TO MAKE STATEMENTS IN EXPLANATION in Arabic translation

[tə meik 'steitmənts in ˌeksplə'neiʃn]
[tə meik 'steitmənts in ˌeksplə'neiʃn]
في اﻹدﻻء ببيانات تعليﻻ
في الإدلاء ببيانات تعليلا
في اﻻدﻻء ببيانات تعليﻻ

Examples of using To make statements in explanation in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
I first call on those representatives wishing to make statements in explanation of vote before the voting.
أعطي الكلمة أولا للممثلين الذين يرغبون في الإدلاء ببيانات لتعليل تصويتهم قبل التصويت
I shall now call on those representatives who wish to make statements in explanation of vote before the voting.
وأعطي الكلمة اﻵن للممثلين الراغبين في اﻹدﻻء ببيانات لتعليل التصويت قبل التصويت
I shall now call on those representatives who wish to make statements in explanation of vote before the voting.
أعطي الكلمة للممثلين الراغبين في اﻹدلاء ببيانات تعليلا للتصويت قبل التصويت
The President: I shall now call on those representatives who wish to make statements in explanation of position on the draft resolutions just adopted.
الرئيس ترجمة شفوية عن اﻻنكليزية: أعطي الكلمة اﻵن للممثلين الراغبين في اﻹدﻻء ببيانات شرحا للموقف بشأن مشاريع القرارات التي اعتمدت توا
In accordance with the rules of procedure, sponsors of draft resolutions are not permitted to make statements in explanation of vote.
ووفقا للنظام الداخلي، لا يسمح لمقدمي مشاريع القرارات بالإدلاء ببيانات تعليلا للتصويت
The Acting President: I shall now call on those representatives who wish to make statements in explanation of vote on the resolution just adopted.
الرئيس بالنيابة(تكلم بالانكليزية): أدعو الآن الممثلين الذين يريدون الإدلاء ببيانات تعليلا للتصويت على القرار المتخذ توا
I call now on delegations wishing to make statements in explanation of position on the decision just taken.
أعطي الكلمة الآن للوفود الراغبة في الإدلاء ببيانات توضيحا لموقفها بشأن المقرر المعتمد للتو
The President: I give the floor to those representatives wishing to make statements in explanation of position on the resolution just adopted.
الرئيس(تكلم بالإنكليزية): أعطي الكلمة للممثلين الراغبين في الإدلاء ببيانات تفسيرا للموقف إزاء القرار الذي اتخذ للتو
I shall now give the floor to those representatives wishing to make statements in explanation of vote before the voting.
سأعطي الكلمة الآن للممثلين الذين يودون الإدلاء ببيانات تعليلاً للتصويت قبل التصويت
The Chairman(spoke in Spanish): I shall now call on those representatives wishing to make statements in explanation of vote on the resolution just adopted.
الرئيس(تكلم بالإسبانية): أعطي الكلمة الآن للممثلين الذين يودون الإدلاء ببيانات تعليلاً للتصويت على القرار الذي اتخذ للتو
The PRESIDENT: I shall now call upon those representatives wishing to make statements in explanation of vote or position.
الرئيس ترجمـة شفويـة عن اﻻنكليزية: واﻵن أعطـي الكلمـــــة للممثلين الذين يرغبون في اﻹدﻻء ببيانات لتعليـل التصويــــت أو شرح المواقف
The President: I shall now call on those representatives who wish to make statements in explanation of position.
الرئيس ترجمة شفوية عن اﻻنكليزية: أعطي الكلمة اﻵن للممثليــن الراغبيــن فــي اﻹدﻻء ببيانات لتعليل مواقفهم
The President: I shall now call on those representatives who wish to make statements in explanation of vote.
الرئيس ترجمة شفوية عن الإنكليزية: أعطي الكلمة الآن للممثليـــن الراغبيـــن فــــي اﻹدلاء ببيانات تعليلا للتصويت
The President: I shall now call on those representatives who wish to make statements in explanation of vote or position.
الرئيس ترجمة شفوية عن اﻹنكليزيــة: أعطي الكلمة اﻵن للممثلين الراغبين في اﻹدﻻء ببيان تعليﻻ لتصويتهم أو موقفهم
However, I would like to remind delegations that in accordance with the rules of procedure, sponsors of a draft resolution are not entitled to make statements in explanation of vote; they are allowed.
بيد أنني أود أن أذكر الوفود أنه تمشيا مع النظام الداخلي، ليس من حق مقدمي مشروع قرار ما اﻹدﻻء ببيانات تعليﻻ للتصويت
Mr. Amorós Núñez(Cuba), recalled that delegations had been requested to make statements in explanation of vote and nothing else.
السيد آموروس نونييز(كوبا): أشار إلى أن ما طلب إلى الوفود هو الإدلاء ببيانات تعليلا للتصويت، ولا شيء غير ذلك
Before calling upon representatives wishing to make statements in explanation of vote before the voting, may I remind delegations that explanations of vote are limited 10 minutes
وقبل أن أعطـي الكلمة للممثلين الذيـن يرغبون في اﻹدﻻء ببيانات تعليﻻ للتصويت قبل التصويت، اسمحوا لي بأن أذكر الوفود بأن بيانات تعليل التصويت محددة بعشر دقائق وينبغي
The President: I shall now call on those representatives who wish to make statements in explanation of vote. May I remind delegations that explanations of vote are limited to 10 minutes and should be made by delegations from their seats.
الرئيس ترجمة شفوية عن اﻻنكليزية: أعطي الكلمة اﻵن للممثلين الراغبين فــــي اﻹدﻻء ببيانـــات تعليﻻ للتصويت، واسمحوا لي أن أذكر الوفود بأن مدة بيانات تعليل التصويت تقتصر على ١٠ دقائق وتلقي بها الوفود من مقاعدها
The Acting President: Before I give the floor to speakers who wish to make statements in explanation of position, I remind delegations that such statements are limited to 10 minutes and should be made by delegations from their seats.
الرئيس بالنيابة(تكلم بالإنكليزية): قبل أن أعطي الكلمة للمتكلمين الذين يرغبون في الإدلاء ببيانات شرحا للموقف، أذكر الوفود بأن مدة هذه البيانات ينبغي أن تقتصر على 10 دقائق وتدلي بها الوفود من مقاعدها
the sponsors to the fact that, in accordance with the rules of procedure, sponsors of draft resolutions are not permitted to make statements in explanation of position or vote.
أسترعي انتباه مقدمي مشاريع القرارات إلى أنه وفقا لقواعد الإجراءات، لا يسمح لمقدمي مشاريع القرارات بالإدلاء ببيانات لتعليل الموقف أو التصويت
Results: 51, Time: 0.0539

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic