TO DEVELOP STANDARDS in Arabic translation

[tə di'veləp 'stændədz]
[tə di'veləp 'stændədz]
لتطوير معايير
استحداث معايير
في تنمية المعايير

Examples of using To develop standards in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The Department of Peacekeeping Operations and the Office of Communication and Public Information should continue to develop standards for the public information component of peacekeeping operations.
ب ينبغي أن تواصل إدارة شؤون عمليات حفظ السﻻم ومكتب اﻻتصال واﻹعﻻم وضع معايير للعنصر اﻹعﻻمي لعمليات حفظ السﻻم
The Fairtrade Labeling Organisation International was founded in 1997. It works to develop standards for fair trade.
تأسست منظمة فيرتريد الدولية عام 1997، وتعمل على وضع معايير التجارة العادلة
This has resulted in increased interest from utilities and the renewable energy industry is starting to develop standards for manufacture in anticipation of broader use.
وقد أسفر هذا عن تزايد اﻻهتمام من جانب المرافق وبدأت صناعة الطاقة المتجددة في وضع معايير للتصنيع تحسبا لزيادة اﻻستخدام
Although the General Assembly had a unique legitimacy to develop standards to fight terrorism, the divergent views on such essential questions as the very definition of terrorism called into question its capacity to play a significant role.
وقال بالرغم من أن الجمعية العامة تتمتع بشرعية فريدة لوضع معايير لمحاربة الإرهاب، فان انقسام الآراء حول أسئلة أساسية تتعلق بتعريف الإرهاب نفسه، يشكك في قدرتها على أداء دور هام
The Human Rights Council should consider appointing an expert body to develop standards and guidelines on the range of less-lethal weapons that would allow for a differentiated use of force consistent with international rules and standards..
وينبغي أن ينظر مجلس حقوق الإنسان في تعيين هيئة الخبراء لوضع معايير ومبادئ توجيهية عن مجموعة الأسلحة الأقل فتكاً التي تتيح اتباع أساليب مختلفة في استخدام القوة تكون متسقة مع القواعد والمعايير الدولية
A critical objective is to increase public awareness of the involvement of organized crime in the illicit exploitation of and trafficking in precious metals and to develop standards and indicators to assess and identify vulnerabilities and best practices.
ويتمثل هدف حاسم الأهمية لهذا المشروع في زيادة وعي الجمهور بضلوع الجريمة المنظَّمة في استغلال الفلزَّات الثمينة والاتجار بها بصورة غير مشروعة واستحداث معايير ومؤشرات لتقييم مواطِن الضعف وأفضل الممارسات واستبانتها
With the support of German agencies, a group of NGOs had launched a study to quantitatively assess attitudinal changes, and to develop standards to evaluate to what extent the new curricula had improved civic knowledge.
وبدعم من الوكالات الإنمائية، أجرت مجموعة من المنظمات غير الحكومية للتغيير الكمي للتغيرات في الاتجاهات واستحداث معايير لتقييم إلى أي مدى أدت المناهج الدراسية الجديدة إلى تحسين المعرفة المدنية
The Counter-Terrorism Committee welcomes all the work done in other relevant international, regional and subregional organizations to develop standards, codes and best practices in areas of relevance to resolution 1373(2001).
ولجنة مكافحة الإرهاب ترحب بجميع الأعمال التي أنجزت في سائر المنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية ذات الصلة لوضع المعايير والمدونات وأفضل الممارسات في المجالات التي تتصل بالقرار 1373(2001
It can be used as a basis on which to develop standards, or as a basis on which to adopt consistent national standards, or as a basis for adoption of the Performance Audit Guidelines as the authoritative standards..
ويمكن استخدامها لتطوير المعايير او كقاعدة للمصادقة على المعايير الوطنية الموجودة أو كقاعدة للمصادقة على الخطوط التوجيهية المتعلقة برقابة الأداء كمعايير رسمية للأشغال
The Special Rapporteur is unable to agree that efforts to develop standards for protecting the heritage of indigenous people must await the outcome of discussions in other forums.
وقالت المقررة الخاصة أنها ﻻ تستطيع الموافقة على الرأي القائل بوجوب إرجاء الجهود الرامية إلى وضع معايير لحماية تراث السكان اﻷصليين ريثما يتم اﻻطﻻع على النتائج التي ستسفر عنها المناقشات الجارية في محافل أخرى
To develop standards and methodologies for crime and criminal justice statistics, UNODC established, in cooperation with the National Institute of Statistics and Geography of Mexico, the Centre of Excellence for Statistical Information on Governance, Victims of Crime, Public Security and Justice.
وبغية استحداث معايير ومنهجيات لإحصاءات الجريمة والعدالة الجنائية، أنشأ المكتب، بالتعاون مع المعهد الوطني للإحصاء والجغرافيا بالمكسيك، مركز الامتياز للمعلومات الإحصائية المتعلقة بالحوكمة وضحايا الجريمة والأمن العام والعدالة
Pursuant to its mandate to develop standards and education on ethics and to ensure annual ethics training for all staff, the Ethics Office has further expanded its training library.
وقام مكتب الأخلاقيات، عملا بولاية وضع المعايير والتثقيف في مجال الأخلاقيات المسندة إليه ومن أجل كفالة توفير التدريب سنويا في مجال الأخلاقيات لجميع الموظفين، بزيادة توسيع محتويات مكتبته في مجال التدريب
To develop standards for a common system of marking to be applied universally, permitting identification, with a view to facilitating international cooperation to trace illicitly traded or transferred weapons.
وضع معايير لإقامة نظام موحد للتسويق يطبق عالميا، الأمر الذي يتيح التعرف على الأسلحة، بغية تسهيل التعاون الدولي على تعقب الأسلحة التي يتم الاتجار بها أو نقلها بصورة غير مشروعة
Many indigenous representatives emphasized the need to develop standards to regulate access to and use of natural resources on indigenous lands by which Governments, mining companies and transnational corporations would have to abide.
وأكد الكثير من ممثلي الشعوب الأصلية على الحاجة إلى وضع معايير تنظم عملية الحصول على الموارد الطبيعية الموجودة في أراضي تلك الشعوب واستخدامها وتلتزم بها الحكومات وشركات التعدين والشركات عبر الوطنية
Its role is to manage the international radio-frequency spectrum and satellite orbit resources and to develop standards for radiocommunication systems with the objective of ensuring the effective use of the spectrum.
ويتمثل دورها في إدارة الطيف الترددي الراديوي الدولي وموارد مدار الاقمار الصناعية ووضع معايير لأنظمة الاتصالات الراديوية بهدف ضمان الاستخدام الفعال للطيف
His Government had ratified the Convention on the Rights of the Child and its two Optional Protocols and welcomed the efforts of ILO to develop standards relating to child abuse and exploitation.
وقال إن حكومته صدّقت على اتفاقية حقوق الطفل وعلى بروتوكوليها الاختياريين وترحّب بجهود منظمة العمل الدولية الرامية إلى إعداد معايير تتعلق بسوء معاملة الأطفال واستغلالهم
In addition, the report proposed a number of new measures designed to modernize and update the central evaluation function so as to enable it to develop standards and training materials, oversee, organize and facilitate training and serve as a repository and disseminator of best practices.
وإضافة إلى ذلك يقترح التقرير عددا من التدابير الجديدة الرامية إلى تحديث واستكمال وظيفة التقييم المركزية بحيث يتسنى للقائمين بها استحداث معايير ومواد تدريبية والإشراف على التدريب وتنظيمه وتيسيره والقيام بدور مستودع وناشر لأفضل الممارسات
Capacity to develop standards.
القدرات الخاصة بوضع المقاييس
UNICEF will continue working with practitioners to develop standards for use by development professionals.
وستواصل اليونيسيف العمل مع الممارسين من أجل وضع معايير ليستخدمها المتخصصون في مجال التنمية
Integrate with sponsors to develop standards and principles that support civil institutions and intellectual activities.
التكامل مع الجهات المانحة لتطوير معايير وقواعد دعم المؤسسات المدنية والأنشطة الفكرية كالمؤتمرات والمنتديات
Results: 11522, Time: 0.0792

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic