TO THE IMPLEMENTATION OF THE OUTCOMES in Arabic translation

[tə ðə ˌimplimen'teiʃn ɒv ðə 'aʊtkʌmz]
[tə ðə ˌimplimen'teiʃn ɒv ðə 'aʊtkʌmz]
في تنفيذ نتائج

Examples of using To the implementation of the outcomes in English and their translations into Arabic

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Lastly, the Second Committee should examine and improve its programme of work in view of the current situation and the role and responsibility of the United Nations in regard to the implementation of the outcomes of the major international conferences.
وأخيرا، يتعين على اللجنة الثانية بحث وتحسين برنامج عملها، مع مراعاة الظروف الراهنة ومهام ومسؤوليات الأمم المتحدة فيما يتصل بتطبيق نتائج المؤتمرات الدولية الرئيسية
Mr. Maema(Lesotho), speaking on behalf of the countries members of the Southern African Development Community(SADC), said that the SADC countries attached great importance to the implementation of the outcomes of the World Summit for Social Development and of the twenty-fourth special session of the General Assembly.
السيد مايما(ليسوتو): تكلم باسم البلدان الأعضاء في الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي، فقال إن بلدان الجماعة تعلق أهمية كبيرة على تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية ودورة الجمعية العامة الاستثنائية الرابعة والعشرين
The Group had originally been established as an inter-agency mechanism for coordinating substantive and policy issues related to the implementation of the outcomes of the World Summit on the Information Society.
وكان فريق الأمم المتحدة المعني بمجتمع المعلومات قد أُنشئ في الأصل كآلية مشتركة بين الوكالات لتنسيق المسائل الفنية والمتعلقة بالسياسات، والمتصلة بتنفيذ نتائج القمة العالمية لمجتمع المعلومات
Our delegation would like to welcome the decision of the eleventh session of the Commission on Sustainable Development to move to a biennial cycle of work as an example of a coordinated approach to the implementation of the outcomes of the major United Nations summits and conferences.
ويود وفدنا أن يرحب بقرار الدورة الحادية عشرة للجنة التنمية المستدامة الذي يقضي بتقييم العمل مرة كل سنتين كمثال على النهج المنسق لتنفيذ نتائج مؤتمرات القمة والمؤتمرات الرئيسية التي تعقدها الأمم المتحدة
Underlining also the importance of the contribution of the private sector, non-governmental organizations and civil society in general to the implementation of the outcomes of United Nations conferences in the economic, social and related fields.
وإذ تشدد أيضا على أهمية مساهمة القطاع الخاص والمنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني بصفة عامة، في تنفيذ نتائج مؤتمرات الأمم المتحدة في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما
The secretariat of the Convention on Biological Diversity referred to decision VIII/24 on marine protected areas adopted by the Conference of the Parties to the Convention as being relevant to the implementation of the outcomes of the Consultative Process on the contribution of fisheries to sustainable development.
وأشارت أمانة اتفاقية التنوع البيولوجي إلى المقرر بشأن المناطق البحرية المحمية الذي اعتمده مؤتمر الأطراف في الاتفاقية باعتباره مهما لتنفيذ نتائج العملية الاستشارية بشأن مساهمة مصائد الأسماك في التنمية المستدامة
ECA, SDC and BrainStore will organize a workshop devoted to the implementation of the outcomes of the Idea Factory in Africa within a few months after the Conference.
وستنظم اللجنة الاقتصادية لأفريقيا والوكالة السويسرية للتنمية والتعاون ومعمل برينستور حلقة عمل تكرس لتنفيذ نتائج معمل الأفكار في أفريقيا في غضون بضعة أشهر بعد المؤتمر
Welcoming the contribution of all relevant partners, including the private sector, non-governmental organizations and civil society, to the implementation of the outcomes of United Nations conferences and summits and their reviews in the economic, social, environmental and related fields, as well as the realization of the internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals.
وإذ ترحب بمساهمة جميع الشركاء المعنيين، بما فيهم القطاع الخاص والمنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني، في تنفيذ نتائج المؤتمرات ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة واستعراضاتها في الميادين الاقتصادية والاجتماعية والبيئية والميادين ذات الصلة، وفي تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية
Welcoming the contribution of all relevant partners, including the private sector, non-governmental organizations and civil society, to the implementation of the outcomes of the United Nations conferences and summits and their reviews in the economic, social, environmental and related fields, as well as the realization of the internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals.
وإذ ترحب بمساهمة جميع الشركاء المعنيين، بما في ذلك القطاع الخاص والمنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني، في تنفيذ نتائج المؤتمرات ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة والاستعراضات التي تجرى لهذه المؤتمرات في الميادين الاقتصادية والاجتماعية والبيئية والميادين المتصلة بها، فضلا عن تحقيق الأهداف المتفق عليها دوليا، بما في ذلك الأهداف لإنمائية للألفية
Welcoming the contribution of all relevant stakeholders, including the private sector, non-governmental organizations and civil society, to the implementation of the outcomes of the United Nations conferences and summits and their reviews in the economic, social, environmental and related fields, as well as the realization of the internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals.
وإذ ترحب بمساهمة جميع الجهات المعنية، بما فيها القطاع الخاص والمنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني، في تنفيذ نتائج المؤتمرات ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة والاستعراضات التي تجرى لهذه المؤتمرات في الميادين الاقتصادية والاجتماعية والبيئية والميادين المتصلة بها وفي تحقيق الأهداف المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية
Examples of the work of CEB in that regard include supporting the mainstreaming of biodiversity in the activities of the United Nations system, as well as the coordinated and synergistic approaches to the implementation of the outcomes of the tenth meeting of the Conference of the Parties to the Convention on Biological Diversity in Nagoya.
وتشمل الأمثلة على عمل المجلس في هذا الصدد دعم تعميم التنوع البيولوجي في أنشطة منظومة الأمم المتحدة، فضلا عن اتباع نُهج منسقة ومتآزرة في تنفيذ نتائج الاجتماع العاشر لمؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي في ناغويا
They further emphasized that the United Nations system, in contributing to the implementation of the outcomes of the Johannesburg Summit, based on a clear division of responsibilities, should focus on promoting policies that effectively integrate the economic, social and environmental dimensions of sustainable development, as well as on supporting the achievement of specific goals and time-bound targets.7.
كما أكدوا أن منظومة الأمم المتحدة، بمساهمتها في تنفيذ نتائج مؤتمر قمة جوهانسبرغ، استنادا إلى تقسيم واضح للمسؤوليات، ينبغي أن تركز على تعزيز السياسات التي تحقق التكامل الفعال بين الأبعاد الاقتصادية والاجتماعية والبيئية للتنمية المستدامة، فضلا عن تقديم الدعم لتحقيق الغايات المحددة والأهداف المحددة زمنيا(7
UNCTAD was in a position to make substantive contributions to the implementation of the outcomes of the major United Nations conferences and summits in the areas of policy making and policy development,
وقالت إن الأونكتاد يشغل موقعاً يمكّنه من تقديم مساهمات جوهرية في تنفيذ نتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة في مجال وضع السياسات وتطويرها، على
UNCTAD is expected to make substantial contributions with respect to the implementation of the outcomes of recent global conferences.
والاستثمار والتنمية المستدامة، أن يقدم إسهامات كبيـرة فيما يتعلـق بتنفيـذ النتائـج التي تمخّضت عنها المؤتمرات العالمية الأخيـرة
In particular, it would seem essential to ensure that further work aimed at the implementation of Agenda 21 provides for an integrated and coordinated approach to the implementation of the outcomes of the other global conferences that took place after Rio and that are highly relevant to the achievement of sustainable development.
ويبدو من الضروري بوجه خاص كفالة تضمن العمل اﻹضافي الرامي إلى تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١ على نهج متكامل ومنسق لتنفيذ نتائج سائر المؤتمرات العالمية المعقودة بعد اجتماع ريو والوثيقة الصلة بتحقيق التنمية المستدامة
The EU will present more detailed views on this subject during our debate in November on the follow-up to the Millennium Summit and the follow-up to the implementation of the outcomes of the major United Nations conferences and summits in the economic, social and related fields.
وسيقدم الاتحاد الأوروبي آراء أكثر تفصيلا بشأن هذا الموضوع أثناء مناقشتنا في شهر تشرين الثاني/نوفمبر بشأن متابعة قمة الألفية ومتابعة تنفيذ نتائج المؤتمرات الرئيسية بالأمم المتحدة ومؤتمرات القمة في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين ذات الصلة
current session were important and topical in the light of new objectives related to the implementation of the outcomes of major international conferences on poverty eradication, the achievement of sustainable development and the creation of a fair international financial and economic system.
الموضوعات التي تناقشها اللجنة الثانية خلال الدورة الحالية هامة وملحة في ضوء الأهداف الجديدة المتعلقة بتنفيذ نتائج المؤتمرات الدولية الكبيرة الخاصة بالقضاء على الفقر وتحقيق التنمية المستدامة وإقامة نظام مالي واقتصادي عالمي عادل
While recognizing the central role and responsibility of Governments in national and international policy-making, the contribution of the private sector, non-governmental organizations and civil society in general to the implementation of the outcomes of the UN conferences in the economic, social and related fields should be underlined.
ومع الاعتراف بالدور المحوري والمسؤولية الأساسية للحكومات في رسم السياسات الوطنية والدولية، يجب التشديد على مساهمة القطاع الخاص والمنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني عموماً في تنفيذ نتائج مؤتمرات الأمم المتحدة في المجالين الاقتصادي والاجتماعي وما يتصل بهما من مجالات
Welcoming the contribution of all relevant partners, including the private sector, non-governmental organizations and civil society, who respect and support, as appropriate, the core values and principles of the United Nations, to the implementation of the outcomes of the United Nations conferences and summits and their reviews in the economic, social, environmental and related fields, as well as the realization of the internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals.
وإذ ترحب بمساهمة جميع الشركاء المعنيين، ومنهم القطاع الخاص والمنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني، التي تحترم وتدعم، حسب الاقتضاء، القيم والمبادئ الأساسية للأمم المتحدة، في تنفيذ نتائج المؤتمرات ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة واستعراضاتها في الميادين الاقتصادية والاجتماعية والبيئية والميادين المتصلة بها، وفي تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية
Welcoming the contribution of all relevant partners, including the private sector, non-governmental organizations, philanthropic organizations and civil society, which respect and support, as appropriate, the core values and principles of the United Nations, to the implementation of the outcomes of the United Nations conferences and summits and their reviews in the economic, social, environmental and related fields, as well as the realization of the internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals.
وإذ ترحب بمساهمة جميع الشركاء المعنيين، ومنهم القطاع الخاص والمنظمات غير الحكومية والمؤسسات الخيرية والمجتمع المدني، التي تحترم وتدعم، حسب الاقتضاء، القيم والمبادئ الأساسية للأمم المتحدة، في تنفيذ نتائج المؤتمرات ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة واستعراضاتها في الميادين الاقتصادية والاجتماعية والبيئية والميادين المتصلة بها، وفي تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دولياً، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية
Results: 60, Time: 0.0587

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic