TO DEVELOP METHODS in Arabic translation

[tə di'veləp 'meθədz]
[tə di'veləp 'meθədz]
لتطوير أساليب
لتطوير طرق
يضع أساليب
لوضع أساليب
على وضع طرق
استحداث أساليب

Examples of using To develop methods in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
It urges the State party to continue to develop methods to promote the Convention, in particular at the local level, and to further support such activities carried out by NGOs.
وتحُث اللجنة الدولة الطرف على الاستمرار في استحداث أساليب لتعزيز الاتفاقية، لا سيما على الصعيد المحلي، وتقديم المزيد من الدعم لمثل هذه الأنشطة التي تقوم بها المنظمات غير الحكومية
The Appalachian Highlands Invasive Species Project is developing a community-based research, education, and demonstration site at the Mountain Institute ' s Spruce Knob Mountain Center in West Virginia, to develop methods for the control of invasive plants and the restoration of native plants.
ويقيم" مشروع أنواع النباتات الغازية في جبال الآبالاش" موقعا مجتمعيا لإجراء البحوث والتعليم والإرشاد في مركز معهد جبل سبروس نوب للمناطق الجبلية في غرب فرجينيا، لاستنباط أساليب لمكافحة النباتات الغازية واستعادة النباتات المحلية
One of the main reasons to create the site of" Islam center" the urgent need to develop methods of advocacy on the Internet because of the weak and individual presence of the advocates of Islam.
ومن أهم الأسباب التي دعت إلى إنشاء موقع" مركز الإسلام" الحاجة الملحة لتطوير أساليب الدعوة على الإنترنت بسبب التواجد الضعيف والفردي لدعاة الإسلام عليه
IPTF has cooperated with Civil Affairs in establishing a Police Information Management Task Force to help the local police collect and analyse information, and a Police Management Review to develop methods for the local police to evaluate police performance.
وقد تعاونت قوة الشرطة الدولية مع الشؤون المدنية في إنشاء'قوة إدارة معلومات الشرطة' لمساعدة الشرطة المحلية في جمع وتحليل المعلومات، و'استعراض إدارة الشرطة' ﻻستحداث أساليب تستخدمها الشرطة المحلية في تقييم أداء الشرطة
New research projects are aiming to elaborate scenarios and decision support systems for decision makers or to develop methods for sustainable management of environmental resource(soil, water, etc.).
وتهدف مشاريع البحث الجديدة إلى وضع سيناريوهات ونظم لدعم القرارات لاستخدامها من جانب صانعي القرارات أو لوضع مناهج للإدارة المستدامة للموارد البيئية(التربة، والمياه، وما إلى ذلك
The former Semipalatinsk test site is a unique facility, where work is now under way to use its infrastructure to develop methods for monitoring nuclear explosions and to prepare equipment in the context of the CTBT Organization ' s programme of explosions for calibration purposes being carried out on the test site.
وموقع التجارب السابق سميبالاتينسك هو مرفق فريد يجري فيه العمل الآن لاستخدام بنيته الأساسية لتطوير طرق لرصد التفجيرات النووية ولإعداد المعدات في سياق برنامج تفجيرات البرنامج الذي تقوم به منظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية لأغراض المعايرة الذي يجرى الآن في موقع التجارب المذكور
In the EU, a number of research projects to develop methods and tools are planned or being undertaken, such as observations and modelling of the effects of climate change on various ecosystems and regions, including the Arctic and the subarctic regions, the Alps and oceans, lakes and rivers.
وفي الاتحاد الأوروبي، يُزمع تنفيذ، أو يجري تنفيذ، عدد من مشاريع البحوث لتطوير أساليب وأدوات، مثل مراقبة ووضع نماذج لآثار تغير المناخ في مختلف النظم الإيكولوجية والمناطق، بما فيها المنطقة القطبية والمنطقة القطبية الفرعية، وجبال الألب والمحيطات، والبحيرات والأنهر
The IPCC should be encouraged to develop methods, tools and other models for use in assessing impacts and adaptations in agriculture, water resources, coastal zones and human health at time scales that are relevant for policy-making processes in non-Annex I Parties.
وينبغي تشجيع الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ على وضع طرق وأدوات ونماذج أخرى لاستخدامها في تقييم التأثيرات وعمليات التكيف في مجالات الزراعة وموارد المياه والمناطق الساحلية والصحة البشرية ضمن نطاقات زمنية تناسب عمليات صنع السياسات في الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول
the speaker felt that there was a need to develop methods of measuring violence against women in terms of terrorism,
فقد رأت المتكلمة أن هناك حاجة إلى وضع وسائل لقياس العنف ضد المرأة من حيث الإرهاب وتحديد المعايير
A cooperation project was being implemented jointly by ICIMOD and ESA in the region to develop methods for making maps to facilitate the detection of changes in land cover using data produced by a Medium Resolution Imaging Spectrometer(MERIS); that was also the method used to draw maps of Nepal.
وأفيد بأن هناك مشروعاً تعاونياً يتشارك في تنفيذه في المنطقة المركز الدولي للتنمية المتكاملة للجبال ووكالة الفضاء الأوروبية من أجل استحداث طرائق لوضع خرائط تيسّر الكشف عن تغيرات الغطاء النباتي بالاستعانة بالبيانات المجمَّعة بواسطة مطياف التصوير المتوسط الاستبانة: فقد كانت تلك هي الطريقة المعمول بها في رسم خرائط نيبال
Encourages the International Diamond Manufacturers Association, the World Federation of Diamond Bourses, the Diamond High Council and all other representatives of the diamond industry to work with the Government of Sierra Leone and the Committee to develop methods and working practices to facilitate the effective implementation of this resolution;
يشجع الرابطة الدولية لصانعي الماس، والاتحاد العالمي لبورصات الماس، والمجلس الأعلى للماس، وجميع الممثلين الآخرين عن صناعة الماس على العمل مع حكومة سيراليون واللجنة لتطوير الأساليب والممارسات العملية الرامية إلى تيسير تنفيذ هذا القرار تنفيذا فعالا
The Special Rapporteur will continue to analyse trends and challenges facing the right to freedom of opinion and expression, and will aim to develop methods with interested Governments, national institutions, regional mechanisms, diplomatic representatives and relevant branches of international and regional organizations to enhance this fundamental right.
وسيواصل المقرر الخاص تحليل الاتجاهات والتحديات التي يواجهها في الحق في حرية الرأي والتعبير، وسيرمي إلى وضع أساليب مع الحكومات المهتمة، والمؤسسات الوطنية، والآليات الإقليمية، والممثلين الدبلوماسيين وفروع المنظمات الدولية والإقليمية ذات الصلة من أجل تعزيز هذا الحق الأساسي
As the principal judicial organ of the United Nations-- whose creation resulted from a long process to develop methods for the peaceful settlement of international disputes-- the role of the Court in the promotion of the rule of law and the consolidation of international peace and security cannot be overemphasized.
ولما كانت محكمة العدل الدولية تشكل الجهاز القضائي الرئيسي للأمم المتحدة، الذي يمثل إنشاؤه تتويجا لعملية طويلة الأمد تهدف إلى تطوير أساليب تسوية النزاعات الدولية بالسبل السلمية، فلا مغالاة في التنبيه على دور المحكمة في تعزيز سيادة القانون وتوطيد السلام والأمن الدوليين
As part of its follow-up to the recommendation of the World Commission, the ILO has been working with a number of member States to develop methods for assessing the social and labour impacts of globalization(and its component policies) on those States, both ex post and ex ante.
وتسعى منظمة العمل الدولية، في إطار متابعتها لتوصية اللجنة العالمية، وبالتعاون مع عدد من الدول الأعضاء، إلى وضع طرق لتقييم الآثار الاجتماعية والمتعلقة بالعمل التي تحدثها العولمة(والسياسات المكونة لها) على الدول، بما في ذلك التقييم السابق والتقييم اللاحق
The Advisory Committee recalls once again General Assembly resolution 57/283 B, in which the Assembly requested the Secretary-General to develop methods and indicators for assessing the performance of conference services from a full-system standpoint, recognized the need to develop or update existing workload standards and invited the Secretary-General to further develop the performance indicators in order to evaluate the functions performed by the language services.
أولا-49 وتشير اللجنة الاستشارية مرة أخرى إلى قرار الجمعية العامة 57/283 باء الذي طلبت فيه الجمعية من الأمين العام أن يضع أساليب ومؤشرات لتقييم أداء خدمات المؤتمرات من وجهة نظر المنظومة بكاملها، وأقرت بالحاجة إلى تطوير معايير عبء العمل الحالية أو استكمالها، ودعت الأمين العام إلى مواصلة تطوير مؤشرات الأداء بغية تقييم نوعية المهام التي تؤديها خدمات اللغات
Also requests the Secretary-General to develop methods and indicators for assessing the performance of conference services from a full system standpoint, in particular their cost-effectiveness, efficiency and productivity in carrying out their mandates, taking into account the best practices and experiences of other bodies and organizations that provide analogous services, including, specifically, their experience in developing unit cost measures of full work processes, and to report thereon to the General Assembly at its fifty-eighth session through the Committee on Conferences;
تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يضع أساليب ومؤشرات لتقييم أداء خدمات المؤتمرات من وجهة نظر المنظومة بكاملها، ولا سيما من حيث فاعلية تكاليفها وكفاءتها وإنتاجيتها لدى الاضطلاع بولاياتها، مع مراعاة أفضل الممارسات والخبرات لدى الهيئات والمنظمات الأخرى التي تقدم خدمات مشابهة، بما في ذلك بالتحديد خبراتها المكتسبة في مجال معايير تكلفة وحدة فن عمليات التشغيل الكاملة، وأن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين تقريرا عن ذلك، عن طريق لجنة المؤتمرات
The Committee also recalls that the General Assembly, in its resolution 57/283 B, requested the Secretary-General to develop methods and indicators for assessing the performance of conference services from a full-system standpoint, recognized the need to develop or update existing workload standards and invited the Secretary-General to develop further performance indicators in order to evaluate the functions performed by the language services(resolution 57/283 B, sect. II. A, para. 19, and sect. II. B, paras. 4 and 5).
وتشير اللجنة أيضا إلى أن الجمعية العامة، في قرارها 57/283 باء، طلبت إلى الأمين العام أن يضع أساليب ومؤشرات لتقييم أداء خدمات المؤتمرات من وجهة نظر المنظومة بكاملها، وأقرت بالحاجة إلى تطوير معايير عبء العمل الحالية أو استكمالها، ودعت الأمين العام إلى مواصلة تطوير مؤشرات الأداء بغية تقييم المهام التي تؤديها خدمات اللغات(القرار 57/283 باء، الجزء ثانيا- ألف، الفقرة 19، والجزء ثانيا- باء، الفقرتان 4 و 5
Moreover, the survey shows that there is a strong need to develop methods and professionalise efforts.
وعلاوة على ذلك، تبين هذه الدراسة أن هناك حاجة ماسة إلى تطوير أساليب العمل وإضفاء الطابع المهني على الجهود
A study was under way to develop methods to prevent the use of social media for terrorist recruitment.
وهناك دراسة جارية لتطوير وسائل لمنع استخدام وسائل التواصل الاجتماعي في تجنيد الإرهابيين
The Committee would have to develop methods to ensure that an applicant does not actually exceed these standards.
وسيتعين على اللجنة أيضاً أن تضع طرائق لكي تضمن عدم تجاوز مقدمي الطلبات لهذه المعايير من الناحية الفعلية
Results: 4371, Time: 0.0812

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic