TO MAKE IT POSSIBLE in Arabic translation

[tə meik it 'pɒsəbl]
[tə meik it 'pɒsəbl]
لجعله ممكنا
لتجعل من الممكن
لجعلها ممكنة
لجعله ممكنًا

Examples of using To make it possible in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
We have to make it possible. He already signed.
علينا أن نجعله ممكناً, لقد وقّع القد بالفعل
You have to really believe it to make it possible.
عليك أن تؤمن بهذا حقاً لكي تجعله ممكناً
I'm here to make it possible with this.
لا انا هنا لاحقق الامر ليصبح ممكناً باستخدام
They have come to make it possible for me to piss.
لقد جاءوا ليجعلوني قادر على التبول
In order to make it possible, all of us have made some compromise.
وحتى يكون ذلك ممكنا، قدمنا جميعا بعض التنازلات
We wanted to make it possible to learn all of this quickly and systematically.
أردنا أن نجعلها ممكنة لنعرف عن جميعها سريعًا وبشكلٍ منظم
They are ready for a new payment experience and we are ready to make it possible.
إنهم مستعدون لتجربة طرق دفع جديدة، ونحن على استعداد لجعل هذا ممكنًا
An employer is required to make it possible for pregnant women to attend such consultations.
ويجب على صاحب العمل أن يمكَّن النساء الحوامل من حضور هذه الاستشارات الطبية
In addition, nurseries were being built to make it possible for girls and women to attend school.
وبالإضافة إلى ذلك، يتم بناء الحضانات لإتاحة الفرصة للفتيات والنساء لحضور المدارس
Such support may be necessary to make it possible for the disabled person to live with the family.
وقد يلزم تقديم هذا الدعم لتمكين المعوق من العيش مع الأسرة
Internal monitoring procedures that are constantly updated so as to make it possible to identify any money-laundering attempt;
إجراءات رقابة داخلية يتم تطويرها باستمرار بما يمكّن من التعرف على أي محاولة لغسيل الأموال
The purpose of the maintenance provision was to make it possible to continue to operate IMIS on a day-to-day basis.
وأن الغرض من مبلغ الصيانة هو إتاحة إمكانية استمرار تشغيل النظام يوميــا
It's not a joke, we can, we have got the choice, the freedom to make it possible.
ليست نكتة، نحن نستطيع، نملك الإختيار، عندنا هذه الحرّية لتحقيق ذلك
Millions of of designers around the world、Photographers and artists are using Photoshop, and it's impossible to make it possible.。
ملايين من المصممين من جميع أنحاء العالم、المصورين والفنانين باستخدام Photoshop، وأنه من المستحيل لجعله ممكناً.。
Therefore, we need a comprehensive and strategic vision to make it possible to deal with problems affecting international peace and security.
ولذلك، لا بد لنا من رؤيا شاملة واستراتيجية كيما يصبح بالإمكان التصدي للمشاكل التي تؤثر على السلم والأمن الدوليين
She trusted that Lebanon now had the necessary structures to make it possible to submit future reports to the Committee on time.
وقالت إنها تُعَوِّل على أن لبنان لديه الآن الهياكل اللازمة التي تمكنه من تقديم تقاريره المقبلة إلى اللجنة في أوانها
One of the objectives of such data collection systems was to make it possible to assess the situation with regard to organized crime.
ومن أهداف نظم جمع البيانات هذه إتاحة الإمكانية لتقييم الوضع المتعلق بالجريمة المنظمة
Not to impair the unity of a family means to make it possible for the families of persons concerned to live together.
وإن عدم تمزيق شمل اﻷسرة يعني إتاحة الفرصة ﻷسر اﻷشخاص المعنيين بالعيش معا
Food production needs to be increased substantially in both irrigated and rain-fed agriculture, and the basic information to make it possible is available.
وينبغي زيادة الإنتاج الغذائي بشكل كبير في الزراعة المروية والزراعة المطرية على السواء، والمعلومات الأساسية لتحقيق هذا الهدف متوفرة
To make it possible we have collaborated with some authorized delivering companies.
لجعله ممكنا تعاوننا مع بعض شركات تسليم أذن
Results: 15259, Time: 0.0656

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic