Examples of using
To implement the system
in English and their translations into Arabic
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
The objective of the project is to promote the environmental benefits of implementing an environmental management system in the member States of West Asia and to build the necessary human capacity to implement the system for the collaborating companies.
يرمي المشروع إلى تشجيع المكاسب البيئية بشأن تنفيذ نظام إدارة بيئية في الدول الأعضاء في غرب آسيا ولبناء القدرات البشرية اللازمة لتطبيق النظام للشركات المساهمة
Besides UNOG, UNOV, ECE and ESCWA, the other duty stations appear to have been treated more as" users" and not enough as" feeders" of ODS in the framework of an overall Secretariat-wide policy to implement the system.
وباستثناء مكتبي الأمم المتحدة في جنيف وفيينا واللجنة الاقتصادية لأوروبا واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا، يبدو أن مراكز العمل الأخرى عوملت بوصفها" مستعملا" أكثر من كونها" مزودا" لنظام الوثائق الرسمية في إطار سياسة عامة على نطاق الأمانة العامة لتنفيذ النظام
ITMP provides the overall development framework, performance objectives, proposed architecture of the information system to achieve these objectives and a transformation programme to implement the system.
وتنص الخطة الرئيسية لتكنولوجيا المعلومات على وضع إطار إنمائي شامل، وتحقيق وتحديد أهداف تتعلق بالأداء، وهيكل مقترح لنظام المعلومات من أجل بلوغ هذه الأهداف، وبرنامج تحويل لتنفيذ النظام
An introductory presentation by the OHCHR Policy, Planning, Monitoring and Evaluation Section on the process developed to date in order to implement the system was followed by a session of questions and answers.
وتم تنظيم جلسة للأسئلة والأجوبة بعد العرض التمهيدي الذي قدمه قسم السياسة والتخطيط والرصد والتقييم التابع للمفوضية بشأن العملية التي تم وضعها حتى هذا اليوم لتنفيذ النظام
The ministry received a certificate from Metallogix Company as the first government entity to implement the system from the company. The system helped reduce the expenses required to purchase new storage units, which cost about 10 thousand dinars, compared to 2,400 dinars.
نالت الوزارة على شهادة من شركة ميتالوجيكس كأول جهة حكومية تطبق النظام من الشركة حيث ساعد النظام في تقليل المصروفات اللازمة لشراء وحدات تخزين جديدة والتي يبلغ سعرها حوالي 10 ألاف دينار في مقابل 2,400 دينار سعر النظام
While many countries in the region have plans to implement the System of National Accounts 2008(2008 SNA), improving supporting economic statistics is the top priority for a large number of countries in Asia and the Pacific.
وفيما يملك العديد من البلدان في المنطقة خططاً لتنفيذ نظام عام 2008 للحسابات القومية، يظلّ تحسين الإحصاءات الاقتصادية الداعمة أولوية قصوى لعدد كبير من البلدان في آسيا والمحيط الهادئ
The plan to implement the system in other missions has been suspended,
وعُلقت خطة تنفيذ ذلك النظام في بعثات أخرى نظرا لأن الموارد البشرية والمالية
When the decision was made to implement the system by releases, the contractor recommended that the first release be the one related to human resources,
وعندما اتخذ قرار تنفيذ النظام باﻹصدارات، أوصى المتعهد بأن يكون اﻹصدار اﻷول هو اﻹصدار المتعلق بالموارد البشرية
UNDP only started to implement the system in recent months, and in August 2002 it provided UNOPS with broad estimates of UNOPS costs that are presently under review, along with other possible options.
ولم يبدأ البرنامج الإنمائي في تنفيذ النظام إلا في الشهور الأخيرة، وقدم للمكتب في آب/أغسطس 2002 تقديرات عامة للتكاليف التي يتكبدها المكتب والتي يجري استعراضها في الوقت الحالي بالإضافة إلى خيارات أخرى محتملة
The subprogramme will implement projects funded through extrabudgetary resources for strengthening the capabilities of national statistics offices to implement the System of National Accounts in support of the 2011 Round of the International Comparison Programme-Africa(ICP-Africa), in collaboration with the African Development Bank.
وسيقوم البرنامج الفرعي، بالتعاون مع مصرف التنمية الأفريقي، بتنفيذ مشاريع ممولة من مصادر خارجة عن الميزانية بهدف تعزيز قدرات المكاتب الإحصائية الوطنية على تنفيذ نظام الحسابات القومية دعما لجولة عام 2011 من برنامج المقارنات الدولية لأفريقيا
The Administration informed the Board that the management of UNDOF had approved the policy regarding the Carlog system and that the concerned personnel had been directed to implement the system for more effective management and control of vehicles.
وقد أبلغت الإدارة المجلس بأن إدارة قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك قد وافقت على السياسة المتعلقة بنظام" Carlog" وأن التوجيهات صدرت إلى الموظفين المعنيين بتنفيذ النظام تحقيقا لإدارة أكثر فعالية للمركبات وللتحكم فيها
With regard to Release 4, payroll, construction of the software had begun and work was under way to implement the system in test mode alongside the current system in July 1998.
وفيما يتعلق باﻹصدار ٤، الميزانية، قال إن العمل قد بدأ في وضع البرنامج ويجري العمل على تنفيذ النظام في نموذج اختباري باﻹضافة إلى النظام الحالي في تموز/يوليه ١٩٩٨
He commended the IMIS team for having successfully developed the system despite the limited resources available, and endorsed the Secretary-General's request for additional resources to implement the system at offices away from Headquarters.
وأثنى على فريق النظام المتكامل لنجاحه في تطوير النظام برغم قلة الموارد المتاحة وأيﱠد طلب اﻷمين العام تخصيص موارد إضافية لتنفيذ النظام المتكامل في المكاتب الموجودة خارج المقر
The administrative instruction issued to implement the system indicates clearly that programme managers are responsible not only for preparing the evaluation criteria for the post, but also for evaluating the candidates and proposing, through the head of the department/office, a list of qualified, unranked candidates found suitable for the functions.
ويشير الأمر الإداري الصادر لتنفيذ النظام إشارة واضحة إلى أن مسؤولية مديري البرامج لا تقتصر على إعداد معايير التقييم للوظائف فقط بل تشمل أيضاً تقييم المرشحين والقيام، عن طريق رئيس الإدارة/المكتب، باقتراح قائمة من المرشحين المؤهلين غير المصنفين الذين ثبتت أهليتهم لشغل الوظائف
The problems have not yet been resolved, however, and the senior management must continue working collectively to identify what is required to make business units ready to implement the system and to make efficient and appropriate use of the new business processes and supporting technologies.
وصحيح أن المشاكل لم تحلّ بعد، ولكن يتعيّن على الإدارة العليا مواصلة العمل الجماعي من أجل تحديد ما يلزم القيام به لإكساب وحدات الأعمال الجاهزية لتنفيذ النظام وللاستفادة بكفاءة وبصورة ملائمة من أساليب العمل الجديدة والتكنولوجيات الداعمة لها
(d) To develop practical manuals and recommendations that ensure coverage and the reliability, accuracy and relevance of statistical data and that are based on best practices, to support the efforts made by countries with large mining sectors to implement the System of National Accounts 2008, the System of Environmental-Economic Accounting and the revised Framework
(د) القيام بالاستناد إلى أفضل الممارسات، بوضع أدلة وتوصيات عملية تؤمن شمول وموثوقية ودقة ووجاهة البيانات الإحصائية بما يدعم الجهود التي تبذلها البلدان ذات قطاعات التعدين الكبيرة لتنفيذ نظام الحسابات القومية لعام 2008()
It is anticipated that the number of countries that will be using internationally agreed upon methodological recommendations in the design of household surveys will increase from eight to nine in 2012-2013, while the number of countries that will adopt new measures to implement the System of National Accounts will rise from five to six in the same period.
من المتوقع أن عدد البلدان التي ستستخدم التوصيات المنهجية المتفق عليها دوليا في تصميم المسوح الأسرية يزداد من ثمانية إلى تسعة بلدان في الفترة 2012-2013، في حين سيرتفع عدد الدول التي ستتبنى تدابير جديدة لتنفيذ نظام الحسابات القومية من خمسة إلى ستة بلدان في نفس الفترة
(d) To develop practical manuals and recommendations that ensure the coverage and the reliability, accuracy and relevance of statistical data and that are based on best practices, so as to support the efforts made by countries with large mining sectors to implement the System of National Accounts, and the System of Environmental-Economic Accounting and the revised Framework for the Development of Environmental Statistics.
(د) وضع أدلة وتوصيات عملية تكفل تغطية البيانات الإحصائية وموثوقيتها ودقتها ووجاهتها وتستند إلى أفضل الممارسات، من أجل دعم الجهود التي تبذلها البلدان التي تعتبر قطاعات التعدين فيها كبيرة في سبيل تنفيذ نظام الحسابات القومية ونظام المحاسبة البيئية- الاقتصادية والإطار المنقح لتطوير الإحصاءات البيئية
High readiness helps to implement the system in a short period in accordance with best practices.
جاهزية عالية للنظام تساعد على تطبيقه في مدة وجيزة وفق أفضل الممارسات
How much time it takes to implement the system fully to a business unit?
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文