، وبتطوير ومواصلة التعاون الدولي فيما بين الدول من أجل منع أنشطة المرتزقة، ومحاكمتهم ومعاقبتهم عليها"
the International Convention against the Recruitment, Use, Financing and Training of Mercenaries, General Assembly resolution 44/34, annex. adopted by the General Assembly in 1989, and to develop and maintain international cooperation among States for the prevention,
تقوم الدول اﻷعضاء بالتصديق على اﻻتفاقية الدولية لمناهضة تجنيد المرتزقة واستخدامهم وتمويلهم وتدريبهم٣، التي اعتمدتها الجمعية العامة في عام ١٩٨٩، وبتطوير ومواصلة التعاون الدولي فيما بين الدول من
States to ratify the International Convention against the Recruitment, Use, Financing and Training of Mercenaries, adopted by the General Assembly in 1989,Resolution 44/34, annex. and to develop and maintain international cooperation among States for the prevention,
تقوم الدول اﻷعضاء بالتصديق على اﻻتفاقية الدولية لمناهضة تجنيد المرتزقة واستخدامهم وتمويلهم وتدريبهم١ التي اعتمدتها الجمعية العامة في عام ١٩٨٩، وبتطوير ومواصلة التعاون الدولي فيما بين الدول من
(d) Requested the secretariat to develop and maintain on its secure website a directory of central authorities designated pursuant to article 18, paragraph 13, of the Convention, and, as far as possible, to include in that directory information such as the responsible position/office, contact details, office hours and languages accepted, as well as any other information that the secretariat deemed necessary for effective communication;
(د) طلب إلى الأمانة أن تضع وتحفظ، على موقعها الشبكي المأمون دليلا بالسلطات المركزية المعينة بمقتضى الفقرة 13 من المادة 18 من الاتفاقية، وأن تدرج في ذلك الدليل، إلى الحد الممكن، معلومات من قبيل المنصب/المكتب المسؤول وتفاصيل خاصة بالاتصال وساعات العمل واللغات المقبولة، وكذلك أي معلومات أخرى تراها الأمانة ضرورية لإجراء اتصالات فعالة
(f) Requested the secretariat, within existing resources, to develop and maintain a directory of authorities dealing with requests for extradition and transfer of sentenced persons in the same format as the directory of authorities designated pursuant to article 18, paragraph 13, of the Convention requested in subparagraph(d) above, and invited States parties to provide information on such authorities to the secretariat;
(و) طلب إلى الأمانة أن تضع وتحفظ، ضمن حدود الموارد المتاحة حاليا، دليلا بالسلطات التي تعالج طلبات تسليم المجرمين ونقل الأشخاص المحكوم عليهم، بشكل مماثل لشكل دليل السلطات المعيّنة بمقتضى الفقرة 13 من المادة 18 من الاتفاقية، المطلوب في الفقرة(د) أعلاه، ودعا الدول الأطراف إلى تقديم معلومات عن تلك السلطات إلى الأمانة
Mobility training is an efficient way to develop and maintain durability.
تدريبات الحركة هي الطريقة الفعالة لتعزيز قوة التحمل والحفاظ عليها
Identify existing structures which could be used to develop and maintain a code.
تعيين الهياكل القائمة التي يمكن استخدامها لوضع مدونة والإبقاء عليها
Capacitybuilding To develop and maintain national websites relating to capacitybuilding through the acquisition and maintenance of hardware and software.
(ع) إنشاء وإدامة مواقع وطنية على شبكة الويب تتعلق ببناء القدرات من خلال الحصول على الأجهزة والبرمجيات والمحافظة عليها
Be able to develop and maintain clients, search and collect project information, understand clients' needs and provide solutions;
أن تكون قادرة على وضع والحفاظ على العملاء والبحث ومشروع جمع المعلومات، فهم احتياجات العملاء، وتوفير الحلول
One P-3 to develop and maintain rosters of candidates for deployment to OHCHR field offices and meet other recruitment needs.
وظيفة برتبة ف- 3 لوضع وإدارة قوائم بالمرشحين لتوزيعهم في المكاتب الميدانية للمفوضية وتلبية احتياجات التوظيف الأخرى
StAR continued to develop and maintain a variety of web-based and electronic tools for practitioners working on asset recovery cases.
وواصلت مبادرة ستار وضع وإدارة طائفة من الأدوات الإلكترونية والتي تعمل على الإنترنت من أجل الممارسين في مجال استرداد الموجودات
In order to implement NDC, participants would have to develop and maintain up to 500 NDC connections with multiple airlines.
لكي يمكن تنفيذ إمكانية التوزيع الجديدة، يتعين على المشاركين تطوير وصيانة ما يصل إلى 500 من الاتصالات الخاصة بإمكانية التوزيع الجديدة مع العديد من شركات الطيران
(e) To develop and maintain interactions with existing regional and global assessment processes, expert networks and other partners;
(هـ) إنشاء وإدامة التفاعلات مع عمليات التقييم الإقليمية والعالمية القائمة وشبكات الخبراء والشركاء الآخرين
The Board considers that evaluation of suppliers performance is important in order to develop and maintain a list of qualified, suitable vendors.
ويرى المجلس أن تقييم أداء الموردين هام من أجل وضع قائمة بالبائعين المؤهلين المناسبين والحفاظ عليها
It has been instrumental in disseminating sociodemographic data in Guatemala to develop and maintain a strong information base for population policies and programmes.
وساعدت كثيراً في نشر بيانات اجتماعية ديموغرافية في غواتيمالا وإقامة قاعدة قوية للمعلومات والمحافظة عليها من أجل السياسات والبرامج الخاصة بالسكان
Convinced that it is necessary to develop and maintain international cooperation among States for the prevention,
واقتناعا منها بضرورة تنمية وصيانة التعاون الدولي فيما بين الدول من
Everyone had the right to access to safe and nutritious food, in order to develop and maintain their full physical and mental capacities.
وإن لكل إنسان الحق في الحصول على طعام مأمون ومغذ، من أجل نمائه والحفاظ على قدراته الجسدية والعقلية الكاملة
It also continues to develop and maintain databases and software, which are made available on magnetic tape and/or diskette(s).
والشعبة مستمرة أيضا في استحداث وصيانة قواعد بيانات وبرامج مع توفيرها على شرائط ممغنطة و/أو قريصات
Peace-keeping operations are now large, frequent and complex enough to require the United Nations to develop and maintain a general state of preparedness.
وعمليات حفظ السلم حاليا من الضخامة والتواتر والتعقيد بحيث تتطلب من اﻷمم المتحدة تنمية حالة تأهب عامة والحفاظ عليها
Our Vision is to develop and maintain an organization of highly skilled contracting professionals that serve our Clients' needs with honesty and integrity.
رؤيتنا هي التطوير والحفاظ على مؤسسة تضم ذوي المهارات العالية التي تخدم احتياجات عملائنا بصدق ونزاهة، لنكون وجهة يختارها أولئك الذين يسعون إلى الجودة، والخدمة الشخصية، والتقنية
Results: 3956, Time: 0.0855

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic