WERE ATTRIBUTABLE in Arabic translation

[w3ːr ə'tribjʊtəbl]
[w3ːr ə'tribjʊtəbl]
وتعزى
result
is due
is attributable
are attributed
is owing
mainly
increased
ويعزى
because
largely
result
is due
is attributable
owing
is attributed
driven
تنسب
attribute
attributable
ascribe
credit
be imputed
imputable
وترجع
back
stem
result
is due
dates back
is attributable
dates
returns
owing
related
وتُعزى
result
is due
is attributable
are attributed
is owing
mainly
increased
ويُعزى
because
largely
result
is due
is attributable
owing
is attributed
driven
وتعــزى
result
is due
is attributable
are attributed
is owing
mainly
increased

Examples of using Were attributable in English and their translations into Arabic

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Those successes were attributable to improved investigation techniques and international cooperation, particularly at the subregional level.
وتعزى هذه النجاحات إلى تحسين تقنيات التحقيق والتعاون الدولي، لا سيما على الصعيد دون الإقليمي
The Board ' s review indicated that some of the delays were attributable to the inability of UNOPS to monitor and manage adequately the activities of its subcontractors.
وأوضَح استعراض المجلس أن بعض التأخيرات كانت راجعة إلى عجز المكتب عن القيام بصورة كافية برصد وإدارة أنشطة مقاولي الباطن المرتبطين به
Apart from extremely rare absences, which were attributable to illness and were excused, they attended all events.
وبصرف النظر عن حاﻻت الغياب الشديدة الندرة، التي عُزيت إلى المرض وقُبل اﻻعتذار عنها، كان المشتركون حاضرين في جميع اﻷنشطة
Those differences were attributable to socio-cultural patterns under which girls often remained at home while boys received an education to prepare them for the responsibilities of supporting a family.
وعزت هذه اﻻختﻻفات الى اﻷنماط اﻻجتماعية- الثقافية التي تفرض على الفتاة البقاء في المنزل في حين يُحصﱢل الفتيان التعليم استعدادا لتحمل مسؤوليات إعالة اﻷسرة
The additional requirements were attributable to the overlap in handover/ takeover time during rotation of military personnel, which took three to five days.
تعود اﻻحتياجات اﻹضافية إلى حدوث تداخل في وقت التسليم/التسلم أثناء تناوب اﻷفراد العسكريين، مما استغرق فترة تتراوح بين ثﻻثة أيام وخمسة أيام
Savings in interpretation were attributable primarily to shortened sessions and sessions not extending over weekends to the following week.
وتعزى الوفورات في الترجمة الشفوية أساسا إلى تقصير الدورات وعدم امتداد الجلسات إلى نهاية الأسبوع
Furthermore, the reduced requirements under national staff and United Nations Volunteers were attributable to some remuneration expenditure inadvertently recorded against the MONUSCO budget.
وعلاوةً على ذلك، عُزي انخفاض الاحتياجات تحت بند الموظفين الوطنيين ومتطوعي الأمم المتحدة إلى بعض نفقات الأجور المقيدة عن غير قصد في ميزانية البعثة
He argued that the origin of these contemporary racial differences in Brazil were attributable to long-term, widespread and large-scale slavery in Brazil ' s history.
وقال إن أصل هذه التفاوتات العرقية المعاصرة في البرازيل يعود إلى انتشار الرقّ على مدى زمن طويل، وعلى نطاق واسع في تاريخ البرازيل
According to the African Union(AU), most alleged violations of the ceasefire were attributable to the SLM/A.
ووفقا لما ذكره الاتحاد الأفريقي فإن غالبية انتهاكات وقف إطلاق النار المدعاة كانت تنسب إلى الحركة الشعبية/الجيش الشعبي لتحرير السودان
The underexpenditures of $63,135,300 under military and police personnel were attributable mainly to.
ويعزى انخفاض النفقات بمبلغ 300 135 63 دولار تحت بند الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة في المقام الأول إلى ما يلي
The higher outputs for national media broadcasts and leaflets were attributable to increased interest in the public information campaign.
يعود ارتفاع النواتج في مجالي البرامج التي بثت على وسائط الإعلام الوطنية والمناشير إلى اشتداد الاهتمام بالحملة الإعلامية العامة
The mission ' s overexpenditures(ibid., sect. IV) were attributable mainly to increased requirements under.
وتعزى الزيادة في نفقات البعثة(المرجع نفسه، الفرع الرابع) بصورة رئيسية إلى الزيادة في الاحتياجات تحت البنود التالية
Additional requirements under travel costs($141,900) were attributable to increased travel for liaison meetings and consultations.
تعزى اﻻحتياجات اﻹضافية تحت بند تكاليف السفر اﻷخرى ٩٠٠ ١٤١ دوﻻر الى ارتفاع عدد السفرات الى اجتماعات ومشاورات اﻻتصال
The additional requirements were attributable to the need to hire more interpreters/translators as individual contractors than initially anticipated to support the military personnel and the civilian police in their interaction with the local population, which is mostly Creole-speaking.
تعزى الاحتياجات الإضافية إلى الحاجة إلى تعيين عدد أكبر من المترجمين الشفويين/التحريريين كمتعاقدين فرادى مما كان متوقعا في البداية لدعم الأفراد العسكريين والشرطة المدنية في تواصلهم مع السكان المحليين، الذين يتكلم معظمهم لغة كريول
In UNOCI, unspent amounts were attributable to reduced requirements for the acquisition of refrigeration equipment and security and safety equipment and a delay in the finalization of the systems contract for fuel storage and distribution equipment.
وتعزى المبالغ غير المستخدمة بعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار لانخفاض الاحتياجات المطلوبة لاقتناء معدات التبريد ومعدات الأمن والسلامة، وللتأخير في وضع الصيغة النهائية لعقد النظم الخاصة بتخزين الوقود ومعدات التوزيع
Savings were attributable mainly to lower actual requirements for medical services, as with the establishment of all medical facilities in the mission area, requirements for external medical services at medical facilities outside the mission area were reduced significantly.
تعزى الوفورات أساسا إلى انخفاض الاحتياجات الفعلية إلى الخدمات الطبية، لأنه بإنشاء جميع المرافق الطبية في منطقة البعثة، انخفضت الاحتياجات إلى خدمات طبية خارجية خارج منطقة البعثة إلى حد كبير
The lower resource requirements were attributable to the expected reduction in the military from its authorized strength of 3,980 to a budgeted strength of 3,184 by 1 July 2005 and a 10 per cent reduction in the level of civilian personnel.
وتعزى الاحتياجات الأقل من الموارد إلى التخفيض المتوقع في القوة العسكرية من العدد المأذون به وقوامه 980 3 إلى 184 3 بحلول 1 تموز/يوليه 2005 أي بتخفيض نسبته 10 في المائة في عدد الموظفين المدنيين
The increased requirements were attributable to the engagement of a consultant for the preparation of revised terms of reference for the Office, as requested by the General Assembly in paragraph 32(c) of its resolution 61/261 on the administration of
تعزى زيادة الاحتياجات إلى التعاقد مع خبير استشاري لإعداد اختصاصات منقحة للمكتب، حسبما طلبت الجمعية العامة في الفقرة 32(ج)
Lower requirements for the acquisition of vehicles were attributable to the transfer of 23 light vehicles from downsized missions,
ويعزى انخفاض الاحتياجات فيما يتعلق باقتناء المركبات إلى تحويل 23 مركبة خفيفة من البعثات التي قلص حجمها،
Those differences were attributable to two factors: first, the fact that
وتعزى هذه الفروق إلى عاملين:
Results: 821, Time: 0.0691

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic