TOO FREQUENTLY in Arabic translation

[tuː 'friːkwəntli]
[tuː 'friːkwəntli]
بشكل متكرر جدا
بشكل متكرر ل الغاية
ب كثرة
وكثيرا جدا

Examples of using Too frequently in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
But the reason why it's notable is because it happened in a part of the world that does not see earthquakes too frequently.
لكن سبب انه يمكننا ان نشعر بها هو لأنها حدثت في جزء من العالم لا يحدث فيه الكثير من الزلازل
In authorizing peace-keeping operations the Security Council had depended on that Chapter too frequently, thus running the risk of devaluing it.
ومضى يقول إن لدى مجلس اﻷمن اﻹذن بعمليات حفظ السلم، يعتمد على هذا الفصل بصورة متواترة أكثر من الﻻزم، مما ينطوي على المخاطرة بتقليل قيمة ذلك الفصل
spending too much or you're playing too frequently.
كنت تعتقد أنك تنفق أكثر من اللازم أو كنت تلعب كثيرا جدا
For this reason, hemorrhoid and the severe discomfort that comes with hemorrhoid return far too frequently.
لهذا السبب، الباسور والانزعاج الشديد الذي يأتي مع عودة الباسور بعيدة كثيرا جدا
Those difficulties were related to the considerable work involved in adapting the instruments to the new Recommendations, the need to translate the new texts into several languages, and the difficulty of ensuring the effective implementation of regulations which were too frequently amended, particularly in developing countries.
وتتعلق تلك الصعوبات بما ينطوي عليه تكييف الصكوك مع التوصيات الجديدة من عمل كبير، وبضرورة ترجمة النصوص الجديدة إلى عدة لغات، وبصعوبة ضمان التنفيذ الفعال لﻷنظمة التي تعدل بكثرة، ﻻ سيما في البلدان النامية
All too frequently, the Commission received no reply to the questions that it put to the Committee, although it had endeavoured to make its questions increasingly clear and precise.
وكثيرا جدا ما كانت لجنة القانون الدولي ﻻ تتلقى ردودا على اﻷسئلة التي تطرحها على اللجنة السادسة، رغم أنها اجتهدت في جعل أسئلتها واضحة ودقيقة بشكل متزايد
You have them all too frequently.
أصبح يراودك الكثير منهم مؤخرًا
You take too frequently. And you take too much.
أنتِ تأخذين الكثير أحياناً وتأخذين أكثر من اللازم
If exceptions were made too frequently, Article 19 would lose its raison d'être.
وإذا ما تكرر منح اﻻستثناءات بشكل زائد، فإن المادة ١٩ سوف تفقد سبب وجودهــا
All too frequently, HIV-positive people still face obstacles when seeking employment
وفي كثير من الأحيان، لا يزال الأشخاص المصابون بالفيروس يواجهون العراقيل عندما يبحثون عن عمل
The Department of Peace-keeping Operations still resorted much too frequently to the immediate operational requirement procedure.
وأضاف أن إدارة عمليات حفظ السﻻم ﻻ تزال تلتجئ في أحيان كثيرة جدا إلى اﻵلية الرامية إلى اﻻستجابة لﻻحتياجات التشغيلية الفورية طلبات اﻻحتياجات التشغيلية الفورية
Women all too frequently experience violent intrusions of privacy, including through virginity testing and forced sterilization.
ولكنّ خصوصية المرأة كثيراً ما تتعرض للتدخل التعسفي، بوسائل منها فحص العذرية والتعقيم القسري
It is clear that torture occurs in many countries, all too frequently on an extensive basis.
من الواضح أن التعذيب موجود في عدة بلدان وأنه كثيرا ما يمارس على نطاق واسع
On the other hand, reservations were too frequently made to fundamental
ومن جهة أخرى، ترد التحفظات في الغالب على أحكام أساسية
I have a bad feeling something is about to happen. I have been seeing the 11:11 too frequently.
يخالجني شعور بوجود شيئ وشيك الحدوث أرى الرقم"11-11" يتكرّر بإستمرار
Too frequently, both parties have been content with the owners acting as production, quality control and procurement managers.
ففي حاﻻت متكررة كان الطرفان قانعين بترك المالكين يعملون كمدراء إنتاج، ومراقبة نوعية، وشراء
They both rely, all too frequently, on violence and secrecy,
كلاهما تعتمد في اغلب الاحيان على العنف والسريه انتهاكات لا يمكن
scrapes occur far too frequently not to have this cheap yet potentially-life saving item in your house.
تحدث في كثير من الأحيان في كثير من الأحيان لا يكون هذا رخيصة حتى الآن يحتمل انقاذ الحياة البند في منزلك
Far too frequently these days, we find ourselves defending our unique and particular vulnerabilities, which require a special case for development.
وكثيرا ما نجد أنفسنا ندافع عن أوجه ضعفنا الفريدة والخاصة، والتي تتطلب حالة خاصة من أجل التنمية
Too frequently girls in heavily populated urban areas are at risk, both at school and travelling to and from their homes.
وفي معظم الأحيان تكون الفتيات عرضة للمخاطر في المناطق الحضرية ذات الكثافة السكانية، وذلك في المدرسة وأثناء تنقلهن من منازلهن وإليها على السواء
Results: 250, Time: 0.0563

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic