TO DEVELOP AND USE in Arabic translation

[tə di'veləp ænd juːs]
[tə di'veləp ænd juːs]
على وضع واستخدام
لتطوير و استعمال
إلى وضع واستعمال

Examples of using To develop and use in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The inalienable right of States parties to develop and use nuclear energy and technology for peaceful purposes should by no means be restricted, but such development involved a risk of proliferation.
وأضاف قائلاً إن حق الدول الأطراف غير القابل للتصرف في تطوير واستخدام الطاقة النووية والتكنولوجيا النووية للأغراض السلمية لا ينبغي بحال من الأحوال تقييده، بيد أن هذا التطور ينطوي على خطر الانتشار
another community language are given the opportunity to develop and use their own language as an integral part of their schooling.
لغة محلية أخرى الفرصة لتطوير واستعمال لغتهم كجزء لا يتجزأ من تعليمهم المدرسي
States are urged to develop and use effective alternative mechanisms to formal criminal proceedings that are child- and gender-sensitive, such as restorative justice, mediation, and community-based programmes, including treatment programmes for children with substance abuse problems.
تُحث الدول على استحداث واستخدام آليات فعالة بديلة للإجراءات الجنائية الرسمية، تراعي الأطفال والمسائل الجنسانية، كالعدالة التصالحية والوساطة وبرامج المجتمع المحلي، بما فيها برامج معالجة الأطفال الذين لديهم مشاكل تتعلق بتعاطي المخدرات
We recall the inalienable right of States Parties ' to the NPT to develop and use nuclear energy for peaceful purposes, in full compliance with their NPT obligations, without undue restrictions.
ونذكر بالحق غير القابل للتصرف لأعضاء معاهدة عدم الانتشار في تطوير واستخدام الطاقة النووية للأغراض السلمية، مع امتثال هذه الدول التام لالتزاماتها بموجب معاهد عدم الانتشار، دون وضع قيود لا موجب لها
the International Atomic Energy Agency(IAEA) Statute, shall be interpreted as affecting the inalienable right of all parties to develop and use nuclear energy for peaceful purposes;
عدم الانتشار النووي أو في النظام الأساسي للوكالة الدولية للطاقة الذرية على نحو يمس بالحق الثابت لجميع الأطراف في تطوير واستخدام الطاقة النووية للأغراض السلمية
Reaffirming that nothing in the Non-Proliferation Treaty(NPT) and the International Atomic Energy Agency(IAEA) Statute, shall be interpreted as affecting the inalienable right of all parties to develop and use nuclear energy for peaceful purposes;
وإذ يؤكد مجددا أن ليس في معاهدة منع انتشار الأسلحة النووية وميثاق الوكالة الدولية للطاقة الذرية يفسر على أنه يؤثر على الحق الثابت لجميع الأطراف في تطوير واستخدام الطاقة النووية للأغراض السلمية
Certain nuclear-weapon States, under the pretext of non-proliferation, have attempted to establish new mechanisms and precedents to restrict and deny the inalienable rights of States parties under article IV of the NPT to develop and use nuclear energy for peaceful purposes.
فقد حاولت دول معينة حائزة للأسلحة النووية أن تنشئ، بذريعة منع الانتشار، آليات وسوابق جديدة لتقييد وإنكار الحقوق غير القابلة للتصرف للدول الأطراف في إطار المادة الرابعة من معاهدة عدم الانتشار في تطوير واستخدام الطاقة النووية للأغراض السلمية
of tactical nuclear weapons, and reaffirmed the right of all States to develop and use nuclear energy for peaceful purposes.
وأعاد تأكيد حق جميع الدول في تطوير واستخدام الطاقة النووية للأغراض السلمية
Enhance efforts to develop and use curricula and teacher training focused on climate change as methods to integrate climate change issues at all educational levels and across disciplines;
(ز) تعزيز الجهود الرامية إلى وضع واستخدام مناهج دراسية ومواد تدريب للمعلمين تركز على تغير المناخ بوصفها أساليب لإدماج مسائل تغير المناخ في جميع مستويات التعليم وعبر التخصصات
Enabling relevant institutions which are involved in the preparation of national communications to purchase hardware and software as well as to train national experts to develop and use systems for collecting, processing and analysing climate change information and for archiving and updating GHG inventories;
(ب) تمكين المؤسسات ذات الصلة المشاركة في إعداد البلاغات الوطنية من شراء معدات وبرامج الحاسوب، ومن تدريب الخبراء الوطنيين على استحداث واستخدام نُظم لجمع المعلومات عن تغير المناخ وتجهيزها وتحليلها و(لأرشفة) وتحديث قوائم جرد غازات الدفيئة
Papua New Guinea had great potential to develop and use renewable sources of energy to meet its domestic energy needs and would pursue its policy objectives with the support and assistance of the United Nations system and other development partners.
وتوجد لدى بابوا غينيا الجديدة إمكانيات كبيرة لتطوير واستغلال مصادر الطاقة المتجددة لتلبية احتياجاتها المحلية من الطاقة وسوف تسعى لتحقيق أهدافها الخاصة بالسياسات بدعم ومساعدة منظومة الأمم المتحدة وغيرها من شركاء التنمية الآخرين
In 62 countries, country teams helped to strengthen national capacities to develop and use aid information management systems to bolster national aid coordination, increase aid transparency and accountability, and maximize the contribution of aid to development.
وفي 62 بلدا، ساعدت الأفرقة القطرية في تعزيز القدرات الوطنية على وضع واستعمال نظم إدارة المعلومات المتعلقة بالمعونة وذلك لتوطيد تنسيق المعونة على الصعيد الوطني، وزيادة الشفافية والمساءلة في مجال المعونة، وتحقيق أقصى قدر من المساهمة في المعونة الإنمائية
It was also suggested that States should continue to develop and use victimization surveys to assess violence against women in both public and private spaces, giving due regard to the ethical issues of ensuring the safety of and support to participants in such surveys.
كما اقتُرح أن تواصل الدول وضع واستخدام دراسات استقصائية عن الإيذاء بغية تقييم العنف ضد المرأة في المجالين العام والخاص، مع إيلاء الاعتبار الواجب للمسائل الأخلاقية المتعلقة بكفالة سلامة المشاركين في هذه الدراسات وتقديم الدعم لهم
The Commission may wish to urge Governments to increase their efforts to develop and use social cost-benefit analyses of policy proposals; such analyses should aim to provide policy makers with a more complete picture of economic, social and environmental costs and benefits over the long term.
وقد تود اللجنة أن تحث الحكومات على الزيادة من جهودها الرامية إلى وضع واستعمال تحليﻻت التكلفة- الفائدة اﻻجتماعية لمقترحات السياسة العامة، وينبغي لهذه التحليﻻت أن ترمي إلى تزويد صناع السياسة بصورة أكمل عن التكاليف اﻻقتصادية واﻻجتماعية والبيئية ومنافعها في اﻷجل الطويل
UNFPA also continues to develop and use web-based applications.
ولا يزال الصندوق أيضا مستمرا في تطوير واستخدام التطبيقات المستندة إلى شبكة الإنترنت
Prison administrations shall be encouraged to develop and use appropriate alternatives to intrusive searches.
وتُشجَّع إدارات السجون على وضع بدائل مناسبة للتفتيش الاقتحامي وعلى استخدام تلك البدائل
Most developing countries still lack the basic elements necessary to develop and use information technology.
وما زالت معظم البلدان النامية تفتقر إلى العناصر الضرورية لتطوير تكنولوجيا المعلومات واستخدامها
Develop the capacity to develop and use non-market-based methods of valuing biodiversity and ecosystem services.
تطوير القدرات من أجل وضع واستخدام أساليب لا تستند إلى اعتبارات السوق لتقييم التنوع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية
The Basic Principles require States to develop and use so-called" non-lethal incapacitating weapons" where appropriate.
تقضي المبادئ الأساسية بأن تستحدث الدول وتستخدم" أسلحة معطلة للحركة وغير قاتلة" في الحالات المناسبة(
Industries could and should be provided with incentives to motivate them to develop and use renewable energy sources.
ويمكن، بل وينبغي، أن تقدّم حوافز للصناعات لتشجيعها على تطوير مصادر للطاقة المتجددة واستخدامها
Results: 18521, Time: 0.1262

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic